Выбери любимый жанр

Поцелуй над пропастью - Джоансен Айрис - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

Нет, не одна. Где-то здесь был человек, едва не убивший ее. Но где? Близко или далеко? Может быть, в нескольких ярдах. Хитрый, он мог затаиться и напасть из засады. Она бы так и сделала.

Сердце тревожно заколотилось.

Кэтрин остановилась. Прислушалась.

Что-то есть… движение воды… Но откуда идет звук? Где же ты, Галло? Кому-то надо прикрыть ее со спины.

«Галло наплевать, жива ты или нет».

Снова тот же звук. Ближе.

Она замерла, опустила руку и вытащила нож.

Ну же, сукин сын, иди сюда. Посмотрим, что тебя ждет. Я через всю жизнь прошла одна. И о чем только думала? Мне не нужна помощь. Ни от Галло. Ни от кого-то еще.

Иди и возьми меня.

Она снова прислушалась. Легкий плеск вроде бы где-то севернее. И что? Так и стоять, ждать, когда он придет за ней? К черту. Надо самой перейти в наступление. Она поплыла на звук.

— Нет! — Рядом вдруг возник неизвестно откуда появившийся Галло. — Пусть уходит. Хочешь погибнуть? Он почти достал тебя.

— Отпустить? Ну уж нет. Прислушайся. Ты его слышишь?

— Я ничего не слышу.

Кэтрин тоже ничего не слышала. Ушел. А может, она и слышала только Галло.

— Он ранен. Он теряет кровь. Наверняка слабеет. Но ты видел, как он вырвал твой нож из раны? Словно ничего и не чувствовал.

— Адреналин. Еще почувствует. Позже. — Галло поплыл к северу. — Попробую поискать его. А ты возвращайся на берег, уведи Квинна и Еву к машине и поглядывай, не выйдет ли он на берег. Оставаться в воде ему нельзя — кровь привлечет аллигаторов.

— Я так Джо и сказала. Он, наверное, уже на дороге.

— Может, и нет. Ты ведь не хочешь, чтобы Квинн полез за ним в байю. Он хоть и был «морским котиком», но еще не оправился после ранения. Да и инфекцию здесь подхватить ничего не стоит.

Именно этого Кэтрин и опасалась. Конечно, Джо расстроен из-за того, что они упустили убийцу Джейкобса.

Который едва не стал ее убийцей.

— Согласна. Скорее всего он так и поступит, попытается выйти на берег. Раненому ничего другого и не остается.

— Ну так ступай и постарайся остановить Квинна.

Она недоверчиво посмотрела на Галло.

— Ты хочешь от меня избавиться. Почему?

Он отвернулся.

— Я должен сделать это сам.

— Ну и пожалуйста. Ты ведь в любом случае поступишь по-своему.

Галло кивнул и скрылся в тумане.

Кэтрин опять осталась одна.

Она постояла еще немного в нерешительности, а потом осторожно поплыла вслед за Галло.

Через несколько ярдов Кэтрин остановилась. Прислушалась. И поплыла дальше. Минут через сорок пять она вновь остановилась, усталая и недовольная собой. Ничего и никого. Только обычные для болота звуки: шелест крыльев, писк насекомых и время от времени плеск чего-то более крупного и тяжелого.

Аллигатор?

— Черт, я же сказал — ступай на берег. — Галло снова возник внезапно из тумана. Губы сурово сжаты, глаза злые. — Только что видел аллигатора. Соскользнул с берега в воду. Хватит того, что один из нас остается в воде.

— И почему им должен быть ты? — возмутилась Кэтрин. — Аллигаторы идут на запах крови. Может, если мы пойдем за ними, то выйдем на ублюдка? У него рука… — Она не договорила и закрыла глаза. — Вот дерьмо…

— Что случилось?

— Уходи. Я поранила ноги, когда разгуливала босиком по берегу, и теперь у меня тоже идет кровь. Так что этих страшил не только он привлекает. Я даже не подумала… — Кэтрин повернулась и быстро поплыла к берегу. — Держись от меня подальше.

Галло тоже поплыл, но поплыл за ней.

— Ну ты и идиотка.

— Да, а теперь заткнись и проваливай.

— Берег должен быть там, к западу.

— Уходи. Я не намерена отвечать за тебя, если попадешь аллигатору на ланч.

— Успокойся и плыви.

Она и так плыла изо всех сил. Минут через пять впереди проступили неясные очертания береговой линии.

— Ну вот, добрались. — Кэтрин оглянулась. — А теперь возвращайся и попробуй все-таки найти его. Только будь осторожен. Этот чертов туман, похоже, никогда не рассеется. — Она помолчала, потом негромко добавила: — Это просто чудо, что прояснилось настолько, что тебе удалось так метко метнуть нож.

Галло не ответил. Он развернулся в воде и пропал в белесой мгле.

Ева стояла у самого края воды, когда Кэтрин выбралась, наконец, на берег. — Ты его потеряла?

— Галло остался искать его в байю. Может, ему повезет больше. — Она посмотрела на израненные ступни. — Пришлось вернуться, чтобы не стать приманкой для аллигаторов.

— Да уж. — Ева поморщилась, взглянув на ее ноги. — Крови хватает. А у меня ничего нет — ни промыть раны, ни перевязать.

— Пока обойдусь, а в доме что-нибудь найдется. Где Джо?

— На дороге. Проверяет, нет ли следов у берега. А сначала порывался последовать за тобой в байю. Неприятная ситуация. Джо сильно расстроился.

— Хорошо хоть не полез в воду.

— Я бы не пустила. Не хочу, чтобы он снова оказался в больнице. Скорее бы огрела чем-нибудь по голове. Сказала, что останусь здесь, у дороги, и расскажу обо всех его подвигах тебе. — Она критически оглядела Кэтрин с головы до ног. — Ноги — не единственная твоя проблема. Ты тоже можешь попасть в больницу, если не снимешь мокрую одежду.

— У меня нет выбора. Дело не закончено, пока мы его не схватим. — Кэтрин собрала в пучок волосы, отжала воду. — Я в порядке.

— Ты едва не погибла. — Ева покачала головой. — Я до смерти испугалась. Джо никак не мог прицелиться, чтобы выстрелить наверняка. А когда промахнулся и тот гад прыгнул в воду, ругался так, что небеса покраснели.

— Да, ловкий ублюдок. — Кэтрин стащила и выжала свою черную рубашку. — Должно быть, у него низкий болевой порог. У меня глаза на лоб полезли, когда он вырвал из своей руки нож. Галло говорит, это адреналин.

— Может быть, — рассеянно согласилась Ева. — Господи, ты едва не погибла. Если бы не Галло… — Она помолчала. — Я уже думала, что он не появится. Как сквозь землю провалился.

— А я, признаться, о нем и не вспомнила. Каждый отвечает за себя. Кстати, где тот нож? — Кэтрин огляделась. Убийца Джейкобса выронил нож после меткого броска Галло. — Да, вот он. Отпечатки искать не стоит — он был в перчатках. — Она наклонилась, подняла нож и внимательно его осмотрела. — Ничего особенного. Такими обычно пользуются спортсмены, ныряльщики и исследователи. — Она улыбнулась Еве. — Держу пари, у Джо был такой же, когда он служил в «морских котиках».

— Вот ты у него и спроси. — Ева тоже осмотрела нож. — Тот, которым он убил Джейкобса, был гораздо больше и выглядел страшнее.

— Этот более практичный. Тот он мог использовать, скажем, для удовольствия.

Ева поежилась.

— По-твоему, убить беззащитного человека — это удовольствие?

— Джейкобс боялся его. По крайней мере, думаю, это из-за него он ничего нам не сказал. Видимо, понимал, что его ждет. — Кэтрин нахмурилась. — А вот мы не ожидали. Я все же надеялась, что нам удастся развязать Джейкобсу язык.

— Может быть, удастся снять отпечатки с грузовичка. — Ева обернулась и посмотрела на стоявший у дороги старенький «Шевроле». — Думаю, там шансов больше. — Она обошла грузовичок. — Посмотри-ка, номера местные, луизианские.

— Машина скорее всего украдена. — Кэтрин шагнула к дороге, но остановилась. — Надо бы вызвать экспертов-криминалистов. Он, конечно, хорош. И очень осторожен. Если и оставил какие-то улики, то самую малость. Тут нужна тщательная работа. Важно собрать все, что есть, ничего не пропустить. — Она устало опустилась на землю и скрестила ноги. — А теперь давай наберемся терпения и просто подождем, пока Галло или Джо не доставят его сюда.

— Наберемся терпения и подождем? — удивленно повторила Ева. — На тебя это не похоже. В чем дело?

— Ты права, на меня это не похоже. Да и на тебя тоже. Но ты ведь думаешь, что мы его уже не возьмем. Я поняла это, как только увидела, что ты стоишь на берегу и ждешь. Ты считаешь, что он ушел.

— Почему ты так решила?

— Потому что иначе ты пошла бы с Джо. С какой стати тебе стоять здесь и ждать меня?

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело