Железное испытание (ЛП) - Клэр Кассандра - Страница 32
- Предыдущая
- 32/59
- Следующая
— Не бери в голову, — проговорил мальчик чуть слышно.
— Прекрати, Эндрю, — ледяным тоном оборвал его Мастер Лемуэль. — Знаете, были времена, когда подмастерьев, не проявлявших должного уважения к своим Мастерам, пороли розгами.
— Лемуэль, — встревожено окликнула его Мастер Милагрос, заметив выражение ужаса на лицах учеников, — не думаю, что…
— К сожалению, это было несколько столетий назад, — добавил Мастер Лемуэль. — Но могу тебя заверить, Эндрю, если ты и дальше будешь шептаться у меня за спиной, то пожалеешь, что приехал в Магистериум. — Тонкие губы мага сложились в улыбку. — А теперь выйди сюда и продемонстрируй, как обратиться к стихии воды, пока используешь огонь. Гвенда, пожалуйста, помоги ему с уравномером.
Гвенда вышла и встала перед классом. После небольшой заминки Дрю ссутулился, прошаркал вперёд и остановился рядом с девочкой. Он двадцать минут сносил безжалостные нападки Лемуэля, когда не мог затушить огонь, плясавший на его ладони, даже несмотря на то, что Гвенда держала миску с водой с такой надеждой и энтузиазмом, что немного жидкости выплеснулось мальчику на кроссовки.
— Ну же, Дрю! — подбадривала она его шёпотом, пока Мастер Лемуэль не приказал ей замолчать.
Эта сцена заставила Кэлла больше ценить Мастера Руфуса, даже когда он читал им лекцию об обязанностях магов, большинство из которых казались очевидными: например, держать магию в секрете, не использовать её для личной выгоды или во зло и делиться знаниями, добытыми во время изучения магии, с остальным волшебным сообществом. Очевидно, маги, достигшие мастерства в изучении стихий, должны были набирать подмастерьев, чтобы делиться с ними опытом. Это значило, что в разное время в Магистериуме были разные Мастера, хотя те, чьё призвание было в преподавании, оставались в школе на постоянной основе.
Навязывание учеников многое объясняло о Мастере Лемуэле.
Кэлла больше интересовала вторая лекция Мастера Рокмейпла об элементалях. Как оказалось, они в основном были разумными существами. Некоторые оставались в одной и той же форме столетиям, а другие подпитывались магией и становились больше и опаснее. Некоторые даже ухитрялись поглотить магов. Узнав об этом, Кэлл вздрагивал всякий раз, думая об Уоррене. Какую же опасность он навлёк на Магистериум? Что именно спало над его кроватью и жрало его шнурки?
Также Кэлл узнал больше о Третьей магической войне, но эти знания не прояснили причин, по которым отец хотел, чтобы магию Кэлла запечатали.
Со временем Тамара стала больше смеяться, часто — с виноватым видом. Но чем больше они обживались в Магистериуме, тем серьёзнее становился Аарон, что было странно. Кэллу казалось, что он уже хорошо ориентируется в школе, и мальчик перестал бояться заблудиться по пути в библиотеку, классные комнаты или даже галерею. Ему также больше не казалось странным есть грибы и горки лишайника, которые по вкусу были похожи на жареную курицу, спагетти или ло мейн[19].
Кэлл и Джаспер всё ещё держали дистанцию, но Селия продолжала быть его другом и вела себя так, словно тем вечером в библиотеке не произошло ничего странного.
Кэлл начал бояться конца года, когда отец захочет, чтобы он навсегда вернулся домой. У него впервые в жизни появились настоящие друзья, не считавшие его слишком странным или ущербным из-за ноги. И у него была магия. Он ещё не был готов расстаться с ней, хотя именно это и обещал сделать.
Под землёй тяжело было следить за сменой времён года. Иногда Мастер Руфус и другие наставники выводили ребят на улицу для различных упражнений со стихией земли. Всегда было круто увидеть сильные стороны других учеников: когда Руфус показал им, как сочетать магию стихий, чтобы выращивать растения, Кай Хейл заставил маленький побег вымахать до таких размеров, что на следующий день Мастеру Рокмейплу пришлось принести топор, чтобы срубить его. Селия могла вызывать из-под земли разных животных (но, к разочарованию Кэлла, не голых землекопов). А Тамара преуспела в использовании магнетизма земли, что позволяло ей обнаруживать тропинки, когда они заблудились.
Когда листья на деревьях вспыхнули огненными осенними цветами, в пещерах похолодало. Вдоль коридоров выставили большие металлические жаровни, наполненные раскалёнными камнями и обогревавшие воздух, а в галерее теперь всегда горел огонь, когда они приходили туда смотреть фильмы.
Кэлла холод не беспокоил. Ему казалось, что он словно становится выносливее. Мальчик был почти уверен, что вырос не меньше, чем на пару сантиметров. А ещё, несмотря на больную ногу, он мог вышагивать бoльшие расстояния: наверное, потому, что Мастер Руфус любил брать их на длительные пешеходные прогулки по пещерам, или отправлялся с ними лазить по валунам в окрестностях школы.
По вечерам Кэлл иногда доставал из ящика стола браслет и перечитывал оба отцовских письма. Ему хотелось рассказать Алистеру обо всём, чем он занимается в школе, но в реальность этот порыв никогда не воплощался.
Зима была в самом разгаре, когда Мастер Руфус объявил, что им пора начать исследовать пещеры самостоятельно, без его помощи. Он уже показал им, как находить выход из пещер на нижних уровнях, используя магию земли, и отмечать обратный путь, освещая отдельные камни.
— Вы хотите, чтобы мы нарочно потерялись? — уточнил Кэлл.
— Вроде того, — подтвердил Руфус. — В идеале, если вы будете следовать моим указаниями, то найдёте нужный зал и вернётесь без всяких проблем. Но это уже зависит только от вас.
Тамара хлопнула в ладоши и улыбнулась дьявольской улыбкой.
— Похоже, будет весело.
— Вместе, — сказал ей Мастер Руфус. — Не смей убегать и оставлять этих двоих блуждать в темноте.
Её улыбка слегка померкла.
— О, хорошо.
— Можно устроить пари, — предложил Кэлл, думая об Уоррене. Если бы он воспользовался короткими путями, которые ему показала ящерица, то мог бы обогнать Тамару. — Посмотрим, кто справится первым.
— Вы меня сейчас слушали? — проговорил Мастер Руфус. — Я сказал…
— Вместе, — закончил за него Аарон. — Я прослежу, чтобы мы держались вместе.
— Уж сделай одолжение, — сказал Мастер Руфус. — Итак, вот ваше задание. На втором уровне пещер есть зал, в котором находится пруд Бабочек. Этот пруд подпитывается родником с поверхности. Вода полна минералов, из-за чего она прекрасно подходит для ковки оружия, такого, как твой кинжал. — Маг указал на Мири, из-за чего Кэлл смущённо коснулся рукояти. — Этот клинок был создан здесь, в Магистериуме, с помощью воды из пруда Бабочек. Я хочу, чтобы вы трое нашли этот зал, набрали воды и вернулись ко мне.
— А ведро нам дадут? — поинтересовался Кэлл.
— Думаю, ты сам знаешь ответ, Кэллум. — Руфус достал из кармана свиток пергамента и передал его Аарону. — Вот карта. Следуйте её указаниям, чтобы добраться до пруда Бабочек, но не забывайте по пути отмечать камни.
Мастер Руфус опустился на большой камень, который мягко изменил форму и теперь напоминал кресло.
— Вы будете по очереди нести воду. Если урoните её, то придётся вернуться за новой порцией.
Трое подмастерьев переглянулись между собой.
— Когда нам приступать? — спросил Аарон.
Мастер Руфус вынул из кармана книгу в твёрдом переплёте и начал читать.
— Незамедлительно.
Аарон расправил карту на ближайшем камне и оглянулся на Мастера Руфуса.
— Хорошо, — быстро произнёс он. — Мы направляемся вниз и на восток.
Кэлл придвинулся ближе и посмотрел на карту через плечо Аарона.
— Похоже, быстрее всего будет пройти через библиотеку.
Тамара с усмешкой перевернула карту.
— Теперь север действительно указывает на север. Это должно помочь.
— Всё равно через библиотеку лучше всего, — повторил Кэлл. — Так что ты ничем не помогла.
Аарон закатил глаза и выпрямился, складывая карту.
— Пойдёмте, пока вы не достали компасы и не начали измерять расстояние веревкой.
Они отправились в путь по знакомым частям пещер. Потом ребята прошли по библиотеке, направляясь вниз по спиральной тропе, словно путешествуя по ракушке наутилуса. Последний ярус библиотеки вёл на нижний уровень пещер.
19
Ло мейн — популярное китайское блюдо, готовится из лапши, овощей и мяса. В дословном переводе с кантонского диалекта означает «варёная лапша».
- Предыдущая
- 32/59
- Следующая