Выбери любимый жанр

Машина Любви - Сьюзанн Жаклин - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

— Хорошо, я прилечу в Нью-Йорк в воскресенье и дам тебе деньги. Нет, лучше я прилечу посреди недели. Если я уеду в воскресенье, Мэгги может что-нибудь заподозрить. Скажем, в четверг. Буду у тебя в восемь часов. Господи, как бы я хотел, чтобы моя жена была так же плодовита, как и ты! Твой ребенок стоит мне тысячу, чтобы от него избавиться, а ее принес бы миллион.

Хадсон с силой бросил трубку. Мэгги услышала гудки на другом конце провода и медленно опустила свою. Она была ошарашена. Никогда ничего подобного не приходило ей в голову. Нет, конечно, из книг она знала, что такое случается, но чтобы это произошло с ней?! Обвинять Хадсона было бы глупо. Ей всего двадцать два года, у нее нет никакой специальности, а разведенная в Филадельфии, даже имея алименты, окажется в изоляции. Мэгги была загнана в угол и не знала, что предпринять. Решив промолчать и ничего не говорить о Шерри, она поступила в небольшую театральную труппу. Хадсон не возражал, так как был счастлив, что у него появилась масса свободных вечеров.

Однажды после второго спектакля, поставленного труппой, к ней подошел директор программ местного отделения Ай-Би-Си и предложил поработать на телевидении в качестве ведущей в метеослужбе. Вначале она решила отказаться, но потом поняла, что это могло бы стать ее постоянным занятием.

Работа ей понравилась. Мэгги стала смотреть телевизор, каждый день брать уроки у преподавателя дикции и очень быстро добилась успеха. Через шесть месяцев она получила повышение и стала работать в службе новостей, делая собственную получасовую программу. Ее передача называлась «Мэгги Стюарт бегает по городу». Она интервьюировала местных и государственных деятелей по всем вопросам, начиная от моды и кончая политикой. За короткое время Мэгги стала видным лицом в Филадельфии. Люди оборачивались, когда они с Хадсоном входили в ресторан или театр. Хадсон пренебрежительно относился к работе жены, а ее успех его только забавлял.

Сменив Шерри на девушку по имени Ирма, работавшую в его конторе, он больше не удосуживался искать какие-то благовидные предлоги, чтобы объяснять свое отсутствие по вечерам. Однако регулярно три раза в неделю он продолжал заниматься с Мэгги любовью. Она терпела это молча, не выражая никаких чувств, и более чем когда-либо хотела ребенка.

Такое мрачное и безрадостное существование продолжалось в течение почти трех лет. Мэгги все никак не могла забеременеть, хотя обследование показало, что она совершенно здорова. Иногда Мэгги думала: неужели они так и будут плыть по волнам? Что-то должно было в конце концов положить конец их бессмысленному браку.

Все произошло совершенно неожиданно.

Несколько месяцев в Филадельфии шла подготовка к торжеству в честь «Человека года». Оно было назначено на первое воскресенье марта. Мэгги, входившая в комитет, была приглашена в качестве местной знаменитости и должна была сидеть в президиуме в компании мэра и судьи. Был приглашен и Робин Стоун, чтобы выступить с речью.

Мэгги читала статьи Робина. По своему репортерскому опыту она знала, что люди редко похожи на тот образ, который складывается о них на основании написанного у читателей. Но внешность Робина на фотографиях как нельзя более соответствовала стилю его статей — независимому, решительному, жесткому. Она думала, каким же он окажется на самом деле.

В шесть часов вечера Мэгги была уже готова и ждала только Хадсона. Он, как обычно, проводил выходные в Загородном клубе и пока еще не вернулся. Она позвонила в клуб и узнала, что его никто не видел. Вероятно, он где-то был с очередной любовницей.

Ну уж нет! Она не откажется из-за него от этого вечера! Может, это единственная возможность познакомиться с Робином Стоуном. Мэгги глянула на часы. Если выехать сейчас же, она еще успеет, а Хадсон всегда сможет добраться сам.

Приехав в отель, Мэгги сразу же направилась в салон. Робин стоял в окружении людей, держа в руке стакан с мартини и вежливо улыбаясь. К Мэгги подошел судья Оукс.

— Пойдемте со мной. Я представлю вас нашему великому оратору. Мы доверили ему всех наших жен.

Когда судья познакомил их, Робин улыбнулся.

— Журналистка? Помилуйте, но вы слишком красивы для синего чулка! — Он без церемоний отошел от окружающих и взял ее под руку. — В вашем напитке нет льда?

— Да, он очень противный, — ответила Мэгги. Робин допил свой мартини.

— Мой тоже. — Он сунул свой стакан судье. — Вы не подержите? А мы с вами, журналистка, пойдем и поищем немного льда. — Он повел ее в другой конец салона. — Не оглядывайтесь. Вдруг они идут за нами?

— Не думаю, они обалдели, — рассмеялась Мэгги. Он уверенно зашел за стойку бара и сказал удивленному бармену:

— Ничего, если я обслужу себя сам? Не дожидаясь ответа, он налил себе изрядное количество водки в стакан и посмотрел на Мэгги.

— Вам добавить градусов в ваш скотч или вы попробуете «Фирменный Стоун»?

— «Фирменный Стоун», — сказала она.

Она сама себе казалась глупой и сознавала, что, как идиотка, не может оторвать от него глаз. "Пользуйся моментом, — думала она про себя. — Завтра ты снова окажешься с Хадсоном в том мрачном мире, в котором живешь постоянно, а Робин Стоун будет в другом городе, в другом отеле готовить себе другой мартини. Робин протянул ей стакан.

— Ваше здоровье, журналистка! Он взял ее под руку, и они прошли через весь салон и сели на диван.

— Я читала, что вы отказались от вашей работы в журнале и разъезжаете по стране с лекциями. Но мне лично не хватает ваших статей. — Мэгги чувствовала, что ее слова прозвучали несколько натянуто и неестественно.

Он пожал плечами.

— Мои статьи всегда сильно резали в газетах.

— Нет, я читала и очень большие. Но мне кажется, вы предпочитаете то, чем занимаетесь теперь.

Он опустошил свой стакан и, протянув руку, забрал ее мартини, к которому она даже не притронулась.

— Нет, журналистка, я не предпочитаю. Я делаю это ради денег. — Он предложил ей сигарету, которую зажег сам. — А что вы делаете на телевидении?

— Новости. С точки зрения женщины, естественно.

— Держу пари, что вас все смотрят и слушают.

— А что в этом удивительного?

— Ничего. Скажите, журналистка, кого вы предпочитаете видеть на телеэкране?

— Я бы хотела видеть вас… — она замолчала, ужаснувшись своим словам. Он иронически улыбнулся.

— Вы самая умная девушка, которую я когда-либо видел. Вы сразу же берете быка за рога.

— Я имела в виду, что мне нравится ваш образ мыслей, ваша точка зрения. Он допил свой стакан.

— Не объясняйте, а то все испортите. В мире так много маскирующихся шлюх. Ваш стиль мне нравится. Давайте отнесем стаканы.

Держа пустой стакан, Мэгги пошла за ним к бару, удивляясь той легкости, с какой он выпил их коктейли. Он приготовил еще два и протянул один ей. Сделав небольшой глоток, она скривилась — это была чистая водка. Их снова стали окружать люди, и Робин очутился в плотном кольце женщин. Он вежливо отвечал на вопросы, но не выпускал руки Мэгги. Неожиданно ей захотелось, чтобы Хадсон не пришел.

Послышался мелодичный бой часов, и президент комитета захлопал в ладоши.

— Где вы собираетесь сесть, журналистка? — спросил Робин.

— Я думаю, в другом конце. — Она услышала, как произнесли ее имя. — Это меня.

Робин похлопал по руке мэра, стоявшего рядом с ним.

— Вы не согласитесь поменяться местами с моей журналисткой? Вы с судьей Оуксом, конечно, очаровательные люди, но я не для того проделал двести километров, чтобы сидеть между вами, когда у меня есть возможность сесть с восхитительной женщиной.

Мэгги заметила, что в зал вошел Хадсон и занял место в другом конце президиума. Пока он садился, его сосед объяснял ему причину неожиданной перемены мест. Мэгги порадовалась тому изумлению, которое появилось на лице Хадсона.

Мэр представил Робина. Прежде чем подняться, Робин наклонился к ней и тихо сказал:

— Послушайте, журналистка, я в два счета с этим разделаюсь. В моем распоряжении «люкс» — ваша организация все устраивает на широкую ногу. Если хотите сбежать отсюда и прийти ко мне, я останусь, если нет — я помчусь на поезд, который отправляется сразу после ужина. — Он встал, подождал, когда утихнут аплодисменты, и снова наклонился к ней: — Итак, журналистка, ваше последнее слово?

33
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Сьюзанн Жаклин - Машина Любви Машина Любви
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело