Выбери любимый жанр

Французская магия (СИ) - Бессарабов Николай "elSeverd" - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

— Мистер Вернон Дурсль? — язвительный голос незнакомца вызывал невольный страх.

— Да, а кто вы такие и что вам надо? Это частное владение! — Вернон почувствовал некое беспокойство, как будто щекотку под черепом.

— Нам нужен ваш племянник, Гарри Поттер. — Пронзительный взгляд черных глаз как будто впивался во вспотевшего Дурсля.

— Г-г-гарри? — Дурсль резко занервничал. — Кто вы такие? Что вам здесь нужно? Уходите, или я вызову полицию!

— Мы пришли от известного вам Дамблдора, — черноволосый явно наслаждался видом расширившихся от страха глаз мужчины. Оттеснив Вернона в сторону, троица зашла в дом.

— Так где он? То есть как это уже не видели его больше двух недель?! — Словно прочитал тайные мысли черноволосый. — Куда он пропал?!

— Я н-н-не знаю, где он. — Поняв, что его мысли только что прочитали, Вернон стал заикаться еще сильнее. — Он ос-с-тавил все свои вещи наверху, а сам куда-то у-ушел.

Вытащивший из памяти бывшего толстяка всю необходимую информацию, в том числе о действии безукоризненно сваренного зелья Стройного тела, что заставило зельевара недоверчиво приподнять брови, Снейп стремительно взбежал по лестнице туда, где, как сказал Дамблдор, находилась комната паршивого сынка Джеймса Поттера.

Обнаружив, что в комнате находится сундук мальчишки и проверив его на возможные магические ловушки, зельевар резко откинул крышку. Ловушка, которую оставил Гарри, не использовав при её создании ни капли магии, сработала, и облако зловония от одновременно взорвавшихся десяти навозных бомб вырвалось на свободу, стремительно заполнив всю комнату удушливым смрадом и дымом.

Для Вернона Дурсля происходящее выглядело примерно так. Взбежавший по лестнице неприятный мужчина скрылся из виду, очевидно, направившись в комнату мальчишки. Потом минуту ничего не происходило, и вдруг наверху,словно что-то взорвалось, а мужской голос в ярости заорал совершенно непечатные ругательства. Оба сопровождавших, выхватив палочки, рванулись было наверх, но их сбил с ног буквально скатившийся по лестнице лишенный всего своего апломба начальник с перекошенным лицом, сопровождаемый по пятам облаком невероятно вонючего дыма.

Троица, сопровождаемая облаками вони, моментально выскочила за дверь, впрочем, Дурсли меньше чем через полминуты тоже выбежали на улицу, — запах был совершенно невыносимым. К моменту, когда они отдышались, нежданные визитеры уже исчезли из виду.

Дамблдор, спокойно пивший в своем кабинете чай, и предвкушавший еще один день блаженного ничегонеделания, гладил феникса и размышлял, что пока что все идет так, как нужно. Чек, подписанный Блеком, приятно грел душу старика, а отправленные к Поттеру авроры под командованием Северуса должны были аккуратно внушить мальчишке, что его действия подсудны и подпадают под закон о секретности. Конечно же, исключения в законе говорили именно о ближайших родственниках, живущих в одном доме с волшебником, но... зачем мальчику это знать. А так будет еще один крючочек, за который можно вовремя подергать, чтобы Избранный не слишком отбивался от рук. Фадж, не любивший Поттера, наверняка с удовольствием воспользуется вовремя предоставленной информацией, если мальчик вдруг попытается сыграть самостоятельно.

Идиллическое времяпрепровождение старика нарушил вломившийся через камин Снейп, от которого пахло чем-то на редкость противным. Судя по раздувающимся ноздрям и горящим глазам, зельевар был в жуткой ярости.

— Северус, мальчик мой, что случилось? — голос директора был полон дружеского участия. — Как прошла беседа с Гарри?

— Беседа?! Даже вы, Альбус, не назвали бы это беседой! — Снейп саркастически усмехнулся, не желая успокаиваться. — Этот паршивец сбежал от Дурслей еще в начале июня, а вы, с вашей многоуважаемой Арабеллой Фигг, это благополучно проморгали!

Дамблдор невольно подскочил в кресле.

— Как пропал?! Мальчик мой, вы уверены?!

— Я прочитал память Дурсля-старшего. Поттер действительно приехал на каникулы, как-то убедил их сотрудничать, съездил в Лондон, видимо — за ингредиентами, сварил зелье Стройного тела и настой для сердечной мышцы, а потом попросту исчез!

— Это плохо, — директор не на шутку встревожился. — Это не может быть делом рук Темного лорда, Северус?

— Будь это так — и все газеты уже раструбили бы новость о том, что Избранный был убит Тем-кого-нельзя-называть.

— Я немедленно соберу Орден, Поттер нужен нам летом у Уизли еще больше, чем обычно.

— Собираетесь подлить ему Приворотного зелья к этой рыжей корыстной девчонке, директор? — Снейпа передернуло. — Я не удивлюсь, если Поттер даже после Приворотного зелья убежит от нее, как от огня. Она же к пятому курсу, судя по её не до конца оформленным мыслишкам, попытается перепробовать всех парней на факультете.

— Мальчик мой, вы несправедливы к юной Джиневре... — Дамблдор укоризненно покачал головой. — Она станет... стала бы превосходной женой юному герою.

— Стала бы? — Зельевар понял смыл оговорки директора. — В опасные игры вы играете, Дамблдор, очень опасные...

Снейп развернулся к камину.

— Я должен буду сообщить Лорду о пропаже щенка Поттеров, — процедил он. — Иначе Лорд заподозрит, что я доношу ему не всю информацию.

— Может быть, стоит повременить, мальчик мой? — Дамблдор остановил алхимика, уже приготовившегося вернуться к себе.

— Даже если исчезновение мальчишки не имеет никакого отношения к Лорду, он вскоре узнает об этом, и лучше, если ему расскажу я, — отрезал Снейп, мысленно прокляв старого перестраховщика, который с каждым днём всё больше раздражал его своими нелепыми идеями.

— Хорошо, мальчик мой... а почему от вас... ммм... исходит такой... аромат, — Директор сморщился, потому что запах от одежды Снейпа наконец-то достиг чувствительного носа Дамблдора.

— Неважно, — буркнул Снейп, ныряя в камин, — ему срочно требовалась смена одежды и ванна.

Спустя пару часов в кабинете директора собрались наиболее доверенные члены Ордена Феникса — Минерва МакГонагалл, Молли Уизли, Сириус Блек, Дедалус Диггл и Люпин. Северус так и не пришел, не отвечая на вызовы, а дверь в его комнату оказалась заблокирована каким-то на редкость зловредным темным заклинанием, так что взламывать её на скорую руку директор не решился. Неясно было даже, у себя ли зельевар, или же уже отправился в резиденцию Лорда, местонахождение которой он не раскрывал директору, невзирая на все его уговоры и просьбы, отговариваясь тем, что слишком мало людей посвящено в тайну расположения новой ставки Вольдеморта.

Дождавшись, пока все рассядутся по местам, директор открыл собрание.

— Сегодня Северус выяснил, что Гарри Поттер пропал сразу после приезда к родственникам. — Сириус вскочил с исказившимся лицом. — Мой мальчик, подождите, я не договорил.

— Нет, это вы подождите, директор! Я неоднократно просил вас отпустить Гарри в мой дом, но вы каждый раз отказывались, прикрываясь этой сказочкой про кровную защиту на доме родственников Лили. И к чему теперь привела эта якобы существовавшая защита?! Где была выставленная вашими людьми охрана возле дома?!

Люпин, точно так же вскочивший с места, согласно кивал на каждое слово старого друга. Исходившая от оборотня аура опасности становилась все более сильной.

— Сириус, но защита действительно была... — начал было директор, но Блек, пришедший в совершеннейшее бешенство, не дал ему закончить фразу.

— Дамблдор, не кормите вашей сказкой последнего из старинной темной семьи! Россказни о волшебной защите, созданной силой материнского самопожертвования, могут обмануть того, кто не знает магию Крови так, как знали, владели и владеют Блеки! — Последняя фраза прозвучала как угрожающий намёк. — Максимум, чего могла добиться светлая волшебница Лили — это создать какую-то защиту на ребенке, но никак не на доме, в котором не была много лет. Так что не заговаривайте мозги мне!

Сириус, воздух вокруг которого начал явственно потрескивать и наливаться темнотой, уселся в кресло, пронзив директора напоследок еще одним злобным взглядом. Дамблдор с печалью посмотрел на мага, подумав, что от Блека пора избавляться — мальчик явно обратился к старинным традициям чистокровной семьи, возвращая власть над родовой магией, а этого допускать было никак нельзя. Темные семьи должны быть уничтожены ради общего блага, их знания слишком опасны.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело