Выбери любимый жанр

Бандитка (СИ) - Метель Марфа - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

   Аль Нурисан подошёл и положил руку на плечо аль Арносану, неотрывно смотрящего на губы, произносившие цифры отчёта... сорок пять, сорок четыре...

   - Арно, отпускай, она разнесёт твой флагман, к чёрной бездне, в хлам. И даже угрызений совести не почувствует.

   - У меня её контракт, она моя, - процедил аль Арносан, а губы... алые губы шептали не его имя, а сухие цифры... тридцать три, тридцать два... - Почему она не захотела даже выслушать меня, все ошибаются.

   - Наверное, потому, что у неё поганый характер. Она из тех, кто не умеет прощать. Злобная Одноглазая Фурия. Этим всё сказано. А нам сейчас придёт, как говорит Она, ШВАХ.

   - Десять, девять, восемь...

   Аль Арносан ударил по кнопке на пульте. Замигали красные огни, предупреждая, что из шлюза откачивается кислород, готовя отсек к открытию. Красные погасли, загорелись зелёные. Отсек готов.

   - Ты выиграла этот раунд. Следующий ход мой, - проговорил адмирал.

   - Делать Вам нечего, аль Арносан. Женитесь, и времени свободного поубавится. Только, чур, мою кандидатуру не рассматривать и из длинного списка претенденток вычеркнуть. Прощайте, сослуживец... Аль Нурисан, свяжитесь со мной, я выдвину условия передачи хроно-куба.

   - Условия? Агент 88/00, Вы обязаны передать ценный для Империи предмет немедленно, - прорычал аль Арносан.

   - Ничего никому не обязана. Так понимаю, у Вас "мёртвый" контракт? Правительство продало вам за бесценок контракт "предположительно мёртвого агента", следовательно, Империи я уже не служу. И Вам не служу, так как я не оставила на контракте своё ДНК, подтверждая, что жива. И главное - я Вам не присягала. Аль Нурисан, из вышесказанного следует... я свободный человек?

   Гайру спрятал в усах довольную усмешку и сказал:

   - Да, агент 88/00 официально признана мёртвой.

   - Но она же жива! Вот ОНА! Её видела куча народа, она разнесла мой корабль!

   - ДНК на контракте нет, следовательно, меня нет. О-о-о, дверки открылись. С чистой совестью на свободу. Аль Нурисан, рада была поужинать с вами. Свидимся по связи... Обсудим дела без этого психованого. Ди, рвём когти отсюда.

   Взревели основные двигатели, и невзрачный звездолёт пулей вылетел из чрева флагманского корабля.

   ВАРБ-двигатель использовать не стала, обошлась двумя субреактивными, направила Бандитку к ближайшей обжитой планете.

   - Кэп, мне показалось, или Ваши друзья действительно на вас немного сердиты? - прозвучал елейный баритон.

   - Я предупреждала, что мы расстались не очень хорошо, Каз, - усмехнулась Фурия, устало поднимаясь на ноги, разминая тело. - Как-то не так я планировала вернуться домой... хотя... какой дом... Не осталось там ничего. Слизни Куркурумма. Ребят, а вы понимаете, что произошло? Я -свободна! АБСОЛЮТНО!!

   - Может быть, и так, но при этом разыскиваемая персона и в Конфедерации, и в Империи, - съязвил Каз.

   - Каз, это такие мелочи.

   - Вам мелочи, а я в результате без тела, - грустно произнёс Каз.

   - Хочешь тело?

   - Хочу!

   - Будет тебе тело.

   - Кэп, хочу напомнить, у нас в 14 отсеке лежит тело, - прозвучал деловой голос Ди.

   Фурия хлопнула себя по лбу.

   - Точно, совсем забыла. И что нам с ним делать?

   - Кэп, прошу прощения, с вами желает связаться аль Нурисан, - проговорила Ди.

   - Включи голосовую связь.

   Не хотелось сейчас никого видеть.

   - Рия, детка, я всё понимаю, была зла на аль Арносана, но зачем было похищать Четвёртого ненаследного принца?

   - Ненаследного принца? - Фурия немного растерялась. - Какого ненаследного принца? Никакого принца я не похищала, некогда мне это было делать.

   - Рия, охранник, что сбежал из твоего корабля, сказал, что ис Коритан преследовал тебя и остался на твоём корабле.

   - Это, наверное, то тело, что в 14 отсеке, - подсказал Каз, его услышал аль Нурисан.

   - РИА!!! Ты убила Имперского принца??!!!! - заорал аль Нурисан.

   Уй-ё-ё-ё. Она никогда не слышала, чтоб аль Нурисан орал.

   - РИА!! Ты понимаешь, что теперь тебе конец?! Одно дело - ваши разборки с Арно. Милые бранятся - только тешатся. А убийство члена Императорской семьи... Прости, я ничем не смогу

  тебе помочь.

   - Аль Нурисан, а с чего Вы взяли, что я его убила?

   - Рия, я слышал, как твой помощник сказал про тело... ты ещё кого-то прихватила?

   - Да мне и одного за глаза хватает. Не знаю теперь, как избавиться.

   - РИЯ!!! Ты говоришь об Императорском теле.

   - Ёкарный слизняк, это я что, принца по заднице шлёпнула?

   - ИЯ!!! - бешеный голос адмирала.

   - Рия? - недоумевающий гайру.

   Ай, зря, наверное, она не включила видеосвязь.

   - А что? Очень классная у него задница, не могла удержаться... я принца по заднице щёлкнула... круть, руку мыть не буду... хотя нет, с рукой перебор, - откровенно издевалась Фурия.

   Глухое рычание адмирала и смех гайру было наградой.

   - Я так понял, принц жив, раз ты там развлекаешься, и связь без видео? - и голос у гайру такой елейный.

   - Ага, вовсю.

   Рычание. Бальзам на сердце.

   - Девочка, верни принца обратно, - ласковый гайру.

   - Верну. Обязательно. А сколько мне за него заплатят? - ещё более ласковая Фурия.

   - РИЯ!! - двойной вопль.

   - А что вы хотите от безработной незамужней женщины? Я должна себя как-то содержать? Комбезы, скафандры, бластеры. А гелий-3? А запчасти? У меня кораблик старенький, он знаете, как нуждается в ремонте. А ещё я хочу повара нанять и постоянного штатного любовника... Совмещу, чтоб сэкономить.

   Утробное рычание из динамиков.

   - Аль Нурисан, а что это у Вас там постоянно рычит? Вы животное завели?

   Громкий хохот гайру и возмущённые ругательства адмирала.

   Через пару минут, когда на том конце связи утихло, аль Нурисан спросил:

14
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Метель Марфа - Бандитка (СИ) Бандитка (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело