Выбери любимый жанр

Наваждение темного воина (ЛП) - Коул Кресли - Страница 63


Изменить размер шрифта:

63

— Я приказал — мягко…

Один из демонов пробормотал:

— Самолет спикировал неожиданно…

— Убирайтесь вон с моих глаз.

До смерти перепуганные демоны, сорвались с места, каждым взмахом своих огромных крыльев раздувая пламя.

Лотэр присел на корточки возле Чейза.

— Где мое кольцо?

— Отвали, кровосос! — Деклан неловко взмахнул мечом, с неимоверным усилием вытащив его из ножен, висящих на боку.

Прежде чем Чейз успел нанести удар, Лотэр сжал его запястье и вырвал меч.

— Я узнаю этот клинок. Однажды ты уже ранил меня им.

Лотэр сорвал ножны, и приладил их на себя. Теперь этот меч будет принадлежать ему.

— Становлюсь сентиментальным. Оставлю на память о тебе.

В следующее мгновение он схватил Магистра за руку:

— Наконец, я избавлюсь от этого чертова ярма.

Не обращая внимания на сопротивление, Лотэр сорвал с Чейза перчатку.

«Неплохо разукрашено!»

На тыльной стороне руки Чейза не было ни одного живого места, вся кожа была исполосована шрамами.

Пожав плечами, Лотэр приложил подушечку большого пальца мужчины к замку.

— Как только я освобожусь, мы с тобой узнаем, какое количество боли ты можешь выдержать, находясь в сознании. Я не остановлюсь до тех пор, пока ты не скажешь, где мое кольцо.

Наклонившись к Чейзу, вампир прошептал ему на ухо:

— Можешь не сомневайся, я приложу максимум усилия, чтобы ты, как можно, дольше находился в сознании…

Чейз усмехнулся:

— Мой ключик не хочет работать.

Лотэр сильнее прижал палец.

— Ты лжешь.

Он сорвал вторую перчатку, чтобы проверить другую руку Чейза.

Бесполезно.

— Если тебе так хочется избавиться от своего торка, то отправляйся на поиски Фигли. Передай ему, что ты от меня.

— Ты что не слышал? Охранник мертв. Эмберин сожгла чувака живьем.

После того как оторвала его руку, чтобы использовать в качестве ключа. Однако эта сука не захотела торговаться за нее, пригрозив сжечь конечность, если Лотэр приблизится к ней.

Поэтому он все еще в ловушке.

— Ничего, я думаю, ты все-таки еще можешь мне пригодиться, Чейз. Тебе известен другой способ покинуть этот остров?

— Конечно, известен.

— Ты готов поделиться со мной этим знанием? Или для начала мне придется тебя расчленить?

Как только Лотэр выпьет крови Чейза, то попытается отыскать сохранившиеся там знания о любой возможности спасения. Однако к этим воспоминаниям может оказаться не так уж и просто подобраться, именно по этой причине Лотэру сейчас недоставало его знаний и умений, чтобы, наконец-то, выбраться с этого проклятого острова.

Большая часть воспоминаний приходила в форме сновидений. Сколько же мне нужно спать, чтобы наконец-то узнать, как сбежать отсюда? Сколько пройдет времени, пока я доберусь до нее?

Тело магистра скрючилось, когда огонь начал вылизывать металл ближе к его ногам. Чейз протянул руку, словно пытаясь дотянуться до Реджин, так, как если бы в данную секунду видел её прямо перед собой. Его глаза светились от страха, и явно не за себя.

Его, однозначно, заинтересуют условия сделки, которую я ему предложу.

— Надеюсь, у твоей женщины дела идут лучше, чем у тебя. Если бы ей удалось пережить подобное крушение, то она запросто могла бы попасть в лапы Крылатых демонов. О, ты даже не представляешь, насколько злые эти дьяволы. Они не стали бы её убивать, а держали бы как… наложницу. Столетиями. Ну и, конечно, использовали бы её для размножения.

Чейз заорал не своим голосом и забился в попытках выбраться из металлических оков.

— Тебе хочется добраться до нее больше всего на свете, — бормотал Лотэр, — Ты так сильно хочешь её. А освободиться у тебя не получается.

«Еще чуть-чуть поднажать — и сделка с Чейзом у меня в кармане, можно будет брать его тепленьким».

— Теперь ты понимаешь, каково быть оторванным от своей женщины, когда ей может угрожать опасность. Каково это иметь жестокого врага, торжествующего, в то время как ты пойман в ловушку и бессилен; и не имеешь ни единой возможности защитить свою пару. Что если я помогу тебе освободиться, и ты сможешь отправиться за ней?

— Так сделай же это! Освободи меня!

— Ты должен предложить мне очень выгодный обмен, иначе для чего мне ввязываться? Вы украли мою собственность, держали в тюрьме многие недели, морили голодом и мучили меня. Столько долгов к оплате. Если все здраво взвесить, то размер твоего долга превышает твою платежеспособность. Вероятно, мне проще тебя убить и не заморачиваться.

— Хочешь сделку? Тогда озвучь свои требования!

— Мое кольцо. Ты должен вернуть мне его.

— Его забрали с острова сегодня ночью. И мне неизвестно куда.

— Блядь! Тогда что вообще у тебя есть? Что сравняет счет между нами?

— Орден уничтожит этот объект через шесть дней, — прохрипел Чейз. — В паре дней пути отсюда есть лодка. Если ты сейчас освободишь меня, клянусь привести тебя к ней.

В паре дней? Можно добраться туда и быстрее.

А тем временем Лотэр потребовал бы у Деклана еще и кровь. Обычно вампир питался раз в неделю или даже реже, однако сейчас он еще не восстановил свои силы. А ему была необходима вся сила, которую только можно было получить, чтобы отплатить за ошейник, который на него надели.

— Я думаю, это станет уплатой за украденное у меня имущество и тюремное заключение. Ты будешь моим проводником — и моим пленником, — он посмотрел на свои черные когти. — Дальше?

— Что еще?

— Остается еще как-то разобраться с пытками и лишением пищи. Чем ты думаешь рассчитаться со мной за них?

Чейз поднял глаза.

— Я не… знаю. Черт, освободи меня, и я смогу что-нибудь придумать.

— Я не могу спокойно смотреть, как зря пропадет столько хорошей крови, придется выпить, наверное….

Магистр побледнел еще больше:

— Твою мать, ты собираешься… пить из меня?!

— Когда ты пытал меня, я обещал, что заставлю тебя заплатить такими способами, которые ты даже не можешь себе представить. Я, как всегда, оказался прав, — Лотэр печально вздохнул. — Мир так утомительно предсказуем.

Отвечая на яростный вопль Чейза, Лотэр произнес:

— Я хочу, чтобы ты дал мне свою кровь прежде, чем мы начнем выбираться отсюда.

Дать свое согласие на то, чтобы вампир укусил его? Ничто не унизит сильнее человека, подобного Чейзу, ничто другое настолько не уронит его в собственных глазах. Хотя Лотэр и был мстительным сукиным сыном, все же это решение он принял, руководствуясь не собственными эмоциями, а, рассчитывая на выгоду в игре, все это — чтобы приблизить его победный эндшпиль.

— Никогда, — вонь горящего авиационного топлива медленно окутывала Деклана, — просто освободи меня.

Огонь подбирался все ближе и ближе, на Чейза нахлынуло разочарование. Он сгорит заживо, так и не добравшись до Реджин. Если он умрет, кто заберет её с острова прежде, чем Орден разнесет здесь все до основания?

Вампир проговорил:

— Кто-то все-таки должен возместить причиненный мне ущерб. Может быть, твоя женщина? Точно, я погружу свои клыки в её лучезарную плоть. Конечно, если она все еще жива…

— Ты не посмеешь, гребаный кровопийца!

— Бедняжка Реджин. Возможно, прямо сейчас она истекает кровью или сгорает заживо, как ты. Ах, она оказалась слишком слабой. — Лотэр укоризненно поцокал языком, — Легендарное существо, бьющая через край жизненная сила — и, увы… погасшая навечно… И все только потому, что кое-кому стало жаль нескольких капелек крови. И парочки воспоминаний.

— Нет, нет!

Лотэр зажмурился от предвкушения:

— Её кровь будет особенной.

— Не смей приближаться к ней! Если ты посмеешь причинить вред моей женщине, я тебя уничтожу!

Лотэр еще раз опустился на колени.

— Я хочу твою кровь, Магистр. Каждый раз, когда мне захочется пить, все время пока мы не покинем этот остров.

«О чем это он?»

Деклан не понимал смысла слов, не мог сконцентрироваться. Металлические обломки, валяющиеся вокруг, раскалялись, обжигая его кожу. Деклан был готов проститься с жизнью, лишь бы Реджин находилась в безопасности, но позволить мерзости взять свою кровь…?

63
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело