Выбери любимый жанр

Возвращение неправильного попаданца - Переяславцев Алексей - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

Из всех нас лишь Тарек не удивился. У него был тот самый опыт, который отсутствовал у меня и у Сарата.

– Да-да, представьте себе, участвовала. Как маг жизни, конечно. И даже приобрела кое-какие знания и опыт. Научилась качественно ругаться, к примеру.

Тут розовые губки испустили такое… Если вкратце, то эти выражения касались всадников, кучеров, их лошадей, а равно проблемы взаимодействия (за пределами транспортных задач) всех этих трех групп. Да, еще там участвовали детали повозок. Из художественной литературы я знал, что в части ругани лучшими считаются моряки и кавалеристы, но после этой длинной тирады у меня возникли сомнения в том, что моряки занимают первое место. Тарек уважительно крякнул. На лице у Сарата отразилось нечто вроде: «А моя-то, моя-то какова!» Иринины ушки начали сигнализировать «стоп» всем проезжающим.

Госпожа кандидат в академики продолжила с чарующей улыбкой:

– Надеюсь, теперь вы верите, что опыт у меня есть?

Тарек ответил с учтивой интонацией, достойной не лейтенанта, а, самое меньшее, майора:

– Мы вам, разумеется, полностью верим.

Очарование полностью исчезло. Сейчас перед нами снова стояла настоящая Моана: опытный и хладнокровный аналитик со стальной логикой.

– Мой опыт общения с Высшими магами – имею в виду тех, кто потом стали Высшими, тогда они себя еще не называли подобным звонким именем, – так вот, этот опыт говорит, что перемещаться они предпочитают с величайшим возможным комфортом. Только в повозках. Десять миль в сутки и не больше. Если, конечно, не идет речь о дорогах Древних, но в тех местах, о которых я и вы все думаете, таковых нет.

Вот теперь мне стало наконец ясно, куда гнет линия. Тарек и Сарат, похоже, догадались одновременно со мной. А хозяйка дома, разумеется, все поняла по нашим лицам. Она повернулась на каблуках и достала с полки то, что больше всего походило на атлас карт. Он им и оказался.

Тут неожиданно встрял Тарек:

– Вы позволите поближе поглядеть на карту?

Пока он листал атлас в поисках нужной, между остальными троими шел интенсивный обмен взглядами.

– Нашел! От столицы до этого места пять дней пути. Дорога вполне приличная. Дальше идет (незнакомое слово) дорога, вот по ней медленнее; с обозом выйдет до этого пункта еще пять дней.

– Какая, ты говоришь, дорога?

Из объяснения вылезло новое слово: «грунтовая».

Сарат подхватил инициативу:

– Вот отсюда и далее полное бездорожье. А кристалл, между прочим, тяжелый, никак не меньше трехсот фунтов, а то и все пятьсот… Но если (допустим) его не пожалеть, то можно вот досюда доехать и начать… Скажем так: клади еще тройку дней в минимуме. То есть тринадцать в сумме. И те самые пять, итого восемнадцать.

– А ведь они тебя знают.

Все обернулись на Иринкин голосок. А та продолжала почти без смущения:

– Хочу сказать, знают, что ты никогда не оставляешь безнаказанными покушения на твоих людей. Значит, рассчитывают на то, что ты не выживешь.

В интонациях не проскальзывало беспокойства за мою нелегкую судьбу. Видимо, Ира была твердо уверена, что я вывернусь. Если бы мне еще знать как…

Полное молчание. Потом заговорил Сарат. Речь его звучала непривычно медленно и даже веско:

– Им известно, что тебе «Черное пятно» нипочем. Маги с Нурхата наверняка об этом рассказали. Но они не могут знать, насколько именно нипочем, и думают на превосходный амулет. Прямое нападение в пределах пятна невозможно. Значит, надо уничтожить корабль. Тогда ты из пятна не выберешься. Никакой амулет – имею в виду, из тех, что можно унести с собой, – не выдержит этого путешествия через горы.

– А если не корабль, а лишь экипаж?

– А если у кого-то в экипаже (хотя бы у капитана) тоже есть амулет от магии смерти? Повторяю, тебя считают сильным магом. Вы вдвоем с капитаном могли бы дотянуть до Хатегата.

Тарек в очередной раз блеснул тактическими умениями:

– Тогда согласованная атака: с суши – удар «Черным пятном», с моря – нападение на корабль. Ведь они полагают, что экипаж будет мертв или как минимум неспособен к активной защите. Как бы я сделал? Расположил корабль поддержки на таком расстоянии, чтобы его нельзя было заметить. После удара «Черным пятном» по магосвязи высылается кодовое – или даже не кодовое – сообщение, что, дескать, можно атаковать.

– А ведь мы их можем обнаружить. Правда, шторм весьма вероятен, и тогда сорокамильный радиус действия наших кристаллов можно смело уменьшить до тридцати. Но они и об этом не знают.

– Дорогой, ты не прав. Как маг разума могу смело предположить, что знают. Слабое место: экипаж «Ласточки». Палубные матросы слышали все ваши разговоры. Даже если не проводить вербовку, то уж покопаться в голове одного из них – задача не из трудных. Правда, на это понадобятся не пять минут.

– Тогда есть вот какой вариант. Хорошо, пусть матросы «Ласточки» и вправду все знают. Но это не относится к экипажу «дракона». Скоростные качества «Альбатроса» точно остались неизвестными: он же ни разу не участвовал в морских сражениях. Вот если его подключить… все равно без него не обойтись…

– Сарат, ты навел меня на мысль. Командир, есть идея тактической ловушки…

И еще одна сцена, которую я видеть никак не мог

Вождь острова Стархат вызвал начальника своей разведки. Для этого имелась причина: один из магов острова попросил об аудиенции. Маг был командирован гильдией и, разумеется, поддерживал связь с Маэрой.

После предписанных обычаем приветствий маг начал разговор:

– Мой вождь, представитель Академии магов Маэры желает одолжить на время один из твоих кораблей.

На лицах островитян читалось полное безразличие, если не считать быстрого обмена взглядами. Разговор продолжил сам вождь:

– Каковы условия?

Маг ни секунды не полагал, что имелись в виду денежные условия. Для этого он слишком хорошо знал психологию Повелителей.

– Это «водорез», без твоего экипажа. На нем пойду я. Всего на неделю; возможно, верну корабль и раньше. Дата пока не установлена.

Вождь был многоопытным капитаном. Он прекрасно знал, что маг далеко не уведет даже такой маленький корабль, как «водорез». Значит, в море к нему переберутся другие члены экипажа. Скорее всего, среди них будут маги.

Начальник разведслужбы подумал, что этот кораблик как раз и берется для наблюдения. Скорее всего, за Професом. Если только это, то Академия сыграет вничью. Но если дойдет до драки, то дело будет опасное – для «водореза», разумеется. Для отказа весомых причин нет. А еще опытный разведчик подумал, что до этого вождь догадается и сам – если уже не догадался.

Тхрар заговорил. Тон его не допускал возражений:

– Ты получишь «водорез». Плата – семьдесят пять сребреников. Сверх того, ты внесешь залог стоимости корабля, а также стоимости тех кристаллов, что ты возьмешь с собой, ибо они не твои. Это восемь золотых и двадцать пять сребреников. Всего девять золотых. Если ты приведешь корабль обратно в целости и сохранности, залог тебе вернут.

Голос мага был совершенно нейтральным:

– Ты считаешь, вождь, что это плавание может быть опасным?

– Мне не под силу предсказать волю Морских Отцов.

Конечно же имелась в виду штормовая погода.

Маг поклонился, поблагодарил и распрощался в полном соответствии с этикетом.

Уже за дверью посетитель про себя отметил, что в течение аудиенции начальник разведки не произнес ни слова. Тем не менее он вполне мог догадаться о целях рейса. Но это уже не имело значения.

Глава 13

Следующую неделю мы готовились.

Пожалуй, слово «мы» являлось преувеличением. «Альбатрос» стоял в Субараке и грузился, но меня там не было: то епархия старшины как поставщика и Дофета как суперкарго.

Сафар развил бешеную деятельность в части как кристаллов (много предстояло огранить), так и оборудования. Он готовился к перевозке своих драгоценных станков. Его молодая супруга отвечала за разборку и упаковку самогонного оборудования – не всего, поскольку часть решено было оставить.

31
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело