Схождение - Шеффилд Чарльз - Страница 57
- Предыдущая
- 57/58
- Следующая
— Нет проблем. Мы возьмем корабль, битком набитый мощными компьютерами.
— Это не научит меня человеческим отношениям, которые отражает ваша странная речь. Действительно, компьютер мне понадобится в качестве интерфейса. Но мне необходимо также беседовать с человеком.
— А я, черт возьми, кто?
— С терпеливым человеком. С тем, кто согласится уделять этому достаточное количество времени.
— Это не я.
— Именно. Отсюда и просьба. Не мог бы ты предложить от моего имени Гленне Омар отправиться с нами и помочь мне научиться лучше разбираться в нюансах человеческого языка? Она уже посоветовала мне использовать частоты биения моей эхолокаторной системы и получать таким образом звуки с большей длиной волны, доступные человеку. И вот тебе приветствие. — Атвар Ххсиал издала скрежещущий низкочастотный рык. Как следует напрягши воображение, Ненда пришел к выводу, что его можно интерпретировать словом «Привет».
— А почему бы тебе самой ее не попросить?
— Как ни странно, но мне кажется, что ты нравишься ей больше, чем я. И просьба от тебя будет воспринята лучше. К тому же ты сможешь точнее выразить это в человеческих понятиях.
Ненда круто развернулся и пристально посмотрел на безглазую голову кекропийки.
— Давай начистоту. Ты хочешь, чтобы именно я попробовал уговорить Гленну Омар остаться с нами? Причем надолго.
— Совершенно верно. Я буду перед тобой в большом долгу, если тебе удастся.
— Да, будь я проклят. Хотя выглядит нереально.
— Но ты попробуешь?
— Не знаю. Когда?
— Как можно скорее.
— Черта с два.
— Надеюсь, нет. Так ты сделаешь это?
— Ну хорошо. Я поговорю с ней. — Луис смерил гневным взглядом свою высокую, как башня, партнершу. — Но я не хочу, чтобы ты за этим наблюдала. Ты мне все карты спутаешь.
— Я не сойду с этого места, пока ты не вернешься.
— Это надолго, вне зависимости от ее ответа.
— Я буду ждать. И я подготовлю себя на случай, если ты вернешься с плохим известием.
— Валяй. Лучше уж сразу с этим покончить.
Пассажирские каюты находились в носовой части, вдали от грузового отсека. Ненда шел и думал, как ему лучше справиться со своим делом. Не было и одного шанса из миллиона, что Гленна согласится, но он должен убедить Атвар Ххсиал, будто он сделал все возможное.
В средней секции корабля он наткнулся на Каллик и Жжмерлию, сидевших на полу с поджатыми лапками. Приблизившись к ним, он остановился, захваченный еще одной мыслью.
— Что вы собираетесь делать теперь, когда все неприятности позади?
Лимонно-желтые глаза на коротких стебельках и двойное кольцо черных недоуменно уставились на него.
— Что за вопрос, — произнесла Каллик. — Мы едем с вами.
— И с моей госпожой Атвар Ххсиал, — добавил Жжмерлия. — А как же иначе?
Это делало лишним присутствие Гленны Омар. Жжмерлия в качестве переводчика все равно говорил по-человечески лучше Атвар Ххсиал, даже если бы та тренировалась несколько столетий.
— Прекрасно. Атвар Ххсиал там. — Ненда кивнул назад. — Идите и скажите ей, что вы остаетесь с нами, и что я дал добро. Передайте ей, что с Гленной я еще не говорил.
Теперь это было плевое дело. Быстрый, негодующий отказ Гленны, и Ненда сможет вывалить на кекропийку неприятность. Он вновь двинулся вдоль длинного коридора.
Гленна сидела одна в своей спальне и смотрелась в зеркало. Даже сейчас, когда опасности миновали, она не стала краситься. Ее белокурые волосы были высоко подобраны, открывая длинную грациозную шею, а кожа была чистой и гладкой, как у молоденькой девушки. Короткая розовая комбинация и длинные серьги составляли весь ее наряд. Когда Луис вошел, ее отражение уставилось на него.
— Именно этого мужчину я хотела видеть. — Она не повернулась.
— Да ну?
— Тебе известно, что после Миранды «Спасение» направится на Врата Стражника?
— Я слышал, что это запланировано. Дари Лэнг и Ввккталли хотят лететь туда.
— Но Ханс Ребка говорит, что вы не собираетесь. Вы останетесь какое-то время на Миранде, а потом отправитесь еще куда-то.
— Звучит более чем правдоподобно. Для нас с Ат Миранда ничуть не лучше Врат Стражника.
— И для меня. — Гленна развернулась на стуле лицом к нему. Она встала и схватила его за руки. — Луис, возьми меня с собой.
— Как! — Защитные реакции Ненды сработали автоматически. — Извини, нельзя.
— Я ведь тебе нравлюсь. Почему же ты не хочешь, чтобы я была с тобой?
— Ты мне очень нравишься. — Ненда не собирался этого говорить, но расчувствовался. — Действительно, ты мне нравишься. Но это… в общем… это не так просто. Я вынужден сказать «нет».
— Не потому ли, что ты родом из грубой, варварской части рукава, и думаешь, что люди из приличных миров смотрят на тебя свысока?
— Нет.
— Не может быть, потому что у тебя акцент, от которого цивилизованных людей разбирает смех, когда они тебя слышат.
— Никогда не думал. Мне кажется, я говорю нормально.
— Не потому ли, что ты малорослый, смуглый и смешной, тогда как я высокая и красивая блондинка?
— Нет. Но продолжай. Ты творишь чудеса с моей внешностью.
— Потому что, понимаешь ли, мне на все это наплевать.
— Не в этом дело.
— А в чем же? — Гленна стала в позу, опустив руки на округлые бедра. — Ты считаешь меня непривлекательной?
— Ты самое сексуальное создание на двух ногах. Или на четырех. — Луис увидел, как округлились ее глаза и поспешно добавил: — Этого я, конечно, не пробовал. Но ты ведь совсем не знаешь меня, Гленна.
— Тогда расскажи.
— Я прожил тяжелую жизнь.
— И не сломался. Это восхитительно.
— Нечестную жизнь.
— А кто честный? Все мы врем.
— Возможно. Господи, да я же просто мошенник.
— А я шлюха. Спроси любого на Вратах Стражника, мужчину или женщину, они тебе скажут. Мы будем отличной парой, Луис.
— Нет. Ты все еще не понимаешь, Гленна. Я убивал людей.
— Я тоже старалась как могла. Тебе ли этого не знать. — Она придвинулась ближе. Ее глаза пылали, и она, казалось, хотела его съесть. Ее руки протянулись к его груди. — Все гораздо серьезней, чем ты думаешь. Луис, ты кое-чего не понимаешь, и тебе, возможно, трудно будет поверить в то, что я сейчас скажу, но это истинная правда. Мне невыносима сама мысль оставить тебя и вернуться на Врата Стражника. Там моя жизнь была простой и безопасной, но в ней не хватало главного. Она была до смерти скучной. Я не такая умная, как профессор Лэнг. Иногда я люто ненавидела ее за то, что она такой прекрасный ученый, но одновременно я восхищалась ей. Моя должность хорошо звучит: «Старший специалист по информатике». И знаешь, чем я занималась? Переносила информацию, до которой мне нет дела, из одного банка данных, на который мне тоже наплевать, в другой. А ты знаешь, какое самое сильное потрясение я испытала на этой работе за все время?
— Встретила Квинтуса Блума.
— Нет. Ну, и да, и нет. Сильнее всего меня волновала встреча с каким-нибудь мужчиной-инопланетником, вроде тебя или Блума, и я старалась изо всех сил затащить его в свою постель, прежде чем он покинет Врата Стражника. Мне было все равно, как он выглядит, хорош он собой или нет, главное, — чтобы он был из другого мира. На самом деле мне никто не нужен. Весь азарт состоял лишь в том, чтобы переспать с ним. Я могла бы спать с кем угодно. Я бы даже переспала с Квинтусом Блумом, хотя у него, могу спорить, под одеждой все тело покрыто струпьями с головы до пят. Вот так. Теперь я тебя рассердила.
— Скажем, ты развенчала мою уверенность в том, что я единственный, пользующийся некими привилегиями.
— Но ты как раз такой. Именно это я и пытаюсь тебе объяснить. Даже если ты заставишь меня вернуться на Врата Стражника, я больше не смогу жить по-прежнему. Ты изменил меня, Луис. Ты потрясающий любовник, но не это привлекает меня в тебе. Ты живешь удивительной жизнью. Быть с тобой — одно удовольствие. Ты храбрый, ты умеешь рисковать, ты получаешь удовольствие там, где находишь, и не ворчишь, если дела не идут. Люди на Вратах Стражника поднимут больше шума из-за того как разрезана газета, нежели ты, потеряв руку. — Она прильнула к нему всем телом. — Луис, возьми меня с собой. Пожалуйста.
- Предыдущая
- 57/58
- Следующая