Выбери любимый жанр

Кровь Керенского-1: Смертоносное наследство - Стэкпол Майкл А. - Страница 54


Изменить размер шрифта:

54

Тот факт, что отец приказал мне присутствовать на этой встрече, никоим образом не гарантирует, что я стану командиром этой части. Мои родители, вероятно, хотели бы видеть меня среди командиров Первого полка катилских улан. Со своей стороны, Морган может отправить меня в другую линейную часть, но воспользуется ли генерал той возможностью, от которой отказался Хоксворт?

Кокс кивнул:

— Хрен редьки не слаще...

Виктор раскрыл руки, затем сплел пальцы.

— Очень может быть, но не на сто процентов. Если бы я смог спланировать хорошо продуманную и серьезную военную операцию, Морган, возможно, разрешил бы мне ее провести. Вспомни, он был не многим старше меня, когда подразделения улан напали на столицу Капеллана. Морган не позволит мне терять людей в бестолковой атаке, но он прислушается к разумным доводам.

— Комендант, кажется, вас поджидает что-то вроде почетного эскорта. Стоя на длинном эскалаторе, Виктор обернулся и посмотрел через стеклянную стену здания на пятерых мужчин, ожидавших в комнате, пол которой устилал синий ковер.

— Похоже, здесь собрались все боссы, — сказал он Галену, который был немного смущен. — Знаешь, кто они? Гален глуповато пожал плечами.

— Боюсь, ваше высочество, что я не очень хорошо знаком с представителями высшего сословия. — Гален вскинул подбородок. — Может, вам стоит врезать мне покрепче, чтоб я вырубился на время приема?

Виктор покачал головой, затем тихо отметил первого мужчину в ряду встречавших:

— Видишь того, в черном с позолотой мундире и длинными волосами?

— Вы имеете в виду маршала Моргана Хайсека-Дэвиона? — Когда Виктор обернулся к нему и прострелил недоброжелательным взглядом, Гален рассмеялся: — В конце концов, я обязан знать Верховного главнокомандующего вооруженных сил, в которых служу.

— Верно, — молвил Виктор. — Рядом с ним стоит генерал-лейтенант Эндрю Рэдберн. Во время Четвертой войны за Наследство Рэдберн командовал ротой легкой гвардии Дэвиона, затем помогал Моргану сформировать Первый полк катилских улан.

В голубых глазах Галена появилась отрешенная сосредоточенность.

— Это не он организовал оборону Джен Зинга? Припоминаю, что в Тамарском военном училище эта операция рассматривалась как классическая.

Виктор кивнул:

— В 3042 году кое-кто в вооруженных силах Дома Марика решил, что настало время нанести несколько легких ударов по нашей обороне на границе Сарна, чтобы посмотреть, насколько серьезные потери мы понесли в 3049 году в войне против Теодора Куриты. Эндрю быстро и действенно убедил их в том, что наша уязвимость — лишь плод их воображения.

Гален поскреб рукой свой небритый подбородок.

— Да уж, припоминаю. Я как раз заканчивал военное училище. Так, значит, он Верховный главнокомандующий. А кто те двое, что стоят рядом с ним? Кажется, на них форма ВВС.

Виктор посмотрел на стоявших рядом с Рэдберном двоих мужчин. Оба были одеты в одинаковую форму — красные мундиры и черные брюки, заправленные в бутсы высотой до колен. Мундир был украшен стилизованной головой пса, навостренные уши которого доходили до каждого плеча, а морда сужалась к талии мундира. У старшего военного на левой стороне груди, на уровне уха пса, имелись нашивки, говорившие о наградах, которыми была отмечена военная часть. Бутсы на его ногах украшали шпоры, свидетельствовавшие о том, что офицер закончил Военную академию Федеративного Содружества. Молодой офицер не носил шпор, и на его мундире красовалась только одна нашивка о награждении.

— Старший — полковник Дэн Аллард, командир Гончих Келла. Он является братом секретаря разведслужбы Джастина Алларда.

Гален покосился на наемника.

— Он выглядит так, будто является воплощением вечности.

Виктор покачал головой.

— Его седые волосы вводят в заблуждение. Он похож на своего отца и рано поседел. Ему только пятьдесят, но уже более тридцати лет он вместе с Гончими. Он был с ними, когда они спасли Мелиссу Штайнер во время покушения. Морган Келл назначил Дэна командиром Гончих Келла, когда восемь лет тому назад оставил эту должность.

— А другой офицер? Кто он? Виктор на мгновение заколебался.

— Это мой кузен, Кристиан Келл. Он майор и командует Первым батальоном Гончих.

Гален прикоснулся рукой к плечу Виктора.

— Вы так произнесли это, как будто стараетесь убедить себя в том, что он является Кристианом Келлом. Я же думал, что у Моргана Келла был только один сын, который погиб на Периферии год тому назад.

Виктор склонил голову. «Легко тебе говорить об этом, дружок. Мне было трудно поверить в то, что Крис — это Крис, но он дьявольски похож на своего отца».

— Фелан был единственным сыном Моргана Келла. Кристиан — сын Патрика Келла, но Патрик не узнал об этом, потому что погиб. Восемь лет тому назад Крис появился на планете, где находился гарнизон Гончих Келла, и представил Моргану заверенное письмо от женщины, которая была возлюбленной Патрика. В нем сообщалось, что Кристиан является сыном Патрика.

Гален вскинул брови.

— Известно, что Келлы владеют огромным состоянием, которое досталось им после того, как бабушка оставила Моргану наследство. Прошел ли он генную экспертизу?

— Конечно, хотя едва ли она была необходима.

Высокий, стройный наемник был старше Виктора на четыре года, выше его на двадцать сантиметров и весил на пятнадцать килограммов больше. Его прическа и характерные черты лица были хорошо знакомы Виктору, но они принадлежали человеку, который был старше по возрасту и умер за несколько лет до его рождения.

— Единственное, что отличает его от отца, — карие глаза. Патрика Келла я знаю только по голографическим фильмам, но их сходство внушает страх. Моя матушка считает это ярчайшим свидетельством реинкарнации, явленным нам воочию, вопреки тому факту, что Кристиан родился ровно за год до гибели своего отца.

— Ха! — Гален добродушно улыбнулся. — Где он проходил обучение? Так стремительно получить звание майора может только чрезвычайно талантливый офицер.

Уважительный тон Галена вызвал чувство гордости у Виктора.

— Он не много говорил об этом. Он вырос в Синдикате Драконов и свободно говорит на японском языке. Ходят слухи, что, как и его отец, он мастерски владеет приемами самозащиты. Когда он появился, Морган ушел в отставку и взял Криса с собой к Драгунам на Недосягаемую. В течение последующих трех лет Крис получил блестящее обучение. По слухам, Джеймс Вульф присвоил ему первичное офицерское звание и назначил на должность у Драгунов. Он вступил в ряды Гончих лейтенантом, но дослужился до майора благодаря своим действиям во время кризиса на Амбергисте.

— А это что за простолюдин встречает вас? — Гален кивнул в сторону последнего человека в группе. — В такой компании он как Смерть на празднике Жизни.

Какое-то мгновение понадобилось Виктору, чтобы узнать его, затем он кивнул.

— Вношу уточнение. Смерть боится этого парня. Это — Кай Аллард-Ляо — племянник Дэна и сын Джастина. Глядя на него и даже слушая, трудно представить, что Кай оказался одним из самых одаренных выпускников Академии по тактике ведения боевых действий, когда-либо обучавшихся в ней, если не считать его дядю или Моргана Хайсека-Дэвиона, которые когда-то тоже закончили ее. У него просто невероятное интуитивное чутье в понимании боевой обстановки. Во время тренировок он управлял роботом так, словно они единое целое.

Глаза Галена сузились.

— Но ходят слухи, что у него есть скрытый «комплекс». Они беспочвенны? Виктор пожал плечами.

— Получив шанс, единственный шанс, Кай будет сомневаться и погрязнет в нерешительности и пассивности. Самое отвратительное заключается в том, что это происходит не из-за отсутствия уверенности в себе. Он знает, что он ловок, но просто не может позволить себе думать, что таким же ловким он будет завтра, или на следующий день, или в следующем месяце. В остальном его аналитическая способность определять слабые места в действиях противника является просто уникальной.

54
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело