Выбери любимый жанр

Разреженный воздух (ЛП) - Кейн Рэйчел - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

Так что я набросилась, весь мир превратился в хаос, крики и боль, и затем я отключилась.

* * *

Очнулась я в одиночестве, в камере.

Технически, может быть, не столько камера, сколько больничная палата, но она с таким же успехом могла бы быть и камерой. На узком окне были решетки, ровные уродливые стены, и я была прикована кожаными ремнями к металлической решетке на кровати. Они раздели меня и нарядили в неприятного цвета больничный халат.

Я была совсем одна.

- Эй! - Мой голос вышел испуганным карканьем. - Эй, кто-нибудь! Помогите?

Рядом с моей рукой располагалась кнопка. Я нажала ее и продолжала судорожно нажимать до тех пор, пока не услышала жужжащий звук, затем дверь камеры с щелчком открылась.

Она впустила врача, который ушел с Кевином ранее - Доктор Ли. Он зашел не с одним, а с двумя охранниками, вместе с небольшой стайкой медсестер.

Никаких признаков Мэрион или Льюиса.

Толпа осталась вне зоны досягаемости, хоть я и была связана.

- Привет, - сказал Доктор Ли. Он звучал так, будто делал все возможное, чтобы казаться веселым. - Чувствуете себя лучше?

- Превосходно, - сказала я и сглотнула. Было чувство, будто мой рот обит мехом. - Можно воды?

Медсестра налила мне чашку, добавила соломинку и придержала ее для меня. Усилие подъема головы казалось изнурительным. Я осушила чашку и рухнула обратно на подушку, хватая ртом воздух.

- Вам повезло, - сказал Ли. - Вы почти иссушили всю центральную нервную систему. Если бы Льюиса здесь не было, то вы были бы подключены к аппарату искусственной вентиляции легких прямо сейчас, и мы бы переместили вас в зону постоянного ухода.

Я переваривала информацию несколько секунд, затем спросила, - Мэрион?

Тишина. Ли уставился на меня долгим взглядом, затем проверил мониторы. - Она в коме, - сказал он. - Мы не можем ее разбудить.

Ох, дерьмо. Дерьмо!

- Я не хотела…

- Неважно, - прервал он меня, но я могла слышать гнев под его поверхностным спокойствием. - Мне нужно, чтобы вы отдохнули. Ваши сканирования по-прежнему далеки от нормы. Мы поговорим обо всем этом позже.

Я дернулась в удерживающих устройствах. - Можете ли вы их снять?

- Нет, - сказал он. - Как только ваше состояние позволит перемещение, вы будете переведены в медицинское учреждение, где вас смогут надлежащим образом обследовать и контролировать.

То есть, я была под арестом. Охранники, мрачные и хорошо вооруженные, более чем подтверждали это. Мне это не понравилось, но ничего нельзя было с этим поделать.

И, в действительности, я ничего не могла с этим поделать.

- Могу я поговорить с Льюисом? - спросила я очень уважительно. Ли бросил быстрый взгляд в сторону охранников.

- Я дам ему знать, что вы спрашивали о нем, - сказал Ли. - Я дам вам сейчас успокоительное, хорошо? Просто кое-что, чтобы помочь вам заснуть.

Он использовал лекарства вместо запатентованного Хранителями Земли прикосновения ко лбу; я хотела сделать что-нибудь, чтобы остановить его, но я сдержалась. Очевидно, будет не очень хорошей идеей для меня начать бороться, не с тем преимуществом, что они имели.

Дэвид, подумала я. Дэвид мне поможет.

Я задавалась вопросом, где, черт возьми, он был, но прежде чем я смогла сделать больше, чем задуматься, накатил туман, накрывая мой разум холодом и пустотой, и я ускользнула.

Когда я проснулась, было темно, и в кресле рядом со мной кто-то сидел и храпел. Я моргнула и попыталась потереть глаза, и вспомнила об удерживающих устройствах только тогда, когда они щелкнули и загремели креплениями.

Что оборвало храп. Зажегся свет, и я увидела уставшее, но свежевыбритое лицо Льюиса в бледном свечении.

- Эй, - сказал он, и протянул руку, чтобы обернуть пальцы вокруг моих. - Как ты себя чувствуешь?

- Обозленной, - сказала я. - Я привязана к кровати, если ты не заметил.

- Я заметил, - сказал он и зевнул. - Поверь мне, все имеющиеся ограничения не просто так.

- И какова причина?

- Твоя защита, - сказал он. - Я знаю тебя. Если бы у тебя было хоть полшанса на то, чтобы вырваться, ты бы уже выбивала дверь и бежала к выходу, что убьет тебя прямо сейчас. Я пытаюсь помочь тебе, Джо, но ты должна помочь себе.

- Хорошо, - сказала я. - Что именно я сделала?

Он моргнул пару раз. - Ты не знаешь?

- Послушай, я знаю, что Мэрион в коме, но…

- Ты вытворяла такие вещи, к которым не была готова, и это ты поместила ее в кому. Затем ты переключилась на меня.

- Я… я что?

Льюис совершенно не изменил выражения своего лица. - Ты меня слышала. Если бы я не вырубил тебя, жестко, ты разорвала бы мой мозг на кусочки, как пиньяту.

- Но… зачем мне это делать? - Я чувствовала растерянность, чуждую моей собственной коже.

- Пост-травматический стресс, я полагаю. Дело в том, что ты опасна для всех вокруг.

- Но... не сейчас. - Я сказала это, словно верила в это. Льюис не согласился со мной, но и не возражал. Он просто сидел, мягко заверяя через контакт наших рук. - Льюис, я не хочу никому навредить. Действительно. Ты должен в это верить.

- Я верю, - сказал он. - Но самое лучшее сейчас, чтобы ты отдохнула и вернула свои силы. Мне пришлось вырубить тебя довольно жестко. Сильнее, чем я бы предпочел. Ты должна исцелиться.

- Ли сказал, что меня перевезут куда-то еще, - сказала я. - Это прозвучало как тюрьма.

Палец Льюиса остановил поглаживания моих пальцев. Я не была уверена, что мне это нравилось.

- Это не тюрьма, - сказал он. - Но это медицинское учреждение, и им руководят люди из группы Мэрион. Если они не смогут найти способ остановить тебя от злоупотребления своими силами Земли, тогда они заблокируют каналы, чтобы предотвратить повторение. Я не хочу увидеть, как это случиться, поэтому тебе нужно сосредоточиться на удержании себя в спокойном и уравновешенном состоянии, хорошо? Никаких неадекватных реакций. Никаких нападений на людей. И перестань пытаться съесть человеческие мозги.

Я рассмеялась, но вышло неуверенно, как и его улыбка. - Клянусь, что постараюсь, - сказала я. - Дэвид был здесь?

Льюис отвернулся. - Еще нет, - сказал он.

- А это нормально, что его нет так долго?

- Ты знаешь, что нет. Но мы никак не можем проверить его, так что мы просто должны подождать.

В дверь сдержано постучали, и это было подобно гулу. Льюис откинулся, когда к нему наклонился охранник. - Вас просят к телефону, сэр, - сказал охранник. - Конференц-звонок.

Льюис кивнул, потом рассеянно мне улыбнулся. - Политика, - сказал он. - Мэрион была права. Всегда есть время для политики. Отдыхай, хорошо? Я вернусь.

Я не доверяла своему голосу, поэтому промолчала. Он ушел, не оглядываясь, и я попыталась закрыть глаза и заглушить внутреннюю панику.

Я в ловушке. Они везут меня в тюрьму. Нет, хуже - они ходили вокруг да около с моей головой, стараясь удержать меня от причинения вреда людям.

Я была, в понимании Хранителей, психически больной. Сумасшедшей. За исключением того, что, каким-то образом, я знала, что это не так… и, что если я позволю им копаться в моей голове, это будет плохо. Очень, очень плохо.

Монитор просигналил где-то возле моей головы. Мой пульс подскочил и становился все быстрее. Остальные электронные сигналы присоединились к общему хору - кровяное давление? Мне неожиданно стало плохо, почти закружилась голова. В моей голове возник шипящий звук, как помехи, и это ужасное давление в груди....

В углу комнаты зашевелилась тень. Мгновение, я не могла разглядеть, кто это был, а когда мои замутненные глаза сфокусировались, я ощутила, как толчок ужаса прогнал остатки моего одурманенного сна.

У меня был посетитель, и посетителем была я.

Нет... посетитель был похож на меня, вплоть до неприятного больничного халата и растрепанных волос. Но было что-то холодное и бесчеловечное в глубине ее голубых глаз, что-то, что совсем не было мной.

Посетитель просто стоял там, глядя на меня, и я могла ощутить разделяющее нас пространство, увидеть, как воздух мерцает и становится темным и толстым.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело