Выбери любимый жанр

Когда ты вернешься (ЛП) - Глайнс Эбби - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

- Эта работа потребует много читать и писать. И из того, что я только что услышала, иметь работника который хочет делать свою работу хорошо и не принимает ее как должное, лучшее, что может быть. Мне нужно будет, чтобы ты отвечала на телефонные звонки, делала записи, читала и отвечала на электронные письма, и еще помогала мне чистить и убирать конюшню. Если ты готова к такому испытанию, то я хочу предложить эту работу тебе. Я люблю борцов Риз Эллис, и мне ты кажешься борцом.

Я чувствовала, как слезы режут мне глаза, но я сморгнула их. Меня накрыло облегчение, и я улыбнулась. Возможно, эта была одна из тех больших, растянутых улыбок, но мне было все равно. Я получила работу. Я. Я сделала это.

- Спасибо, - сказала я, желая подобрать слова, чтобы сказать ей насколько на самом деле я была благодарна ей.

Пайпер слегка наклонилась и похлопала меня по колену.

- Пока не благодари меня. Возможно, ты возненавидишь эту работу, хотя, я надеюсь, что нет.

Не возненавижу. Я буду любить ее. Потому что это то, чего я смогла добиться сама.

Сидя за столом, одна в офисе, я проверяла, что было третьем в списке дел лежащем напротив меня. Пайпер прошлась со мной по всем местам, а затем оставила мне список дел на сегодня. Как только она ушла, я сделала большой вздох облегчения. В одиночестве было намного легче сконцентрироваться на чтении и письме. Я полностью сосредоточилась.

Следующим в списке дел было прочитать и ответить на электронные письма. Уроки верховой езды Пайпер привлекали большое внимание и многие интересовались ими. У меня уже было четыре звонка по поводу уроков. Когда я открыла входящие письма, там было восемь запросов.

Я начала читать первое письмо, но едва успела сделать это, стук в дверь и она распахнулась. Я подняла взгляд и увидела знакомое лицо, но не то которое ожидала или хотела увидеть. Его запутанные, посветлевшие на солнце волосы были снова убраны назад и прикрыты бейсбольной кепкой.

Ты получила работу, - сказал он с самодовольным выражением на лице.

Откуда он знал о работе? Я кивнула, но ничего не сказала.

Капитан усмехнулся и зашел в офис.

- Тебе она нравится? - спросил он, словно у него были все права стоять в этой комнате.

Я снова кивнула.

Его улыбка стала шире и на его лице появились ямочки.

- Риз, твое молчание это вызов? Потому что я люблю, когда мне бросают вызов.

Черт побери, этого мужчину. Он был полон решимости свести меня с ума.

- Вообще то это намек для тебя, чтобы ты ушел.

Капитан ухмыльнулся мне, подошел к одному из кожаных кресел и сел. Он вытянул свои длинные обтянутые джинсами ноги прямо перед собой, затем скрестил их в лодыжках. - Мне сказали, чтобы я подождал здесь Пайпер. Она с клиентом. Мне нужна ее подпись на нескольких документах, а Артур сегодня в Остине. Пайпер приходится подписывать вместо него, когда он в отъезде.

Прекрасно. Я не знала, что видеться с Капитаном . . . Ривером . . . не важно как я должна была его называть, было частью моей работы.

Я вернула свое внимание к монитору компьютера, но я чувствовала на себе его взгляд. Мне было тяжело сконцентрироваться. Я чувствовала, словно он пытался запомнить каждое мое движение.

Твой мужчина по- прежнему путается с этой своей кузиной?

Я застыла. Почему он был так настроен заставить меня увидеть то, чего между ними не было? Я знала, что Мэйс любит меня. Я также знала, что у него не было к Аиде ничего такого. Хотя было возможно, что у нее к нему были чувства, и даже очень.

- Нет, но это не твое дело.

- Я так и не считаю. Но я не хочу быть далеко, когда он облажается. У него есть кое-что, что я хочу.

Все слова на экране поплыли, и у меня застучало в висках. О чем он говорил? У Мэйса было что-то, что он хотел? Говорил ли он обо мне? Нет. Ему нравилось говорить вещи, которые обижали меня. Он не флиртовал со мной. Он был мудаком.

- Тебе придется долго ждать. Мэйс не облажается. Он лучший из известных мне мужчин. - Сказала я, смотря на перемешанные на экране слова. Моя концентрация полностью испарилась.

- Идеальных мужчин не бывает, милая, - протянул он.

Мне не нравилось, что он называл меня милой. Мне также было ненавистно то, что он настаивал, что Мэйс мог сделать что- нибудь неправильное. Что-нибудь, что причинит мне боль. Он не был таким. Только потому, что Капитан Ривер - кем бы он там себя не называл - был уродом, не означало что все мужчины были уродами.

Мэйс именно такой, - твердо ответила я.

Он не стал отвечать, и я попыталась сделать глубокий вдох и сосредоточиться на словах. Притвориться, что его здесь не было.

- Он спас тебя? Это поэтому ты так ему доверяешь? Ты нуждалась в спасителе, а он оказался в нужное время в нужном месте. Все именно так?

Да он спас меня. Он любил меня. Но к этому мужчине это не имело никакого отношения. Ничего в моей жизни не имело отношения к этому мужчине.

- Он изменил мой мир.

Капитан вздохнул, что привлекло мое внимание, и я повернулась посмотреть на него. Он встал и, я надеялась, что это означает, что он уходит. Мне нужно было доделать работу. Он мешал мне.

- Я тоже могу изменить твой мир, милая. Но я подожду своей очереди, - сказал он, затем без единого слова вышел за дверь.

Я смотрела на закрытую дверь со смешанными чувствами недоверия, смятение и злости. Кем он себя возомнил? И почему он был так мной заинтересован? Он не мог просто зайти в комнату и поманить пальцем девушку, которую захотел. Ему нужно найти кого- нибудь, кто будет свободен от отношений.

Мэйс

Улыбка, озарившая лицо Риз, когда я открыл дверь ее офиса, заставила исчезнуть всю боль и беспокойство, вызванные ее отсутствием. Это все стоило этих переживаний, только для того чтобы увидеть ее вот так вот улыбающуюся, сидящую за таким прекрасным столом. Она была счастлива.

- Я сделала это. Я сделала все, что было в моем списке заданий, - сказала она с гордостью в голосе.

Я подошел поближе, пока она вставала, и потянулся за ее сумочкой.

Потянув ее в свои объятия, я прижал ее ближе и вдохнул ее запах перед тем, как накрыть ее рот своим. Мне было необходимо ощутить ее вкус прежде, чем мы направимся к моему грузовику и поедем домой. Ее руки поднялись и сжали мои предплечья. Я любил, когда она так делала. Словно ей было необходимо держаться за меня.

Когда я достаточно насладился, чтобы меня хватило до дома, я прижался последний раз к ее губам и отклонил голову чтобы видеть ее.

- Я так тобой горжусь.

Она улыбнулась мне.

- Я тоже собой горжусь.

Вот это. Это все что мне было нужно. Я сделаю все, что она захочет, чтобы услышать эти слова. Она многим могла гордиться. Я не хотел, чтобы она еще когда-нибудь сомневалась в себе.

- Готова ехать домой? - спросил я.

Она перекинула сумочку через плечо.

- Да.

Я положил руку на ее поясницу, и мы вышли за дверь. Она повернулась и закрыла ее своей новой связкой ключей, затем посмотрела на меня.

- Чуть раньше Пайпер оставила мне их. Она сказал, что мы увидимся завтра, так что мне не надо говорить ей, что я ухожу.

Замечательно. Чем раньше я отвезу ее домой, тем лучше.

По дороге домой она рассказывала мне, как прошел ее день и обо всех звонках и письмах, которые она получила. Она была взволнована, словно наслаждалась каждой минутой своей работы. Я позволил ее счастью оттолкнуть мои собственные чувства касательно сегодняшнего происшествия, которые были у меня в голове. Аиды не было весь день. Мама сказала, что я должен дать ей немного пространства справиться со всем. Она сказала, что пришло время Аиде справиться с этой влюбленностью в меня. То, что Мэйор вытащил все это наружу, было лучшее, что с ней могло произойти. Она должна преодолеть это и жить дальше.

Хотя мне не было от этого легче. Я переживал о том, куда убежала Аида. Она была так молода и так наивна и глупа по отношению к таким вещам. То, что она влюбилась в меня, только доказывало все это. Я не хотел, чтобы из-за этого она сбежала и причинила себе боль. Я бы винил в этом себя.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело