Выбери любимый жанр

Пока пройдет гнев твой - Ларссон Оса - Страница 54


Изменить размер шрифта:

54

Ее воспоминания прерывает оглушительный треск. Это лед ломается под тяжестью снегохода. Пуская пузыри, мотор идет ко дну. Слышится крик Туре.

Когда Ребекка открывает глаза, на поверхности реки виднеется лишь задняя часть машины. Но и она быстро погружается в образовавшуюся полынью. Из воды доносится странный звон, будто в ней плавают, сталкиваясь друг с другом, хрустальные бокалы. Но вскоре и эта прорубь исчезает под слоем снежной каши. Лед под ногами Ребекки дрожит, и ее охватывает ужас.

Теперь под ней будто гамак или натянутая простыня, постепенно опускающаяся под тяжестью ее веса. Треска больше не слышно, просто Ребекка видит, как углубление, в котором она стоит, все больше наполняется водой. Вот она погружается в нее по щиколотку, потом уже по колено…

Ребекка видит приближающуюся к ней Тинтин.

— Назад! — кричит она собаке. — Прочь! Домой!

Но Тинтин будто не слышит ее.

Яльмар наблюдал в окно, как его брат исчезал подо льдом. Потом он видел собаку, пробирающуюся по следу снегохода к Ребекке.

— Боже мой! — воскликнул Яльмар, и сейчас эти слова были скорее молитвой, чем возгласом удивления.

Ребекка стояла неподвижно, будто примерзла ко льду. Она кричала на собаку, пытаясь вернуть ее домой.

Сейчас она стоит словно в чаше и, конечно, утонет.

И вот Яльмар видит, как под ее ногами ломается лед. Ребекка взмахивает руками и через секунду исчезает из глаз.

Вместе с тремя воронами я кружусь над рекой. Я вижу, как Яльмар Крекула выскакивает из дома, как он тщательно запирает за собой дверь, чтобы Вера не проскользнула наружу.

И вот он бежит. Или ковыляет, торопится, как может, ступая в след снегохода Туре. Но колея мягкая и рыхлая, потому что еще не успела замерзнуть. Почти у самой реки Яльмар проваливается в снег по пояс.

Он увяз прочно и не может выбраться. Он застрял, словно в бетоне, и напрасно машет руками.

— Ребекка! — кричит Яльмар. — Ребекка, я провалился в снег!

Я каркаю вместе с воронами, а потом мы садимся на дерево и разрываем тишину своими зловещими гортанными криками.

Лед опускается. Вода прибывает.

Только что Ребекка стояла в ней по колено, а теперь лед проломился под старыми следами снегохода — и она провалилась в холодную реку.

Сейчас над ней шуршит снежно-ледяное месиво. Она пытается ухватиться за край льдины и слышит, как Яльмар зовет ее по имени. Он кричит, что провалился в снег.

Лед еще толстый, не меньше полуметра, но рыхлый и поэтому обламывается. Ребекка барахтается в холодной каше. Она в очередной раз пробует уцепиться и снова срывается.

И вот уже Тинтин стоит у самой проруби.

Яльмар не видит Ребекку за толстой льдиной, но Тинтин попадает в его поле зрения.

— Собака! — кричит он. — Тебе на помощь идет собака!

Но вот край проруби обрушивается, и Тинтин тоже исчезает из глаз.

— Проклятье! — кричит Ребекка.

Сначала собака неистовствует, охваченная смертельным страхом, а потом замолкает и все свои силы направляет на борьбу за жизнь. Она отчаянно барахтается в воде и царапает лед, все новые и новые куски которого обрушиваются в реку.

Ребекка держится на плаву, ухватившись одной рукой за край полыньи, а другой — за Тинтин.

Вокруг них бушует поток, противостоять которому становится все труднее. Ребекка чувствует, как ее уносит под лед. Холод подтачивает ее силы.

Она собирает волю в кулак и что было мочи отталкивается ногами в сторону, противоположную течению. Одной рукой она старается поднять Тинтин наверх, а другой толкает ее в зад.

И животное выбирается на лед, достаточно крепкий, чтобы выдержать его вес.

— Позови собаку! — кричит Ребекка Яльмару.

И слышит в ответ:

— Сюда, старушка! Сюда, я здесь!

И Тинтин спешит к нему. На последнем метре она буквально падает от изнеможения, всем телом бросаясь вперед.

— Она у тебя? — спрашивает Ребекка.

Ее ноги по-прежнему уносит течением, будто кто-то тянет ее вперед.

— Она у тебя? — повторяет Ребекка, не дождавшись ответа.

— Она у меня! — наконец отвечает Яльмар, глотая слезы. — Она здесь.

— Не отпускай ее! — отзывается Ребекка.

— Я держу ее за ошейник! — кричит Яльмар.

Но Ребекка больше не может ничего сказать.

Она должна сопротивляться.

Ребекка бьет по воде руками, в то время как ее бедра прижимает к краю льдины. Теперь она почти лежит на спине, и ее вот-вот унесет течением. Снег летит в лицо, ей удается смахнуть его рукой. Только сейчас она чувствует, как холодна вода.

Сил больше не осталось. Сейчас ее плечи уже скрыты под водой. Ее уносит потоком, прижимая к внутренней поверхности льда.

И тут до Ребекки снова доносится голос Яльмара. Он поет.

Крекула вцепился в ошейник Тинтин мертвой хваткой, а та дрожала от холода.

Он снова и снова пытался выбраться из снега, но все его усилия были напрасны.

Ребекка опять кричала и спрашивала Яльмара, при нем ли собака.

— Она здесь! — отвечал он.

Он крепко держал ее и думал, что Тинтин — последнее, что у него осталось. Что, во всяком случае, эта собака будет жить. Тинтин выла, будто рыдала. Потом легла в снег и начала скулить.

Из глаз Яльмара полились слезы. Он оплакивал Вильму, Ребекку, Хьорлейфура и Туре. И себя тоже, такого несчастного и жирного, намертво застрявшего в сугробе.

А теперь он запел.

Это произошло само собой. Сначала его голос звучал хрипло и печально, но постепенно набирал силу.

Есть божественный источник,
Он в веках неисчерпаем,
Тот божественный источник
Называется «любовь».

Давно уже слышал он эту песню последний раз, но сейчас слова вспоминаются сами собой.

И откроет мне ворота
Тот, чьей кровью я спасен[52].

Снег искрится под жарким весенним солнцем. И на многие мили вокруг ни одного человека, кроме Ребекки в реке и Яльмара в сугробе. В человеческих и собачьих следах, а также в колее, оставленной снегоходом, дрожат голубые тени.

Ребекка лежит в воде, почти полностью подо льдом. Она может еще видеть вершины деревьев, растущих на поляне на другом берегу реки, но самой ей никогда туда не добраться. Она смотрит на черные стволы елей и кроны, усеянные шишками.

Березы здесь тонкие и нежные. В Южной Швеции растения уже цветут. Магнолии и вишни в парке похожи на нарядных девушек. Здесь все по-другому. Деревья с узловатыми, острыми ветками больше напоминают старух, любующихся весной с высоты берега.

«Ведь это совсем рядом, — думает Ребекка, глядя на деревья. — Назовите это глупостью, но я должна добежать до них. Мне нельзя здесь оставаться».

Там, на берегу, Яльмар все еще поет. Может, он сошел с ума? Но с голосом у него все в порядке.

Он простит мне прегрешенья —
Это чудо из чудес,
И сейчас я громко славлю
Милосердие его.

Каждый раз, когда он доходит до припева, кажется, и вороны подпевают ему.

Но вот Ребекка чувствует, как вода проникает ей в рот, нос, и ее снова охватывает страх.

А через секунду она уже лежит подо льдом, шероховатым и колючим с внутренней стороны. Теперь она во власти черного потока, который кружит ее и бьет затылком обо что-то твердое. Что это, лед или камень? Она не знает. В ее глазах темно.

вернуться

52

Песня «Жемчужные ворота» композитора Альфреда Дулина на стихи Фредрика Арвида Блума.

54
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело