Выбери любимый жанр

Прелестная дикарка - Сэндс Линси - Страница 53


Изменить размер шрифта:

53

— Надеюсь, что вы так же счастливы в своей супружеской постели, как и я, — мило добавила Шинейд. — Я понимаю, как оказалась удачлива и благодарна моему отцу, что он не выдал меня замуж за одного из тех кисло-мордых, бьющих своих жен мужчин, за которых вынуждены выходить некоторые несчастные девушки. Такие мужья обычно берут себе в жены настоящих красавиц, только очень молоденьких, чье время еще не настало и которые в итоге вырастают вздорными и завистливыми в своей горечи.

Голова леди Ардет откинулась назад, словно она сломалась. Затем она выкрикнула:

— Сука!

После этого женщина круто развернулась и выбежала вон.

Щинейд почувствовала себя виноватой. Она ударила по самому больному месту. Страдание и боль, исказившие лицо молодой женщины, были настоящими. Нельзя осуждать ее за горькую судьбу. Шинейд заметила синяк под рукавом красивого платья. Без сомнения, ее жизнь не была приятной.

— Шинейд, я сожалею. Леди Ардет очень неприятная женщина. Я виню в этом ее мужа. Думаю, он…

— Я тоже так думаю, — перебила ее Шинейд. — И не надо за нее извиняться. Это я должна была быть добрее.

— Нет. Ты и так поступила лучше, чем она того заслуживала, — ответила Эммелин. — Возможно, твои слова повлияют на манеру ее поведения в будущем. Она вместе с мужем была при дворе в то же время, что и мы. И мне приходилось наблюдать, как ее злость доводила некоторых леди до слез.

Шинейд лишь кивнула в ответ. Она почувствовала себя легче.

— Наверное, мне стоит подняться наверх.

К ее большому облегчению, Элдра отпустила ее без единого протеста.

Блейк все еще не просыпался. Она не ожидала, что он и правда придет в себя за время ее отсутствия, но все же надеялась. Поблагодарив Мод, девушка заняла свое место, позволив горничной вернуться к своим прямым обязанностям. Оставалось лишь сидеть и смотреть на лицо мужа.

Леди Ардет назвала его утонченным, и он вполне соответствовал этому описанию. Он был умным и красивым и… утонченным. Она вполне могла представить его важно вышагивающим при дворе. У него были хорошие манеры, грация… он, наверное, даже танцевать умеет. У них с ним не было ничего общего.

Шинейд вздохнула. Она бы при дворе выглядела ужасно, еще хуже, чем в аббатстве. Большая и неловкая, она могла что-нибудь уронить или разбить, чем поставила бы Блейка в неловкое положение. В отличие от леди Ардет, которая, без сомнения, знает, как вести себя при дворе. Или Эммелин.

Эта женщина была права по поводу замены супружеских обязанностей фехтованием. Хотя ему вроде нравилось, что она щекотала его и боролась с ним, и Блейк определенно не упускал других возможностей исполнить свои супружеские обязанности. Но другие женщины вряд ли могут быть такими неженственными, чтобы кататься со своим мужем по земле, смеясь и визжа, как малые дети. По крайней мере леди Ардет в подобной роли представить как-то не получалось. А еще Шинейд была уверена, что эта женщина была одной из тех, с которыми Блейк делил постель в прошлом. Она вела себя слишком свободно и самодовольно. Также он наверняка спал с той хорошенькой светленькой служанкой, которая рыдала, увидев его рану. А еще была Эммелин. Шинейд не думала, что они спали вместе, даже была уверена, что не спали. Но говорил он о ней с таким восхищением и… любовью…

Все три женщины были роскошными и определенно женственными. Шинейд же была полной их противоположностью.

Она смотрела на своего мужа, ощущая себя все более несчастной. Она так много копалась в своей душе за последние два дня. Сама мысль, что он может умереть, приводила ее в дикий ужас. Она не могла снова остаться одна… что было достаточно глупо. Никто не может быть одинок в замке, а у Шинейд всегда были Элдра, Дункан, ее отец и даже Аллистер, до тех пор пока он не предал их всех. Но Блейк — это совсем другое. Когда они занимаются любовью, или вместе лежат ночью и разговаривают, или когда они путешествуют — все происходит так, словно они единое целое. Вместе. Даже во время атаки они вскочили одновременно, прислонившись спиной к спине и лицом к врагам.

Где-то в глубине души Шинейд надеялась, что когда-нибудь это единение распространится и на остальные сферы их жизни. Она так далеко зашла в своих рассуждениях, что вынуждена была признать свою влюбленность в собственного мужа. В его честность, его юмор, его силу, его рассудительность. Ей так хотелось, чтобы и он ее любил. Но как можно любить ужасно неловкую, мужеподобную амазонку, которая ничего не знает о том, как быть леди и хорошей женой.

— Господи Боже, — пробормотала Шинейд. Неужели она хочет стать похожей на одну из тех слабых, вечно хныкающих женщин, которых так ненавидит?

Если она хочет добиться любви своего мужа, то должна сделать все, что только возможно. Ничего нельзя поделать со своим ростом или стать пышнотелой блондинкой, которых он предпочитал. Но можно одеваться более женственно, как леди, и научиться тому, что они умеют, чтобы больше походить на них. А если она поставила перед собой задачу, она все сделает для ее выполнения.

Шинейд принялась обдумывать, как лучше выполнить то, что ей нужно. Одежда казалась самой легкой проблемой. Она могла привлечь сюда леди Эммелин. Возможно, хозяйка сможет помочь ей в этой области. Блейк говорил, что после свадьбы с Амори Эммелин заказала много ткани. Хоть бы у нее осталось немного, чтобы можно было сшить платье. А еще, возможно, леди Эммелин сможет помочь ей с некоторыми навыками, которые необходимы любой леди. Да. Эммелин — ее спасение.

Блейк все еще спал, причем спал очень глубоко, что чрезмерно ее волновало. И Шинейд пошла к двери. Ей понадобится не больше минуты, чтобы переговорить с Эммелин.

Собираясь уже открыть дверь, девушка не успела протянуть руку, как та распахнулась сама.

— О, Шинейд. — Элдра была удивлена. — Что Блейк?..

— Пока без изменений, — быстро ответила Шинейд. — Я просто… — Она остановилась. Рассказывать ли Элдре о ее плане? Кузина может подумать, что она из ума выжила. Так что она просто спросила: — Ты что-то хотела?

— О… — Теперь уже Элдра не знала, как сказать. — Лорд Амори предположил, что, когда Блейк придет в себя… он, кажется, в этом полностью уверен. Так вот, он сказал, что Блейк слишком упрямый сукин сын, чтобы не сделать этого. Так что нет никаких сомнений, что он…

— Да? — перебила ее Шинейд.

— В общем, он подумал, что мы с Малышом Джорджем могли бы пока навестить его семью, чтобы мы могли познакомиться, — выпалила Элдра. — Ему кажется, что Блейк отправится домой, как только почувствует себя лучше. А мы можем не оказаться поблизости довольно долго. И…

— Съезди, — перебила ее Шинейд.

Элдра недоверчиво на неё уставилась.

— Съездить?

Шинейд уверенно кивнула. Это было бы просто великолепно. По некоторым причинам в отсутствие кузины ей будет легче претерпеть все эти изменения. Кроме того, Эммелин уже упоминала о трагедии, случившейся в жизни гиганта, а из ночных разговоров с Блейком Шинейд знала, что была убита его жена. И он не единственный, кто страдал в прошлом. Несколько дней назад Элдра одновременно потеряла и брата, и приемную мать. Это был ее шанс обрести новую семью. Шинейд могла за нее лишь порадоваться.

— Ты не возражаешь? — спросила Элдра. — Потому что, если ты против, мы можем остаться и…

— Нет. Поезжайте и хорошо проведите время. Вам нет никакой необходимости торчать здесь все это время. Я дам вам знать, когда Блейк очнется.

— О, спасибо тебе. — Элдра схватила ее в объятия, и Шинейд нахмурилась.

— Да что ты обо мне вообразила? Элдра, вам вовсе не требуется мое позволение.

— Ты не права, — возразила ее кузина. — Требуется. Когда Шинейд закачала головой от абсурдности этого заявления, Элдра мягко ее остановила.

— Малыш Джордж — первый помощник Блейка. Он ему служит. Если Блейк не способен решить этот вопрос, то нам требуется твое одобрение.

Шинейд пораженно уставилась на нее, понимая, что это правда. Ей это не нравилось, но так оно и было. Нахмурившись еще больше, Шинейд неуютно поежилась.

53
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело