Выбери любимый жанр

Жизнеописание Рутгерты Цимус (СИ) - Полынь Мара Леонидовна - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

Пришёл очередной осенний шторм. Весь день он хлопал ставнями и завывал в печной трубе под ругательства Рика. По словам Дарраха, теперь они должны были приходить всё чаще, а его кости болеть всё сильнее. Побыстрее закончив с дневными делами все разошлись по своим комнатам — никто не хотел сидеть в гостиной и слушать как Рик вторит завываниям ветра. Рутгерта опять засела за «Основы». Она поклялась себе, что не отступится, пока не освоит все заклинания в приложении «Б». Простейшие примеры, иллюстрирующие то, как работают описанные в книге правила и законы — уж это-то ей должно быть по силам! Незаметно прошёл вечер и наступила поздняя ночь: за окном бушевали ливень и ветер, время от времени перемежаемые раскатами грома. Весь пол комнаты был усеян исписанными и исчерченными листами — неудачными попытками. Бумага заканчивалась. Хорошо, что в книге Робина было заклинание, собирающее чернила, иначе они давно уже разорились бы на письменных принадлежностях. Рут старательно довела последнюю линию на знаке, который она сейчас учила. Отложила ручку. Произнесла заклинание. Несколько вдохов ничего не происходило, как и все предыдущие разы, но вдруг звуки изменились, их стало больше, они стали глубже и разнообразнее. Принцесса замерла ошарашенная новыми переживаниями. Какое это было заклинание? Кажется, что-то для улучшения слуха. Неужели получилось?! Но чем последнее исполнение отличалось от всех предыдущих? Сможет ли она повторить? В гостиной на первом этаже скрипнуло кресло. Будто кто-то пытался устроиться поудобнее. Даже будь на улице тихая лунная ночь, вряд ли Рутгерта раньше услышала бы этот призрачный звук, но теперь, благодаря заклинанию, ей был доступен целый новый мир.

Она встала из-за стола и стараясь двигаться как можно более бесшумно вышла в коридор. Ей казалось, что каждое её движение сопровождается невероятным шумом: одежда шуршит, половицы скрипят, и даже шторм не может заглушить этого грохота. Но было понятно, что это всего лишь действие заклинания, и нормальный человек ничего не услышит. Сквозь лестничный проём на второй этаж лился жёлтый свет лампы, освещая небольшой прямоугольник коридора. За этим светлым пятном опять сгущалась темнота, и только отблески маяка в дальнем окне немного рассеивали её. Может, сходить разбудить Робина? Хотя, судя по тишине в его комнате — он крепко спал. С другой стороны Рик ведь не пустит постороннего. А вдруг, наконец, пришёл Дерек? Ведь в прошлый раз он тоже приходил в шторм! Но почему тогда старик не встречает его? Должны же они как-то общаться? Принцесса подобралась к лестнице и, спустившись на одну ступеньку, скорчилась, пытаясь рассмотреть, что же происходит в гостиной.

Раздался чей-то вздох и вновь скрипнуло кресло.

— Лучше спускайся, а то сверзишься, чего доброго, — предложил человек в гостиной. Дерек! Рутгерта чинно спустилась, стараясь не показать, как же она рада видеть молодого колдуна на самом деле. Гость сидел в кресле Дарраха и перед ним на каминном приступке в ряд стояли четыре маленьких склянки цветного стекла.

— Как ты меня услышал?

— Ты топотала, как бык. Сложно было бы наоборот, не услышать, — Дерек рассеяно улыбнулся, не отводя взгляда от бутылочек. — Присаживайся. Как успехи?

— Не очень, — Рутгерта начала обстоятельно жаловаться на жизнь. Про заклинание ветра, про «Основы колдунства», про то, что книги о бытовой магии рассказывали совсем о другом, и теперь она совершенно запуталась: «профессиональное» колдовство значительно отличалось даже от заклинаний из книги, которой пользовался Робин в повседневных делах по хозяйству. Дерек лишь слегка кивал время от времени, будто давая знать, что он всё ещё слушает, а не уснул глубоким сном. Наконец, она добралась до удавшегося заклинания для улучшении слуха и того, что без понятия, как повторить успех.

— Всё это очень ужасно, — наконец, произнёс молодой колдун, по-прежнему рассматривая склянки. — Наверное, даже ужаснее, чем поиски пропавшей принцессы.

Рутгерта почувствовала, как всё внутри холодеет. Только сейчас она задумалась о том, что Дерек на самом деле может представлять угрозу. Это был всего лишь третий раз, как они виделись, он здесь не жил, а лишь выполнял поручения Дарраха за вознаграждение. И не только Дарраха — он вообще предлагал за деньги свои услуги всем, кто мог заплатить. А отец вполне мог позволить себе нанять провинциального мага. Не напрямую, конечно же, но его люди… Дерек едва заметно усмехнулся и неторопливо начал собирать склянки. Одна за другой они исчезли прямо меж его пальцев, как у заправского фокусника. Рукава были закатаны высоко, настолько, что даже были видны три родинки в ряд на правой руке, чуть ниже локтя. Настоящая магия, никакого мошенничества. Рутгерта покосилась на входную дверь, проверяя возможные пути к отступлению. Странно, но на вешалке не висел мокрый плащ, как в прошлый раз. Почему она сразу не обратила на это внимание? Да и Дерек выглядел сухим и чистым, несмотря на бушующий на улице шторм. Тоже магия? Или Дерек был в доме раньше, чем начался шторм?

— Ты не обращаешь внимания на одну важную деталь. В книге, возможно, на этом не заостряют внимание, но сосредоточенность колдуна на выполняем заклинании — один из залогов успеха. Или провала, это как посмотреть, — Дерек опять поёрзал, пытаясь устроиться поудобнее, но было видно, что кресло ему не подходит, какую позу он бы ни принял. — Если хоть что-то тебя отвлекает, то волшебство скорее не получится, чем получится. Это в простых заклинаниях нет такой зависимости. А чем сильнее волшебство, чем независимее и могущественнее заклинание, тем важнее, насколько может контролировать себя колдун. Ведь даже твоя мысль «я сосредоточен» развеет чары в прах. Понимаешь, о чём я? Ты ведь не хочешь ограничиваться уровнем сельской шептуньи, ты хочешь познать настоящее колдовство?

Да и его руки были слишком ухоженными для человека, у которого нет слуг. Белая кожа, чистые ногти, холёные пальцы… Никаких мозолей, царапин, шрамов или ожёгов от многочисленных опасных ингридиентов, необходимых для сложных заклинаний. Такие руки скорее будут у придворного, чем у человека, добывающего свой хлеб тяжёлым, пусть и магическим, трудом.

— То есть ты хочешь сказать, что последнее заклинание у меня получилось только из-за того, что я больше ни о чём не думала? — Рутгерта с трудом оторвала взгляд от его пальцев. Тёмные, в полумраке гостиной похожие на бездонные колодцы, глаза колдуна внимательно следили за ней.

— Постарайся повторить это состояние. Раз, — он щёлкнул пальцами. — И ни о чём не думаешь. Раз, — ещё один щелчок. — И думаешь. Раз — и не думаешь.

Принцесса почувствовала, что засыпает. Удивительно, как у него получается одновременно и говорить, и колдовать? Но нет, в этот раз её так просто не проведёшь. Она решительно тряхнула головой, сбрасывая накатывающее оцепенение.

— Не нужно, я поняла, — она поднялась из кресла и, слегка покачиваясь, пошла к лестнице. — В следующий раз просто скажи, что занят, и я сама уйду. Не нужно усыплять.

Дерек улыбнулся.

— Договорились.

Рутгерта поставила ногу на первую ступеньку и замерла в нерешительности. Каждый раз они виделись совсем чуть-чуть, но каждый раз эти мимолётные встречи приносили облегчение и так необходимую подсказку что же делать дальше. Нужно что-нибудь сказать, поблагодарить его как-то. Она повернулась к колдуну:

— А что это были за склянки? — Кто её дёрнул за язык?! Какие склянки? Она даже думать о них забыла!

Но Дерек уже смотрел в другую сторону, будто прислушиваясь к чему-то. Рутгерта закусила губу. До чего же неудобно получилось. Лучше поторопиться и вернуться в комнату, нужно попробовать воплотить его совет в жизнь, а то вдруг он передумает и всё же нашлёт на неё какое-нибудь дурацкое заклинание?

Глава 5

На дворе стояло морозное утро. Старая засохшая трава на склонах, как и обветренные скалы, покрылась инеем. Рутгерта выдохнула. Глубоко вдохнула. Опять выдохнула, до самого дна лёгких. Опять вдохнула. Такие упражнения всегда помогали ей расслабиться и привести мысли в порядок. Дерек, как всегда, прав: самое сложное — сосредоточиться. Как колдуны могут это делать, когда им вздумается, ей было никак не понять.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело