Выбери любимый жанр

Игра без правил - Орлов Алекс - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

– На юго-востоке?

– Да, в самую точку.

– На самом материке или на островах?

– На материке.

– А ваш друг, который дал вам телефон…

– Это была визитка черного цвета.

– И где она?

– Не знаю. Я оставил все свои вещи, мне нужно было срочно уехать.

– Ну что же, – Эббот пожал плечами и отодвинул в сторону стопку бумаг, – по крайней мере, честно. Вы не похожи на простого «орка», не думаю, что кому-то из них могли дать нашу визитку.

Брейн кивнул. Иногда их конвойные команды называли «орками», причем запустили это название рейнджеры.

– У меня есть еще кое-какая подготовка. Но с заказами дело иметь не хочу.

– Ну что вы, я бы вам такое не предложил, это работа фирмы «Блэк».

– Они что, могут делать это легально?

– Формально, конечно, нет, но их услугами пользуются специалисты, поэтому кое-что им сходит с рук. Но давайте снова поговорим о вас, а то ведь пока все вилами по воде.

– Спрашивайте.

– Хорошо. Может, назовете какие-то любимые книги?

– Ах, вот вы о чем, – улыбнулся Брейн. – Ну, может быть, учебник Ризонто и Генхеля.

– Ну наконец-то, – кивнул Эббот. – Запоминайте новый адрес, коллега. Там с вами поговорят более предметно. А здесь у нас просто…

– Отсечка.

– Вот именно. Фильтр, так сказать. Отправляйтесь, а я извещу о вашем визите.

– Всего хорошего.

67

Основной офис выглядел именно так, как Брейн его и представлял. Это был крепкий особнячок, спрятанный в тени каштанов, на тихой улочке исторического центра города. Со временем центр переместился, а этот малолюдный район стал прибежищем адвокатских контор, малоизвестных фондов и финансовых ассоциаций.

Брейн добрался сюда пешком, оставив такси в квартале от места.

Нужный ему особняк был огорожен двухметровой кованой решеткой, за которой были безупречно подстриженные газоны и цветочные клумбы. Никаких признаков видеонаблюдения Брейн не заметил, будки охранника тоже, однако не сомневался, что охрана заведения ведется надлежащим образом, просто это не бросалось в глаза.

На калитке, к которой он подошел, не оказалось ручки. Однако, едва Брейн остановился, выискивая глазами что-то вроде кнопки звонка, в калитке щелкнул замок и она открылась.

Брейн прошел на территорию и двинулся по мощеной дорожке, а калитка так же медленно закрылась, восстановив целостность охранного периметра.

Гость поднялся на крыльцо и только там за стеклянной дверью увидел охранника, одетого в обычный костюм.

– Вам туда, сэр, – сказал он, указывая рукой на лестницу, которая вела куда-то вниз – в подвальное помещение.

– Спасибо, – поблагодарил Брейн и стал спускаться. Лестница была винтовой, и, пройдя ее целиком, он оказался значительно ниже того уровня, где мог располагаться подвал.

И это оказался вовсе не подвал, а просторное помещение, больше похожее на спортзал. В нем горел свет, и кроме Брейна здесь был только один человек – крепкий мужчина лет пятидесяти, седоватый, в дорогом костюме.

– Приветствую вас, Фрэнк, – произнес он и пожал гостю руку. – Я – Оливер.

– Очень приятно, – сказал Брейн, пожимая руку Оливеру.

– Давайте сразу перейдем к делу, чтобы лучше понять, кто есть кто и о чем нам следует говорить.

– Я согласен.

Фрэнк подошел к стоявшему у стены столику, накрытому листом картона.

– Знаете, что это?

– Тест Йодля?

– Именно. У вас будет двадцать секунд.

– А сколько предметов?

– Это секретная информация. Итак, вы готовы?

Брейн пару секунд смотрел на лист картона, потом кивнул, и Оливер убрал картон.

Тест был Брейну хорошо знаком, когда-то он тренировал его до полного изнеможения, пока не сформировал собственный метод запоминания. Он не группировал предметы по признакам, как другие, не применял метод аналогий, Брейн начинал движение с верхнего левого угла и позволял взгляду скользить, как ему удобно, пока эта река внимания не проходила через все предметы. Главным было запомнить не предметы, а траекторию, которую выписывало по столу его скользящее внимание.

Время прошло, и Оливер закрыл предметы картоном.

– Ну?

Брейн закрыл глаза и увидел тот же стол с невнятно прорисованными предметами, зато прекрасно видел траекторию, по которой он теперь мог мысленно двигаться.

И он заговорил, начав перечислять предметы, которые высвечивались на траектории по мере того, как он по ним проходил. Когда перечень был закончен, Брейн открыл глаза, ожидая вердикта Оливера, но тот лишь сказал:

– Давайте перейдем к следующему тесту.

И провел Брейна к другому столу, накрытому брезентом. Впереди зажегся свет и осветил туннель пятидесятиметрового тира.

Оливер снял брезент, под которым оказались четыре пистолета разных систем.

– Они заряжены, дистанция до мишени – тридцать метров.

– Выбрать можно любой?

– Да.

Брейн взял «кайк», который часто использовал для тренировки в тире на базе. Дослав патрон, он выстрелил двадцать раз и положил оружие на стол.

– Давайте перейдем к следующему тесту, мистер Цварковски.

На этот раз они подошли к стене, у который был расположен силовой ударный тренажер, измерявший скорость и силу удара.

– Что делать? – спросил Брейн, вставая напротив тренажера.

– Проводите удар рукой.

– Как сильно?

– Ну давайте на семьдесят очков, сможете?

Брейн ударил. Монитор показал семьдесят пять.

– Теперь ногой – сто очков.

Брейн ударил ногой, и монитор показал сто семь.

– Хорошо, мистер Цварковски. Теперь мы можем подняться в офис.

68

Хотя Оливер ничего не сказал о результатах теста, видно было, что он доволен. Они прошли в богато обставленный и просторный кабинет Оливера, в котором все говорило об основательности хозяина и всей конторы. Мебель под старину, тяжелые бархатные шторы, массивный письменный стол и обитые кожей кресла.

Они сели, и Оливер открыл коробку с сигарами.

– Угощайтесь, мистер Цварковски.

– Благодарю вас, сэр. Я не курю.

– Ладно, – легко согласился Оливер и захлопнул ящичек.

Брейн подумал, что предложение сигар – это тоже своего рода проверка.

– Ну, хотя наши тесты носили выборочный характер, мне стало понятно, что вы никакой не прожектер и кое-чему обучены. Это хорошо, потому что к нам приходят очень разные люди. К сожалению, большей части претендентов мы указываем на дверь, хотя все приходят с солидными рекомендациями. Итак, какую работу вы хотите получить?

– Я не хочу брать заказы, – повторил Брейн.

– Да, я об этом уже слышал. Но мы этим и не занимаемся. Как насчет оперативной работы?

– Этим много не заработаешь.

– А вы хотите заработать много?

– Да, сэр. Хотелось бы получать какие-то разовые миссии, вроде сопровождения курьерских перевозок.

– Бывают денежные задания на поиск и преследование.

– Это в крайнем случае, все же я не полицейский сыскарь.

– Скажите, вы боитесь боли?

– Мне приходилось бывать в госпиталях, сэр.

– Это полезный опыт, – кивнул Оливер. – Что ж, мне кажется, вы обладаете необходимым набором навыков, чтобы мы поставили вас на учет. Как только появится что-то подходящее, мы с вами свяжемся и предложим работу.

– А сейчас ничего нет?

– Мы так не работаем. Даже если сейчас что-то было бы, вас следует немного выдержать, понимаете?

– Нет, сэр. Не совсем.

Оливер улыбнулся и тут же погасил улыбку.

– Дело в том, что многие из тех, кто к нам приходит, несмотря на высокие рекомендации, тянет за собой хвост неразрешенных проблем прошлого.

– Кажется, я начинаю понимать, – кивнул Брейн.

– Вот-вот. Обычно мы выдерживаем новичков пару недель, и зачастую за это время они либо срываются и исчезают, чтобы не попасться преследователям, либо их находят с дырой в черепе. Так уж сложилось, что к нам не обращаются те, у кого карьера развивается благополучно.

38
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Орлов Алекс - Игра без правил Игра без правил
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело