Выбери любимый жанр

X-Wing-1: Разбойный эскадрон - Стэкпол Майкл А. - Страница 54


Изменить размер шрифта:

54

Глава 23

Корран привалился спиной к переборке, подтянул колени к груди. Койка была узкая и самая неудобная из всех, на каких ему только доводилась спать, но жаловаться не на что, все остальные были не лучше. Да и не в его положении строчить жалобы.

— Ребята, можно вопрос? Чего вас принесло?

Рисати умащивалась на другом краю койки. Блондинка чувствовала себя комфортно и, по своему обыкновению, была невозмутима.

— Прошел слушок, что тебя засадили под домашний арест, а еще — что тебе грозит трибунал. Как ты?

— Мне? Я? В порядке.

Эриси Дларит села на койку Оурила и принялась воевать с выбивающимися прядями маслянисто-черных волос.

— Ты так спокоен, — изумилась она. — С тобой так паршиво обращаются, а ты даже не сердишься?

Что он мог ей ответить? По возвращении на «Отсрочку» Ведж уволок Коррана в сторонку и сообщил, что генерал Сальм роет копытом землю, пылает праведным гневом и намерен в ближайшее время спустить с Хорна шкуру за нарушение субординации, неподчинение прямым приказам, захват эскадрильи бомбардировщиков и чтобы другим неповадно было. Еще командир сказал, что обвинения не стоят даже обломка батареи разбитого «колесника», по двум первым пунктам он Хорна отмажет, а в свете событий на Владете и третий пункт трещит по швам, четвертый — пары гнева Сальма, но пока лейтенант Хорн должен считать себя под домашним арестом. Так он хочет. Лейтенант Хорн понимает? Марш к себе, и чтобы антиллесовские глаза его больше не видели. И пусть Хорн не ноет. Корран ныть и не собирался. Он даже поблагодарил. Командир не хотел огласки. Корран тоже ее не хотел.

— Вроде бы не сержусь, — услышал он собственный голос и с удивлением понял, что действительно не ощущает той ярости, которая душила его, когда расследования заходили в тупик из-за чьей-нибудь глупости или головотяпства.

— Генерал Сальм любит выдвигать обвинения. И он прав. То, что сделал я, было глупо и очень рискованно. Я подверг одну из его эскадрилий опасности.

Левый головной хвост тви'лекка лениво дополз до плеча Рисати и пощекотал блондинке горло. Рисати отмахнулась, не глядя.

— Если бы генерал не доложил о действиях Коррана, не было бы и взыскания, — сообщил Навара. — С другой стороны, любой слабоумный пилот, затеяв то, что ты там устроил, не обижайся, но иначе, как слабоумием я объяснить твои действия не могу, не послушался бы приказа и погиб. Хотя если врачи объявят тебя сумасшедшим, о какой вине может идти речь?..

Эриси уперлась локтями в колени, положив острый подбородок на сжатые кулаки. Застежка ее комбинезона была опущена достаточно низко, а под комбинезоном на тайферрианке вообще ничего не было, так что Коррану предоставился прекрасный обзор девичьих прелестей.

— … а с третьей стороны, — бубнил Навара, — если тебя признали годным к полету, то очень сложно будет объявить тебя невменяемым…

— Но Коррана не убили, — сказала Эриси Дларит.

Хорн ухмыльнулся.

— Пронесло, хотя разок я подумал, что все, абзац, привет кутенку. Один из сальмовских бантавозов слишком поздно сбросил торпеды. В самый нужный момент мой сигнал он потерял, а нашел, когда я уже шел от «Разорителя». Я хотел отвалить, но этот парень зафиксировал меня в широком конусе, оставалось лишь лететь прямо.

— И как же ты?.. — даже недоуменное выражение не могло лишить Рисати Йнр безмятежной красоты.

— Попросил Свистуна срубить частоту. А он такой прямолинейный, взял да отрубил маячок. Торпеды потеряли цель и от расстройства взорвались.

Рисати с рассеянной улыбкой поглаживала лекку Навары.

— Хорошо, когда астродроид такой заботливый, — обронила она. — Ой, забыла, я же собиралась тебя поблагодарить. Тот гроб срезал бы многих из нас, возьмись мы за него традиционным способом.

Навара кивнул в знак согласия со словами подруги.

— Традиционный способ Разбойного эскадрона, — протянул он. — Рассыпать по пространству обломки нескольких «крестокрылов».

Девица с Тайферры стрельнула в сторону бывшего адвоката голубыми глазами.

— Теперь у нас новая традиция, — заявила она. — И основал ее Корран. Мы прошли три миссии и еще никого не потеряли, хотя коммандер Антиллес обещал, что первые пять заданий наделают дыр в наших рядах.

— Эриси, у нас есть потери, — Корран машинально почесал грудь в том месте, где под майкой еще зудела кожа. — А еще троих чуть было не потеряли на Таласеа. Просто задания были легкие.

— Я знаю. И не считаю нас заговоренными, — взгляд тайферрианки стал жестче, хотя гнева в нем не было. — Знаешь, я ведь изучала историю эскадрильи. Я столько про нее прочитала! Проныры всегда летали неплохо. Я сравнила наш счет с тем, что у них был раньше. У нас — меньше потерь. Не сомневаюсь, нам еще достанется по полной программе, но статистика — дама точная. И удача еще не прогорела.

— Говори за себя, — Корран подмигнул Эриси. — А я храню свои кредитки в банке госпожи Фортуны.

Навара ткнул когтем в закрытую дверь каюты.

— Там в коридоре толпится народ с «костылей», и каждый жаждет выразить вам, уважаемый, свой восторг и признательность. Сейчас они спаивают Проныр в кают-компании.

— Особенной популярностью пользуется Брор, — лениво вставила Рисати. — Он сбил над Большим островом двух «колесников». Но тебе они тоже хотят поставить стаканчик-другой.

— Два «колесника», — завистливо вздохнул Корран.

— Сказал тот, кто взорвал фрегат! — фыркнула Эриси.

— Нет.

— Что — нет?

— Не взорвал.

— То есть?

— Если бы наш почтенный коллега произвел хотя бы один выстрел, тогда бы попадание зачли бы ему, — пояснил тви'лекк. — А так вся слава досталась Стражам.

— Это нечестно! — взорвалась Эриси. — Это он сбил фрегат!

— Слушай, — мурлыкнула блондинка, — если ты стреляешь в «жмурика», а он вдруг уходит и выстрел достается «колеснику», кого запишут на твой счет?

— Слушай, не такая я дура, все я понимаю, но это — нечестно!

— Переживу как-нибудь, — Корран с удовольствием рассматривал развоевавшихся девиц, худощавую, черноволосую, бледную тайферрианку и смуглокожую пышную блондинку с Беспина. — Нечестно, это когда три пилота сидят здесь вместо того, чтобы веселиться вместе с другими. Валите отсюда.

Рисати как будто только и ждала его слов, она встала и обняла пританцовывающего на месте Навару.

— Тогда мы пойдем. Скажем остальным, что ты в полном порядке.

— Выметайтесь.

Рисати посмотрела на тайферрианку. Эриси не сдвинулась с места.

— Ты идешь?

— Через минуту.

— Как хочешь.

Эриси Дларит подождала, когда за парочкой закроется дверь, потом пересела на место Рисати. И тут произошла странная, по мнению Коррана, вещь. Каюта и так была тесная, но когда Эриси положила ладонь на его колено, пространство стало стремительно сокращаться до размеров кокпита истребителя. Хорн заерзал на койке.

— Корран, — розовый язычок Эриси быстро пробежал по нижней губе и вновь исчез. — Я хочу, чтобы ты знал. Я чувствовала… чувствую, что в долгу перед тобой. Когда я увидела, как тот «пиконосец» пошел на перехват, я поняла…

Она замолчала, прижимая ладонь к горлу; пальцы у нее были небольшие, очень красивой формы. Корран не к месту подумал, что никогда не видел, чтобы Эриси пачкала руки. Насколько он помнил, у нее всегда были безупречные и очень чистые ногти.

— Я поняла, что не выживу. Я не самый умелый пилот, я была уверена, что погибну. Я — не Антиллес, чтобы кидаться на фрегат в одиночку. А потом пришел ты…

Темная прядка выбилась из-за уха и свесилась на заблестевшие от неожиданных слез глаза.

— Все так запутанно… но я чувствую, что близка к тебе…

Куда уж ближе! Эриси уже обе ладони положила Хорну на колени, потом нагнулась и уперлась подбородком чуть ли не в грудь тихо паникующему Коррану.

— Ты понимаешь, о чем я?

— Ага… и кажется, лучше, чем ты думаешь…

За спиной незыблемо стояла переборка, правый локоть упирался в другую стенку, если отодвигаться, то только влево, а значит, есть шанс сверзиться вместе с Эриси в проход между койками. От тайферрианки пахло мускусом и незнакомыми цветами.

54
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело