Выбери любимый жанр

Шрамы и песни (ЛП) - Золендз Кристина - Страница 82


Изменить размер шрифта:

82

Она стояла возле бара, вместе с Леа и каким-то членорогом с торчащими волосами, пялящимся на нее, как на какую-то закуску. Пытаясь завести разговор, он не отрывал взгляда от ее сисек. Я расхохотался, потому что она в тот момент только и делала, что выискивала меня в толпе и улыбалась. Может, до нее наконец дошло, какие чувства я испытывал к ней, и что она испытывала ко мне. Но на всякий случай, если все же не дошло, я пошел к ним, чтобы послать его нахрен. Вежливо.

Я вклинился между Грейс и Мистером Членорогом. И вежливо. Я даже улыбнулся ему. Вполне так искренне. Очень культурно, указательным пальцем, отпихнул его подальше.

— Свали. Быстро, — сказал я. Грейс тихо ахнула, но я не видел ее, чтобы понять, от злости это она или шока.

Мистер Членорог вылупился на меня. Он был так чертовски пьян, что, кажется, обмочился. Я не уверен, но давайте думать так, потому что я был великолепен.

— Я... я... просто пытался... — начал лепетать он.

В случае если Грейс еще не поняла простой истины, я взглянул на членорога и сказал:

— МОЯ. Теперь вали. — Да, просто, как щелкнуть пальцами, и?

Пьяный идиот поднял руки вверх, капитулируя, и зажмурился.

— Прости, друг. Ничего личного, у тебя очень сексуальная девушка. — Он споткнулся и в нескольких шагах от нас встретился носом с полом. Его дружки собрались вокруг с криками и хохотом. Дебилы.

Почувствовав, как меня слегка потянули за футболку, я повернулся к Грейс. Ее длинные темные ресницы вспорхнули вверх, открывая вид на глаза, от вида которых у меня замирало сердце, щечки порозовели, а от ее улыбки у меня едва ли не подкашивались ноги. О да, до нее начало доходить, что нам суждено быть вместе.

Я наклонился вниз, чтобы завладеть ее губами, и тогда в мои уши ворвался самый ужасающий визгливый голос:

— Шейн! — завопила Блисс, втискивая свое тело между нами и вцепляясь в обе мои руки своими когтями. — Малыш, ты мне срочно нужен, — сказала она, пытаясь оттащить меня. Я покачал головой, а затем посмотрел ей за спину. Итан стоял рядом с входом к служебным помещениям, яростно махая мне. Проклятье, что, черт возьми, случилось на этот раз?

Наклонившись обратно к Грейс, пока Блисс тянула меня к себе, я губами коснулся ее уха:

— Сейчас вернусь.

Блисс волочила меня по полу в сторону Итана, который затащил меня в одно из служебных помещений, где на полу валялась гитара Блисс, разбитая на куски. Она стояла рядом со мной и хихикала.

Проклятье, мне хотелось бы находиться где угодно, но только не здесь и не с ними. Качая головой, я выпрямился и скрестил руки на груди:

— Вы специально ее расхерачили?

Блисс захихикала.

Я подошел к ней ближе и заметил небольшие крошки белой дряни вокруг носа, а с виду ее ноздри были покрасневшими и раздраженными.

— Да ты, черт возьми, ИЗДЕВАЕШЬСЯ НАДО МНОЙ?

Блисс все продолжала хихикать:

— Думаю, теперь тебе придется сыграть со мной, Шейн, — проворковала она, хватаясь за мою руку.

Черта с два! Я выдернул свою руку и сделал шаг назад.

Итан подобрал части поломанной гитары в руки и швырнул их об стену.

— Не знаю насчет тебя, Шейн, но с меня довольно всего этого дерьма. После этих выходных «Vixen4» здесь больше не ждут. По крайней мере, пока они не вылечатся.

Блисс перестала хихикать, ее глаза бегали между мной и Итаном.

— Вы не сделаете этого с нами. — Она перевела взгляд на Итана: — Ты что, не помнишь, как мы все были близки раньше? Итан! Разве ты не помнишь, как близки были Я И ТЫ? У нас же были серьезные отношения!

— Мне было девятнадцать, и я был постоянно пьян, Блисс, а ты бросила мою жалкую задницу из-за одного из своих роуди.[47] Три дня — это не отношения. Свыкнись с этим. И обратись, наконец, за помощью. — Итан пронесся к двери и придержал ее открытой для меня.

— Шейн! — Блисс затопала ногами, когда я пошел к Итану. — Шейн, да брось ты. Все, чего я хочу, это сыграть с тобой и провести вместе выходные. Тебе же было весело!

Я кивнул в сторону шкафов, растянувшихся вдоль дальней стены.

— В шкафах есть несколько гитар, Блисс. Ты можешь остаться и сыграть на одной из них сегодня вечером, но Итан прав. Не возвращайся сюда, пока ты не очистишься. По окончании выходных не беспокой нас больше.

Мы оставили ее там с широко открытым ртом.

Возвращаясь в переполненный шумный бар, Итан подпихнул меня локтем.

— Извини, что я полез со всем этим дерьмом, но она не слушает никого, кроме тебя. И я не хотел отрывать тебя от Грейс.

— Не беспокойся, старик, я только надеюсь, Грейс не подумает, что я пошел с Блисс в подсобку, чтобы развлечься с ней.

Итан усмехнулся:

— Я просвещу ее, когда увижу. Эй, ты думаешь, с Блисс и девчонками все будет в порядке?

Я посмотрел на него и улыбнулся.

— Итан, Блисс под таким кайфом, что она, скорее всего, уже забыла весь наш разговор. И позже она попробует выпить шоты с тела Алекса и предложит Такеру приватный танец. Так же, как и всегда.

Он похлопал меня по спине, когда мы дошли до бара. Грейс стояла спиной к толпе, выпивая шот и ударяя стопкой о барную стойку. Ох, она в бешенстве.

— Черт, чем же тебе стопка насолила? — спросил я, подходя ближе и кладя руку на ее поясницу.

Мою руку отдернула орущая Блисс.

— Никто не уходит от меня, Шейн! Ты же знаешь, тебе хочется этого так же сильно, как и мне!

— Фу, Шейн, — сказала Грейс, указывая на рычащий рот Блисс, — Ты что, только что совал член туда?

Я засмеялся.

— Определенно нет.

Блисс провела руками вверх по моей груди, и отвратительная волна тошноты поднялась в животе, обожгла горло и грозилась вылиться наружу.

— Не ври, Шейн. Давай вернемся туда и закончим то, что ты начал. — Слова, подобно кислоте вырывались из ее рта.

Я перехватил ее руки на своей груди и сбросил.

— Почему бы тебе не перестать врать и пойти готовиться к своему выступлению. А так же завязывай с дрянью, которую ты суешь себе в нос. Ты уже всех достала.

Налитые кровью глаза Блисс сверлили меня, и она толкнула меня обеими руками. Я засмеялся, а она пошла прочь, не получив ожидаемой реакции.

Грейс слегка пихнула меня плечом и сунула мне полную стопку виски.

— Вау, что такого ты сделал, что она так разозлилась на тебя?

Качая головой, я закатил глаза и выпил свой шот.

— Это не из-за того, что я сделал, Грейс, а потому, что с ней я бы ЭТОГО не сделал.

Выпив напиток, она посмотрела на меня.

— Шейн Макстон отказал девушке — да это же просто неслыханно! Она довольно горяча, Шейн, так в чем же дело? — Она выпрямилась, не отводя от меня взгляда. Ее ладони сжались в кулаки, готовые наброситься на меня.

— Она не ты, — прошептал я, глядя прямо ей в глаза. Я наклонился к ней и обнял за тонкую талию. — Грейс, я все еще ощущаю твой вкус у себя на языке и твое тело в своих объятиях. Тебя сложно выбросить из головы. На самом деле, с тех пор как я тебя увидел, я не могу думать ни о чем другом.

Она вырвалась из моих рук и отошла назад, качая головой.

— Что бы я ни говорил, Грейс, ты все равно никогда мне не поверишь. Ты никогда не узнаешь меня настоящего. — Руки тяжело опустились по бокам, и я попятился от нее. — Грейс, открой свои долбанные глаза и рассмотри уже, кто я на самом деле. Проклятье, Грейс. — Я был в нескольких шагах от нее, продолжая пятиться. — Мне необходимо, чтобы ты увидела, кто я на самом деле... необходимо, чтобы ты приняла меня таким, какой я есть, — прими меня, со всеми моими недостатками и гребанными грехами.

Я растворился в море людей, окруживших сцену, и улыбнулся, когда «Vixen4» начали играть первую песню. Блисс была на сцене. Конечно же, она выбрала именно мою чертову гитару, вероятно, говоря мне этим «да пошел ты». Плевать, меня это уже не заботило.

Алекс обнял меня своей лапой и потянул к столику с двумя симпатичными блондиночками, нетерпеливо стучащими своими длинными драконьими розовыми когтями по столу. Гах.

вернуться

47

Сленговое слово, обозначающее человека, который занимается организационными делами рок-группы во время гастролей, отвечая за погрузку и выгрузку аппаратуры, оборудование сцены и решая множество технических проблем. Это слово представляет из себя упрощённый вариант звучащего несколько напыщенно словосочетания road manager («дорожный менеджер»).

82
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело