Выбери любимый жанр

История первого дракона (СИ) - Кузнецова Дарья Андреевна - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

— Подожди! Не говори, я сама догадаюсь! — оборвала я ворчание друга на тему «сколько можно спать, нас там люди ждут», разглядывая зал и присутствующие кучки посетителей, когда мы спускались вниз с готовыми к транспортировке рюкзаками. Вот, кстати, ещё одна странность: отчего-то наши наряды не вызывали никакого любопытства. Равно как и необычные для этого мира рюкзаки. Оставалось сделать вывод, что здесь и к ещё большим странностям давно все привыкли. — Наши — вон те, — я ткнула пальцем в компанию за дальним столиком, состоящую из пяти совершенно разношёрстых личностей.

— А вот и не угадала. Вон те, — он кивнул головой в противоположный угол. Указанная компания была куда менее примечательной, и это, с одной стороны, обрадовало, но, с другой, здорово насторожило.

Все — люди. Во всяком случае, на первый взгляд.

Бледное существо неопределённого пола и моего роста, в пальцах которого с фантастической скоростью и лёгкостью мелькал кинжал. Когда существо посмотрело в мою сторону, я пришла к выводу, что это всё-таки парень; с длинными чёрными волосами, изящный, тонкий. Пугали его глаза — серые, холодные, цвета стали, совершенно бесстрастные. Одет он был в просторную шёлковую чёрную рубашку с широким отложным воротником, эдакого «цыганского типа», а ниже мне было не видно. Но, подозреваю, что-то в стиле.

Высокий широкоплечий мужчина с квадратным отталкивающим лицом из разряда «так и просит кирпича», с глубоко посаженными злыми карими глазами и собранными в низкий хвост явно нечёсаными и грязными тёмными кучерявыми волосами. В расстёгнутом вороте его куртки виднелась кольчуга. Мужчина левой рукой держал небольшую кость с мясом, похожую на ребро некрупного зверя вроде барана, и вдумчиво её обгрызал, а правая ладонь покоилась на столе и была скрюченной и определённо нездоровой.

Ещё один мужчина — среднего роста, неопределённого возраста и нейтральной наружности; в общем, типичный работник госбезопасности с нашей бесконечно далёкой родины. Светлые волосы, серые глаза, мягкие черты лица, неторопливые движения и нейтральная одежда. Кстати, почему-то вот этот тип мне не понравился совершенно: наверное, за поколения в кровь уже впиталось недоверие к людям подобной профессии.

И, собственно, всё. Предположение Серёги о том, что перед нами — безобидные неопытные идиоты, отпадает само собой. Эти трое похожи на кого угодно, но никак не на идиотов; тем более, неопытных.

При виде меня на лицах всех троих отобразилось глубочайшее удивление.

— Ты путешествуешь с миу? — вскинул брови чекист. — Вот это номер!

— Мы, кажется, собирались путешествовать без женщин, — губы черноволосого владельца кинжала сложились в холодную змеиную улыбку. Впрочем, наверное, она казалась таковой из-за неизменного мёртвого выражения глаз. Если вспомнить, что глаза — зеркало души, ох, не хочется мне знать, что в душе у этого типа!

— Внесём коррективы, — безразлично пожал плечами светловолосый. — Ганс Та'Лер, — представился он. — Я командир этой группы, и настоятельно рекомендую мои приказы выполнять. Это Михаэль, — он указал на черноволосого. — Наш боец. А это — Зойр, маг.

— Вася, — машинально представилась я, недоверчиво разглядывая названную парочку. Я бы их назначение предположила с точностью до наоборот.

— Какое… необычное имя для миу, — мягко улыбнулся Ганс.

— Имя как имя, — пробурчала я, бесцеремонно плюхаясь на ближайший свободный стул, с шумом подвигая его и себя к столу и вооружаясь тарелкой. — Я же не возмущаюсь, что у вас маг и воин ролями поменялись, а возглавляет всё работник службы безопасности, — невнятно буркнула я, вгрызаясь по примеру Зойра в рёбрышко. Хм. А я нашла ещё один плюс нового тела: зубы идеально приспособлены для поедания мяса. Поймав себя на мысли, что с удовольствием погрызла бы сейчас точно такое же рёбрышко, но только сырое, я ужаснулась и поспешила отвлечься от опасной темы.

Тем более, окружающие решили этому поспособствовать: после моих слов Серж премерзко захихикал, глядя на кромешное недоумение на лицах наших нанимателей. Вернее, не наших, а Серёжкиных. А я тут так, сбоку припёка.

— А с чего вы оба взяли, что я работник службы безопасности? — поинтересовался у нас старший. Мы переглянулись. И как на это отвечать?

— Внешность у вас уж больно типичная, — со вздохом откликнулся историк. Хотя, какой он теперь историк!

— А вы, позвольте поинтересоваться, много работников этой службы видели? — подозрительно уточнил светловолосый.

— Достаточно, — широко ухмыльнулся Серж. А я раздражённо фыркнула, потому что тупой столовый нож отказывался резать кусок мяса (оно было подано во внушительной миске и, похоже, зажарено на углях), и, выпустив длинный коготь, воспользовалась в качестве ножа собственным пальцем. Удобно! Я как-то до этого не задумывалась, что у меня настолько острые когти… с другой стороны, а почему бы и нет? Они же для того и предназначены, чтобы рассекать мясо.

— Что? — не выдержала я четырёх скрестившихся на мне взглядов. — Что я опять делаю не так? — я в раздражении бросила вилку.

— Не, Вась, всё нормально, — тряхнул головой Серж и вернулся к своей тарелке.

— Нет уж! Ты давай, объясняй! — включила барана я.

— Уж больно ловко у тебя это получилось, — улыбнулся Михаэль. — А я, к примеру, до сего дня близко миу не видел, вы же живёте очень закрыто. Точнее, видел, но исключительно мужчин. И они не настолько мне доверяли, чтобы делить трапезу.

Сложнее всего было подобрать лошадь для Сергея. Нет, они его не боялись, да и он их — тоже. Просто весил он теперь больше двух сотен килограммов.

Наконец, на рынке на деньги аванса (что-то подозрительно большой аванс) был выбран огромный флегматичный мерин настолько впечатляющей комплекции, что походил скорее на быка, нежели на лошадь. Меня, игнорируя вялые протесты, запихнули в седло к не менее флегматичной лошадке невысокого роста, обладательнице потешной растрёпанной гривы и будто бы обгрызенного кем-то хвоста.

Дело в том, что, в отличие от Сергея, занимавшегося в юности конкуром, я на лошади сидела всего несколько раз и исключительно в пределах манежа, — это Серёжка пытался меня приобщить к любимому виду спорта, но из затеи ничего не вышло. Мне элементарно не хватало времени, а выделять его в ущерб чему-то другому — не хватало желания.

— А куда мы едем, если не секрет? — поинтересовалась я у парня с холодными глазами, который выглядел даже моложе меня, и на деле оказался вполне нормальным.

— Да я, честно говоря, не помню, — беспечно отозвался он, легко справляясь с поводьями одной рукой, а другой поигрывая кинжалом. Интересно, он с ним и во сне не расстаётся? — Вроде бы, за городом мы должны встретиться с каким-то другом Ганса, который знает дальнейший путь. Я не особо интересовался конечной целью, я просто люблю путешествовать.

Сухой гравий шуршал и хрустел под копытами лошадей, навстречу скрипели редкие повозки, вокруг шумела самая оживлённая, центральная улица городка, чьё название я так и не удосужилась выяснить.

— Оригинально, — протянула я. — И ты так всю жизнь?

Он дёрнул плечами.

— Большую часть.

— А до этого?

— Есть только одна тема, которую я не хочу обсуждать, — он перевёл на меня свой пристальный холодный взгляд. — Это моё детство и начало юности. Не обижайся, просто не люблю вспоминать. Слишком много плохих воспоминаний. А после того, как я встретился с Зойром, моя жизнь достаточно однообразно интересна. Мы путешествуем; я воин, он маг, мы работаем в паре уже лет пять, и поэтому являемся крайне неплохой боевой группой.

— А сколько тебе лет? — нахмурилась я.

— Мало, — он рассмеялся. — Мне всего двадцать, так что твои глаза тебя не обманули, миу. Я просто очень талантливый, — он насмешливо сверкнул в мою сторону глазами. Как будто по лезвию клинка скользнул солнечный блик. Очень странная улыбка, но какая-то… родная? Такое впечатление, что мы уже были когда-то знакомы. Давно-давно, в веренице жизней и перерождений.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело