Выбери любимый жанр

Рассветный вор - Баркли Джеймс - Страница 106


Изменить размер шрифта:

106

Второе за сегодняшний день заклинание «Молота земли» пробило большую дыру на центральной площади Парве, вызвав панику среди служителей и стражников лордов-колдунов. Именно этого Стилиан и добивался. Защитники развернулись в цепь и направились к пирамиде. Топоры и мечи воинов Стилиана поднимались и опускались, разя служителей и сминая их ослабевшую оборону.

Однако лорд Горы еще не закончил, его последняя «Сфера пламени» ударила в толпу отступающих и взорвалась. Море огня хлынуло во все стороны. Много мужчин и женщин погибли сразу, других поймали огненные языки маны, опалившие лица и одежду висминцев.

Служители начали убегать с площади в северном и западном направлениях, но потом внезапно развернулись, сбились в кучу и побежали назад к пирамиде. Стилиан сначала нахмурился, но улыбнулся вновь, когда увидел, что на площадь вылетели первые всадники университетской конницы. Почти весь Парве теперь был у них в руках.

Когда Денсер начал заклинание, хранители почуяли их присутствие. Они вскочили на ноги, вытащили из-за поясов кинжалы и двинулись на черного мага.

— Язычник, — прошипел один из них, но тут в дверном проеме встал Хирад и преградил им путь. За спиной у него Денсер закрыл глаза и произнес следующее слово.

На этот раз он готовил заклинание с помощью катализаторов, и форма маны приобретала еще одно измерение. Раньше она была двухмерной и имела серый цвет. Теперь она стала кроваво-красной и пульсировала в воздухе, посылая волны дрожи во все стороны от головы Денсера. Маг старался удержать ману и придать ей нужную конфигурацию.

Но она, казалось, жила своей собственной жизнью, каждый ее поворот добавлял новые грани в сложный многогранник. Денсеру нельзя было этого допускать. Любые дополнительные грани приведут к тому, что сила заклинания уничтожит все живое к востоку от гор. Где-то в глубине души мага зародилось желание уничтожить жизнь.

Денсер произнес слова, подключающие катализаторы, и мана запульсировала мириадами цветов и оттенков. Наконец, ценой неимоверных усилий, магу удалось подчинить своей воле это хаотическое движение; теперь надо было ограничить размер формы. Маг должен быть уверен в силе, направлении и радиусе действия заклинания. Он вновь погрузился в себя и проверил каждую линию, каждый оттенок и пульсацию формы. И как только Денсер это сделал, «Рассветный вор» стал вырываться на свободу.

Пока варвар стоял в дверях, к нему мог подойти только один человек. И стоило человеку приблизиться, как Хирад его убивал. Нельзя было даже помыслить о том, чтобы с помощью шестидюймового кинжала одолеть противника, вооруженного длинным мечом. Однако хранители продолжали приближаться к варвару, и он продолжал убивать. После того как у двери скопилось шесть трупов, самой главной задачей для Хирада стало сохранить равновесие и не поскользнуться на залитом кровью полу.

Хирад осторожно перелез через безжизненные тела, чтобы расправиться с двумя последними хранителями. Не произнося ни слова, он убил их и с отвращением посмотрел на дело своих рук. С короткими кинжалами, эти люди были перед ним практически безоружны. Варвар почувствовал спазм в животе. Для него не имело значения, что эти люди были служителями лордов-колдунов. Хирада тошнило от той легкости, с которой ему удалось их перебить.

Варвар вложил меч в ножны и уже повернулся, чтобы выйти из комнаты, как услышал скрежет камня о камень. Кровь застыла у него в жилах, в комнате вновь повеяло жутким холодом, и Хирад задрожал. Он заставил себя обернуться и зажал ладонью рот, чтобы не закричать. Крышка одного из саркофагов сдвинулась. Она сдвинулась совсем немного, но все-таки сдвинулась. Варвар начал пятиться назад, крышка сдвинулась еще на полдюйма. Хирад наступил на одно из тел, поскользнулся на луже крови, упал и проехал вперед ногами прямо к каменному гробу, у которого двигалась крышка. Теперь двигались крышки всех саркофагов, их скрежет громко раздавался в комнате. Хирад задрожал и стал ловить ртом воздух.

Он попытался на четвереньках отползти назад и подняться на ноги, но пол был слишком скользким. Тогда Хирад опустился на колени, развернулся и отодвинул в сторону тела, преграждавшие ему дорогу. Только единственная мысль пульсировала у него в мозгу — нужно во что бы то ни стало закрыть дверь комнаты. Варвар не понимал, почему это пришло ему в голову, он просто должен был это сделать. Крик сорвался с губ Хирада, когда он услышал бряцание костей, и почувствовал, как сердце его сжалось. Но сильная боль в груди тут же прошла.

— О боги, — прошептал Хирад. — Давай, Денсер, давай. — Но сквозь проем двери он видел, что черный маг все еще готовится. Варвару не хватало смелости оглянуться назад. Снова раздалось бряцание костей, потом еще раз. Хирад оттащил с дороги последнее тело, выскочил из комнаты, схватился за ручку и захлопнул дверь. В последний момент в его глазах запечатлелась страшная картина. Руки скелета с длинными костяшками пальцев ухватились за края гроба, белые пальцы шарили по камню в поисках точки опоры.

Хирада затошнило — зло веков наводнило комнату. После того как он схватился за ручку и захлопнул дверь, ноги у него ослабли и подломились. Варвар хватал ртом воздух и все равно задыхался. Он пытался обмануть себя, убедить в том, что все увиденное ему померещилось. Но с другой стороны, Хирад понимал, что не мог ошибиться — он действительно видел, как из своей могилы поднималась смерть Балии. Оживший беспросветный ужас попирал всякий здравый смысл и потрясал до самого основания разум обычного человека. Это зло обладало силой, которая могла разрушить горы, продырявить небо и пролить реки крови, уничтожив все население восточной части континента.

Пальцы Хирада онемели, он задыхался и только старался не потерять сознания, по каплям вытекающего из него с каждым тяжелым ударом сердца. Варвар удерживал ручку двери, за которой находился величайший враг Балии, тщетно пытаясь остановить опускающуюся на землю ночь.

Охранники были опытными и жестокими воинами, они рвались в бой, ведомые гневом на осквернителей гробниц своих хозяев. Безымянный и Фрон оборонялись и убивали с обычной ловкостью и силой, но вот справа дела шли гораздо хуже. Джандир сражался с искусным мечником, который сразу же заметил слабые стороны своего противника и нанес ему удар сверху. Эльф блокировал удар, но меч остановился в опасной близости от его лица. Несмотря на то что Уилл упорно оборонялся, ему все-таки удалось продвинуться немного вперед, пробиться сквозь защиту врага и оставить на его щеке длинную безобразную рану.

Ирейн наблюдала за боем сзади, удерживая прочную защиту, но уже начала понимать ее бесполезность. Илкар, несомненно, думал о том же. Пока маги наблюдали за происходящим, рука Джандира дрогнула под новым ударом врага. Эльф еще не успел восстановить равновесие, как стражник вонзил клинок ему в сердце. Джандир вскрикнул и упал на пол.

— Нет! — Услышав предсмертный крик Джандира, Безымянный резко бросился вперед, проломил череп стражнику и обратным ударом рассек бедро другому врагу. Через мгновение в тоннель вбежал Деррик во главе отряда университетских воинов и магов. Зажатые меж двух стен сверкающей стали, оставшиеся стражники были быстро перебиты. Деррик кивнул Безымянному, а потом увидел безжизненное тело Джандира, возле которого опустился Уилл.

— Проклятие, — выругался генерал и повернулся к своему лейтенанту. — Выставить охрану у тоннеля, коннице очистить город и площадь от врага. Выполняйте немедленно. — Деррик снова повернулся к Безымянному: — Где Хирад?

— В пирамиде с Денсером, — ответил Воитель, тяжело дыша.

— Ступайте за ними, здесь я сам управлюсь. На площади Стилиан, так что опасность миновала. Безымянный благодарно кивнул:

— Вороны! Вороны, за мной!

Стилиан с удовлетворением осмотрел площадь. Повсюду валялись тела служителей лордов-колдунов, кровь и плащи покрывали площадь алым ковром. Кое-где группы висминцев атаковали конницу Деррика и его Защитников, но их сопротивление быстро подавлялось. Лорд Горы вздохнул. Они захватили Парве врасплох и посмеялись над жалкой обороной города. Основные армии Висмина сейчас маршируют на восток, сметая все на своем пути.

106
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело