Выбери любимый жанр

Мститель (др. изд.) - Уоллес Эдгар Ричард Горацио - Страница 84


Изменить размер шрифта:

84

— Теперь, посреди ночи? — с удивлением воскликнула артистка. — Я лежала в постели, когда вы позвонили. Он не может прийти завтра утром?

— Нет, он желает видеть вас немедленно. Я тоже хочу приехать с ним, если вы ничего не имеете против.

— Но что случилось? — спросила она тревожно. — Что-нибудь с Грегори?

Джек многозначительно подмигнул Майклу, стоявшему рядом, и ответил:

— Да, насчет Грегори.

— Вы можете сейчас приехать. Пока вы будете ехать, я успею одеться.

Стелла встретила их одетая, когда «они на автомобиле подъехали к ее дому.

— Что случилось?

— Мистер Фосс умер.

— Умер?! — Стелла широко раскрыла глаза. — Каким образом, я ведь только вчера его видела! От чего он умер?

— Его убили, — сказал Майкл. — Голова его найдена сегодня утром в Чобхеме.

Если бы Майкл не подхватил Стеллу и не поддержал, она упала бы на пол. Прошло несколько минут, прежде чем артистка пришла в себя и могла ответить на вопросы сыщика.

— Нет, я не видела Фосса после того, как он ушел из Тауэрса. А в Тауэрсе я видела его всего одну или две секунды.

— Он не говорил, что собирается вернуться в замок?

Стелла отрицательно покачала головой.

— А сэр Грегори не говорил вам, что Фосс должен вернуться?

— Нет, он был рад, что видел его в последний раз, и сказал, что дал ему пятьдесят фунтов до следующей недели, а через неделю рассчитывает получить их с большими процентами. Грегори вообще такой… Он всегда рассказывает о людях вещи, о которых те просили никому не говорить. Он всегда хвастается своим богатством и тем, что он называет своими «благодеяниями».

— Вы условились завтракать с ним? — спросил Майкл, внимательно следя за ней.

— Вы, я вижу, слышали, что я говорила, прощаясь, — ответила Стелла. — Нет, я не собиралась завтракать у него. Это было сказано нарочно, потому что мы знали, что кто-то находится в доме и подслушивает нас. Это были вы?

Майкл кивнул головой.

— Ах, слава Богу! — вздохнула она с облегчением. — Я не могу без ужаса вспомнить о минутах, которые я провела в темной комнате. Я думала, это был… — она нерешительно умолкла.

— Баг? — подсказал Майкл, и она склонила голову.

— Да. Вы, надеюсь, не подозреваете Грегори в том, что это он убил Фосса?

— Я подозреваю всех вообще и никого в частности, — уклонился от прямого ответа Майкл. — Вы видели Бага?

Стелла содрогнулась.

— Нет, в тот раз не видела. Но вообще, конечно, видела. Меня мороз пробирает по коже, когда я вспоминаю! Я никогда не видела обезьяны, до такой степени похожей на человека. Иногда, когда Грегори немного… немного выпьет, он зовет Бага и велит ему проделывать разные штуки. Ах, если бы вы знали, как ловко Баг обращается с малайскими мечами! Сэр Грегори сделал специально для него деревянный меч. Если бы вы видели, с какой быстротой он вращает им над головой, вы бы умерли от страха!

Майкл внимательно посмотрел ей в глаза.

— Значит, это правда, что Баг умеет обращаться с мечом? Пенн говорил мне об этом, но я не поверил.

— О, да, умеет в совершенстве. Этому его научил сам Грегори.

— Какие отношения связывают вас с Пенном? — спросил Майкл внезапно, и Стелла густо покраснела.

— Он был мне другом, — ответила она смущенно, — очень большим другом… Я хочу сказать, дружба наша не выходила за пределы денежной помощи, которую он мне оказывал. Мы давно с ним знакомы, он помогал мне делать кинематографическую карьеру, и мы всегда были… очень большими друзьями.

— Были, а теперь?

— Теперь все кончено, — ответила она коротко. — Я завтра уезжаю из Чичестера. Дом этот я поручила агентам сдать внаем. Бедный Фосс! — вздохнула она, и на глазах ее показались слезы. — Бедняга! Но Грегори не мог сделать этого, мистер Бриксен, клянусь вам! Грегори хвастается и шумит, но в глубине души он страшный трус. На его совести, я знаю, много грязных дел, но он всегда совершал их через посредство кого-нибудь другого.

— Какие же это грязные дела?

Стелла не хотела отвечать, но Майкл настоял.

— Он мне рассказывал, как он устраивал налеты на малайские деревни и похищал девушек. Там жило одно племя, женщины которого были очень красивы. Может быть, он врал, но у меня сложилось такое впечатление, что он говорит правду. В прошлом году, вернувшись с Борнео, он говорил, что украл женщину из деревни, где ни один белый не смел показаться, так как белых там убивали. Он так и сказал: «украл»!

— И вас не приводили в возмущение такие исповеди? — спросил Майкл, не сводя с артистки спокойных, внимательных глаз.

Стелла пожала плечами.

— Он был так мил со мной… Мы были очень большими друзьями.

Майкл вернулся в дом Джека Небворта.

— Версия Пенна совпадает с тем, что говорила Мендоза. По-видимому, малайка в башне и была той девушкой, которую он украл на острове, а маленький малаец с мечом был ее мужем. Если обоим удалось бежать, то найти их не представит большого труда. Я сейчас разошлю телеграммы на все полицейские посты радиусом в двадцать пять миль, и мы будем знать о беглецах все, что нам нужно.

— Уже утро, — ответил Джек, глядя на серевший восток. — Оставайтесь. Я угощу вас крепким кофе. Все эти новости сильно расстроили меня. Я сегодня собирался делать большую съемку, но боюсь, что придется отложить на день или на два. Новости вызовут в труппе такое волнение, что ни о какой работе никто думать не будет. Они все знали Фосса, хотя никто с ним близок не был и никто его не любил. Адель нервная девушка: если она потеряет самообладание, мне вообще придется смотать удочки и прекратить съемки. Кстати, Бриксен, почему бы вам не переселиться ко мне? Я холост, места у меня в доме много, есть телефон, и вы можете расположиться здесь гораздо удобнее, чем в гостинице.

Мысль эта понравилась Майклу. Поговорив около часа со Скотленд-Ярдом, он остался в доме Джека Небворта.

Утром он опять поехал в Тауэрс и при дневном свете повторил обыск, ничего существенного не прибавив ко вчерашним результатам. Положение становилось затруднительным и неприятным. Сэр Грегори Пенн принадлежал к хорошей семье, был богат и недавно избран почетным мировым судьей. Хотя некоторые его чудачества были в противоречии с законом, но, как заявил начальник Скотленд-Ярда Майклу по телефону, нельзя вешать людей только за то, что они странные люди.

Подозрительно было то, что Баг исчез, словно провалился сквозь землю, а с ним исчезла малайка и ее темнокожий супруг.

— Баг не возвращался ночью. Я не знаю, куда он делся, — ответил сэр Грегори на вопрос Майкла. — С ним бывало, что он исчезал на несколько дней. Свободы его я не стесняю и знаю, что искать его бессмысленно. Он умеет так спрятаться, что сам дьявол его не найдет. Меня это не беспокоит, так как я не сомневаюсь, что рано или поздно он вернется.

Майкл медленно ехал по улицам Чичестера, рассеянным взглядом окидывая прохожих. Круто повернув руль, он подъехал к тротуару, остановил машину и побежал навстречу Адели, появившейся из-за угла.

— Мне кажется, я целую вечность не видел вас, — воскликнул он, и его искренний порыв, вероятно, вызвал бы в другое время улыбку на лице девушки.

— Боюсь, у меня нет времени для разговора. Я спешу в студию, — ответила Адель сдержанно. — Я обещала мистеру Небворту, что приду без опоздания. Вчера я не сделала нужную работу, так как у меня должны были быть гости.

— Гости? — невинно удивился Майкл.

— Да, я ждала одного господина к чаю.

— Боже! — воскликнул он. — Какой негодяй!

Она хотела уйти, но он удержал ее.

— Я не хочу, чтобы вы считали меня невежей, Адель. Моя забывчивость связана с тем, что вчера я пережил новую драму.

Адель остановилась и удивленно подняла на него глаза.

— Новую драму?

— Фосс убит! — сказал Майкл.

Адель побледнела и пошатнулась.

— Когда? — спросила она беззвучно.

— Прошлой ночью.

— После девяти часов, — прошептала она.

Майкл смотрел на нее с удивлением.

84
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело