Выбери любимый жанр

Бандитка (СИ) - Метель Марфа - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

   - Слезь с меня, дебилоидный отросток, - прохрипела Фурия, уже прикидывая, как будет оправдываться за труп принца. - Начни бегать, весишь неподъёмно.

   - Вес в норме, у меня кости тяжёлые.

   - Жаль, что не мозг.

   - Женщина, мне и так понятно, что ты хамка, не нужно доказывать это ещё раз, можешь просто встать и выполнить указания.

   - Не могу, ты на мне лежишь и, между прочим, чем-то упираешься мне в бедро.

   - Коленом.

   - Ну да, ну да, горячее такое, подёргивающееся колено, - съязвила Фурия, замечая, как у мужчины на скулах заалел румянец и заходили желваки.

   - Да ладно, не переживай, это же нормально. Льстит даже, на меня встало у принца. А ты, правда, принц?

   Не умеет парень управлять эмоциями. Удивлён, и сильно, настолько, что пальцы на горле ослабил. Чем воспользовалась Фурия, ударив лбом в нос. Кровь хлынула на её лицо. Ис Коритан отстранился, рефлекторно схватился рукой за нос, освободив горло Фурии. Получил левой в челюсть и пинок в живот, скатился на пол. Не теряя времени, Фурия спрыгнула с постели и бросилась на принца. Он уже пришёл в себя, и они покатились по полу, сжимая пальцы на горлах друг друга.

   - Я же говорил тебе, Ди, что они подерутся, - вдруг раздался голос Каза.

   - Ты ещё секс после этого обещал, а мне кажется, что будут два трупа.

   Фурия и принц замерли, принц сверху.

   - Кто это? Твоя команда?

   - Кэп, с Вами желает связаться аль Нурисан и аль Каирсан. Включить голосовую связь, воспользуетесь браслетом или в рубку пройдёте? - деловым тоном осведомилась Ди.

   - Голосовую, - удар в челюсть, но принц перехватил кулак, вывернул руку, Фурия зашипела, выгибаясь. - Может, хватит возбуждаться, всю меня уже истыкал.

   - А ты не трись об меня, как похотливая шир, - ответил принц, прижимая её руки к полу.

   - Вот видишь, они уже договорились, а ты волновался, как они сработаются, - прозвучал голос аль Каирсана.

   - Слезь с меня, мазохист парализованный.

   - Обойдёшься. Аль Каирсан, докладываю. Женщина по прозвищу Фурия задержана и обезврежена, дайте координаты, я приведу корабль к флагману, - отрапортовал ис Корисан.

   - Ис Корисан, Вы поосторожнее там со своим капитаном. Не покалечьте её, вам ещё служить вместе, - предупредил заботливый голос аль Нурисана. - Детка, как ты себя чувствуешь?

   - Заберите этого недобитыша, иначе я за себя не ручаюсь, - проорала Фурия.

   - Фурия, полгода он твой сослуживец. И запомни, никаких несчастных случаев на производстве.

   - Я не понял, это шутка такая? Она мой капитан? - не поверил ис Коритан.

   - Ис Коритан, Вы подавали рапорт о переводе? Он удовлетворён, Вы переведены на... Фурия, как называется твой корабль?

   - Бандитка, - усмехнулась Фурия.

   - Кто бы сомневался... - вздохнул гайру, - переведены на Бандитку.

   - Аль Нурисан... - растерялся принц. Фурия скинула его с себя, заехала кулаком в ухо и поднялась на ноги.

   - Слышал? ПрЫнц? Переведён на мой корабль коком. На камбуз марш.

   - Аль Каирсан, я писал рапорт о переводе на корабль разведки, а не к безумной бабе.

   - Должен тебя огорчить, но эта безумная баба на полгода твой начальник, и она агент разведки.

   - Она меня сексуально домогалась без контракта, - привёл последний довод ис Коритан.

   На том конце связи явно пытались сдержать смех.

   - И как успехи? - откашлявшись, спросил аль Каирсан.

   - Не волнуйтесь, Ваш девственник останется нетронутым, я не сплю с хорошими мальчиками. Предпочитаю опытных и дерзких мужчин.

   - Фурия, я очень дерзкий и опытный, - заметил аль Каирсан.

   - Что ж Вы не сказали об этом раньше, а то всё брачный контракт, да брачный контракт... - рассмеялась Фурия.

   - Потому что уважаю тебя и хотел сделать женой, а не любовницей.

   - И я уважаю Вас, поэтому не хочу оскорблять, я сплю с мужчиной только один раз и плачу ему за это деньги. И других отношений мне не нужно. Вы хотите, чтоб я вам заплатила?

   Повисла тишина, мужчины переваривали услышанное.

   - Может, заберёте ненаследного принца?..

   - Нет. Полгода вы работаете вместе, - заявил бескомпромиссно аль Нурисан.

   - Стоп... До меня дошло, вы захотели нас с ним свести? Да? Так вот, не выйдет, - Фурия посмотрела на принца, всё ещё сидящего на полу, - Ис Коритан, можете не волноваться, сексуальных домогательств с моей стороны не будет. С Вас только приготовление пищи, уборка корабля и прочее по хозслужбе. Аль Нурисан, хроно-куб я доставлю через неделю на Ариан. Увидимся там. До встречи.

   Ди отключила связь. Фурия и ис Коритан смотрели друг на друга неприязненно и настороженно. Оба в крови принца, одежда в беспорядке у принца, её комбез был идеален, только волосы растрепались.

   - Ис Корисан, у нас с Вами проблема. Предлагаю привести себя в порядок и обговорить, как нам быть дальше.

   - О-о-о. Вы можете мыслить адекватно, - усмехнулся ис Коритан.

   - Ис Коритан, не рекомендую задирать меня на моём корабле. Я Вас сюда не приглашала. Вы для меня обуза. Этим двум прохиндеям удалось провести меня и всучить Вас как "премию", но на самом деле я понимаю, что им было необходимо Ваше нахождение на Бандитке. Скажите, оно было подстроено, или Вы хотели просто выслужиться, преследуя меня?

   - Вопрос поставлен некорректно.

   - Хорошо, повторю для дебилоидных отростков. За каким ядрёным корнем ты за мной увязался? Только не говори: "Все побежали, и я побежал". И вообще, как ты меня вычислил? Ты же не узнал меня в коридоре?

   - Я принимал твой корабль. И даже дебилоиду понятно, что улетать ты будешь на нём, - язвительно ответил ис Коритан. - И, может, определимся уже с обращением друг к другу на ТЫ или ВЫ, скачем туда-сюда.

   - Для Вас я - Кэп.

   - Для Вас я - Ис Коритан.

   Посверлили друг друга взглядами. Ни тот, ни другой не хотел отводить глаза первым.

   - Кэп, мне нужны координаты пункта назначения, - раздался голос Ди, и взгляды "разлетелись" по сторонам одновременно.

24
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Метель Марфа - Бандитка (СИ) Бандитка (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело