Я - тьма - Робертс Джен - Страница 19
- Предыдущая
- 19/57
- Следующая
— Возьми свои слова назад.
— Нет!
Джек встал между ними и развел руки в стороны, словно боясь, что Ариес и Колин сейчас начнут выцарапывать друг другу глаза.
— Прекратите, ребята, — сказал он. — Мы все устали, и ссориться нам ни к чему. Давайте просто сядем и все обсудим. Разберемся, что происходит.
— Я хочу домой, — сказала Бека.
— Да, мы все хотим домой, — подтвердил Колин. Он не сводил глаз с Ариес. — Но эта сучка продолжает твердить, что нам следует остаться тут и ждать! — У него сверкнули глаза. — И почему же? Потому, что какой-то незнакомец сказал, что так безопаснее! И ты ему поверила! Где он, этот таинственный парень? Смылся — сделал ровно противоположное тому, что советовал тебе.
— Прекрати, чувак, сейчас не время, — сказал Джек.
— Дело не только в Ариес, — добавила Джой. — Мы проголосовали и согласились с ней. Мы обещали мисс Дарси, что останемся здесь. Мы в безопасности. Именно этого хотели бы наши родители.
— Может, подумаешь наконец своей головой? — огрызнулся Колин.
— Не говори так, — сказала Ариес. — Колин, ты-то чем можешь гордиться? Оставил свою девушку умирать, а теперь кричишь на Джой!
Колин оттолкнул Джека и подошел к Ариес:
— Прекрати. Клянусь, я тебя ударю! И мне плевать, что ты девчонка!
Джек схватил его сзади за руки и оттащил в сторону. Бека и несколько других ребят живой стеной встали между Колином и Ариес. Все кричали и ругались, хотя сами не понимали, о чем они спорят.
Они все еще были в холле. На самом виду. Беззащитные. Шумные. Сквозь стекло их мог услышать кто угодно.
Надо было увести их обратно. К счастью, Джек разделял эту мысль.
— Хватит, — сказал он. — Давайте вернемся и обсудим все как взрослые люди. Мы же на это способны, верно?
Его слова сработали. Колин несколько секунд уничтожающе на него смотрел, потом кивнул, повернулся и, не говоря ни слова, пошел в театр. Остальные последовали за ним.
Дрожь, пробегавшая по телу Ариес, чуть утихла, когда все зашли внутрь. Джек остался с ней в холле — Ариес выглянула в окно, чтобы убедиться, что на улице никого нет.
— Он ведет себя как последняя скотина, — сказал Джек. — Мне так жаль!
— А мне нет, — отозвалась Ариес. — Я знала, что он другим быть не может.
Они вернулись в театр и увидели, что Колин перешнуровывает ботинки.
— Давайте просто подождем еще немного, — сказала Ариес. — Время еще раннее. Торопиться некуда. Может, к нам уже идут. Уверена, осталось совсем недолго.
— Только не надо делать глупостей, — добавил Джек.
— А что мы будем есть? — бросил Колин. — Мы можем тут застрять на несколько дней. А я не собираюсь голодать.
— Столовая никуда не делась, — ответила Джой. — В учительской висят ключи. В прошлом семестре я была ассистентом преподавателя. Я знаю, где их найти. Надо только до них добраться. Уверена, в столовой полно еды.
— Может, стоит сделать это прямо сейчас? — предложила Ариес. — Я схожу. Кто со мной?
— Я, — вызвался Джек.
— И я, — сказал Колин. Он немного успокоился. — Мне надо отсюда выбраться. Я схожу с ума оттого, что сижу тут, сложа руки. — Говоря это, он смотрел прямо на Ариес, прозрачно намекая, что это она во всем виновата. Со временем он и ответственность за землетрясение на нее свалит.
Колин явно хотел стать лидером в их маленькой группе. Ариес знала, что это не доведет до добра.
— Попробуйте найти радио или что-нибудь в этом роде, — сказала Бека. — Может, удастся послушать новости. И проверьте, работают ли сотовые.
— Я готова убить за чашку кофе, — с усмешкой сказала Джой. — Может, там есть блинчики? Бекон и яйца? Сосиски? А кексы там есть, как думаете?
— Черствые крекеры, вот что я могу обещать, — ухмыльнулся Джек.
За сценой он нашел спортивную сумку и вытряхнул оттуда чью-то физкультурную форму. Джек надел сумку на плечо, поднялся по лестнице и направился обратно в холл. Все пошли за ним — кроме Аманды и Беки, которые остались в театре на случай, если с остальными что-то приключится.
Столовая была в другом конце школы. Туда было около пяти минут ходу. Учительская находилась как раз на полпути, возле главного входа.
— Никогда не замечала, что в школе так жутко, — сказала Джой. — Так пусто. Мне все время кажется, что на нас вот-вот кто-то набросится. Тут всегда такое эхо?
Все, кроме Ариес, рассмеялись.
— Отличная идея для фильма ужасов! — заметил Джек. — Днем ученик — ночью убийца, и школьные коридоры окрашиваются кровью.
— Так, хватит! — отрезала Ариес.
— Извини. Я просто пошутил, — отозвался Джек.
Остаток пути они проделали в тишине. Двери в учительскую были заперты, и Ариес достала из кармана ключи.
— Откуда они у тебя? — поинтересовался Колин.
Ариес не ответила и открыла дверь. Они вошли. В учительской было темно, жалюзи были опущены, и Джек бросился их поднимать. Ариес чуть не закричала на него, но сдержалась. Что она могла сказать? Чтобы найти ключи от столовой, нужен был свет, а она все еще была не готова рассказать остальным, какой ужас творился снаружи. Да и что она могла им объяснить, если сама не понимала, что происходит?
— Я возьму ключи. — Джой подошла к письменному столу и начала рыться в ящиках. — Тут есть отличная штука — ключ, который отпирает все замки в школе. Если я его найду, может, нам удастся заглянуть в наши личные дела. Как думаете, они и правда существуют или это миф?
— Надеюсь, что миф, — хмыкнул Джек. — В первом классе я как-то раз описался. Если это всплывет, я, наверное, никогда не поступлю в университет.
На столе рядом с кипой бумаг стоял черный телефон. Ариес подняла трубку и нажала на кнопку. Гудка не было. Она проверила, подключен ли провод, и нажала снова. Ничего.
— О боже, — неестественным голосом проговорил Джек. Его застывшие пальцы крепко сжимали жалюзи.
Ариес первой подбежала к окну. Она проследила за взглядом Джека. Метрах в пятнадцати от окна в траве лежало тело. Человек, весь в крови, упал лицом вниз. Его невозможно было опознать.
Если бы не ярко-зеленая кофточка.
— Это мисс Дарси! — сказал Колин.
Джой отвернулась, и ее тут же вырвало.
— Боже, боже, боже! — приговаривал Колин, закрыв руками уши, словно пытаясь заглушить звук собственного голоса.
— Что с ней случилось? — спросил Джек. — Кто мог это сделать? Это уже не хулиганы.
— Это зло, — сказала Ариес и наконец поняла, что имел в виду псих в автобусе, когда сказал: «Игра окончена».
У них больше не осталось в запасе жизней, чтобы набирать очки.
— Там, снаружи, кто-то есть, — сказал Джек.
Прямо за газоном, у дороги, стояли трое. Они смотрели на школу. Нет, не так. Они смотрели прямо на них.
Ариес оттащила Джека от окна.
— Нам надо уходить, сейчас же! — сказала она.
Кажется, ее никто не услышал. Время тянулось слишком медленно. Они не успеют. Сердце бешено стучало в ушах. Джек, словно в замедленной съемке, отодвинулся от нее, не сводя глаз с окна.
— Надо уходить! — повторила она уже громче, стараясь заглушить собственное сердцебиение. — Надо забрать Беку и Аманду.
Джек наконец посмотрел на нее:
— Ладно.
Но с места не двинулся. Ни он, ни кто-либо другой.
— Давайте же! — закричала она, потянув за собой его и Джой. — Если мы сейчас не уйдем, мы все погибнем!
— Что происходит? — спросила Джой. — Кто убил мисс Дарси?
— Следом за ней они убьют и нас. — Кажется, эти слова наконец подействовали. — Пошли!
К счастью, Колин не стал спорить.
Они побежали по коридорам и уже почти добрались до театра, когда услышали крики.
— Это Бека! — воскликнула Джой.
Все замерли в ожидании, не зная, что делать. Крики продолжались, казалось, целую вечность, а потом прервались. Коридор залила тишина, со всей силы надавила Ариес на голову. Она не могла произнести ни слова — язык прилип к нёбу. Сзади стоял Джек — она чувствовала, как он напрягся.
— Что нам делать? — спросил он.
- Предыдущая
- 19/57
- Следующая