Выбери любимый жанр

Увидеть меня (ЛП) - Любительский перевод - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

МакКайл почесал щеку.

— Прости за это. Он немного прямолинеен.

— Он такой милый, — сказала Кэссиди. Она села на скамейку, Рок подошел к ней, ставя локти на плечо и опираясь подбородком, глядя на нее с благоговением.

— Не поощряй его. Поверь, ты не посчитаешь его таким уж милым, когда он примет полный размер.

— Он прав, — закричал Рок. — Я даже милее.

— Имеешь в виду, что он не останется такого размера? — спросила я.

— Нет. Все Чауны могут и уменьшаться, и расти.

— Даже ты? — спросила Кэссиди, она была удивлена, как и я. МакКайл кивнул так, словно и делать было нечего. Я указала на Рока.

— Ты можешь сделаться даже таким маленьким?

— Ну, полагаю, чуть больше, так как я в принципе выше, но да.

Распознавание его слов сквозь иностранный акцент заняло у меня секунду.

Я села по другую сторону от МакКайла. Мне казалось, что я заставляю его нервничать или что-то в этом роде. Он не смотрел мне в глаза дольше нескольких секунд, находя причины отвести взгляд куда-то в другое место. Он продолжал вытирать ладони о штаны, скрещивать их на груди и снова опускать. Я хотела унять его руки или прикоснуться к нему, чтобы успокоить, но было еще слишком рано для этого. Поэтому я уселась на стол, поставив ноги на лавку рядом с тем местом, где сидел МакКайл.

Он посмотрел на мои ноги, так долго изучая их, что я начала чувствовать смущение из-за того, какие они большие. По крайней мере, на мне были новые коричневые милые сандалии, усыпанные камнями и кремовыми цветами по ремешкам. Он удивил меня, потянувшись и пробежавшись пальцем по большому пальцу на моей ноги, а затем взглянул на свой.

— Как ты это сделала? — спросил он, голос был удивленным. — Сделала их красными.

— О, хм, это называется лаком для ногтей. Это своего рода краска. Я могу тебе показать потом, если хочешь. — Он кивнул и посмотрел вниз на мою ногу, пока я глазела на копну его рыжих волос. Я всегда думала, что он окажется брюнетом, как я. Только парень может быть достаточно везучим, чтобы иметь такую палитру цветов: оттенки рыжего вперемешку с прядками цвета мускатного ореха. Осенние цвета. Мир так несправедлив.

Кэссиди и Рок смотрели на нас. Рок сказал ей что-то такое, от чего она прыснула со смеха, но я даже представить не могла, что это было.

— Можно мне? — умоляющие глаза МакКайла взглянули, поднялись, и я поняла, что он имеет в виду мою обувь.

— Да, конечно. — Я сняла одну сандалию, и он ее поднял, рассматривая со всех сторон, чтобы не пропустить ни детали.

— Ты никогда не видел шлепанцы? — спросила Кэссиди. МакКайл покачал головой, чувствуя себя так, словно его выпороли. Затем он взял один в руку, кажется, собираясь измерить. Я боялась, что он рассмеется над моим девятым размером[5], но он не выказал никакой реакции. Он пробежался пальцами по отпечатку моей стопы, оставленному на мягкой подошве, и я начала ощущать покалывание от внимания со стороны. Я рассеяно пошевелила пальцами.

— Вперед, чувак, — прокричал Рок. — Обними уже башмак, я знаю, что ты хочешь!

Я вспыхнула, а МакКайл побледнел, надевая сандалию мне на ногу и скрещивая руки на груди.

— Мерзавец, — сообщил он нашей маленькой компании. Рок не обратил внимания на оскорбление.

После этого мы приковали свое внимание к Кэсс и Року, которые были поистине глупой парой. Ему приходилось кричать, чтобы его услышали сквозь хриплый смех и музыку, окружающую нас.

— Значит, ты можешь стать таким же большим, как мы? — спросила она своего крошечного поклонника. Он кивнул. — Можешь это сейчас сделать?

— В обмен на еще один поцелуй!

Кэссиди рассмеялась, глаза ее вспыхнули.

— Мои губы слишком большие. Я чуть не задушила тебя в прошлый раз.

— Поцелуешь, когда я стану большим!

— Прямо там стоят мои родители. — Но когда мы оглянулись, их там больше не было. — Эй, куда они подевались? — Мы с Кэссиди обе встали и начали искать их взглядом. В толпе их не было. Короткая вспышка покалывающей магии ударила нам в спину, и мы обернулись. На столе сидел Рок, нормального роста, скрестив гибкие ноги.

Кэсс тихо пискнула от удивления.

— Дамы, — сказал он, наклоняя свою кудрявую голову и сверкая милой улыбкой.

Я посмотрела на МакКайла и застала его за изучением моего лица. Я улыбнулась ему. К моему удивлению, он ответил мне тем же, прежде чем отвернулся. Это была первая моя улыбка, и она наполнила меня теплом.

Рок проворно соскочил со стола рядом с МакКайлом. Я не могла не заметить того, что Клурикан был моего роста. Прежде чем повернуться к моей сестре, Рок поклонился мне. Он взял руку Кэссиди и поцеловал кончики пальцев. Определенно очаровашка. Затем, не спрашивая, он наклонился и поцеловал ее в губы. Она не отпрянула. Вместо этого, она приподнялась на носочки. К счастью, этот поцелуй закончился раньше, чем я почувствовала себя неловко, но он оставил на лице у Кэссиди мечтательное выражение.

Ее мечтательное состояние было быстро разрушено, когда Броган пробрался через толпу, замахиваясь руками на Рока, отпрыгнувшего назад. Броган продолжал атаковать, нанося удары по Клурикану везде, докуда он мог достать. Рок сложил руки над промежностью, смеясь, пока просил Брогана успокоиться. МакКайл покачал головой и усмехнулся, когда его друг взобрался на стол и перепрыгнул, избегая ярости Брогана.

— Что такое, старик? — спросил Рок, вопросительно разводя руками с другой, безопасной стороны стола. На его гладком лице появилось притворно-страдальческое выражение, подчеркнутое изумлением. У отца МакКайла порозовели щеки, а его маленькие руки были сжаты в кулаки.

— Наши гости здесь всего час, а ты уже заигрываешь с их младшей? Нет, думаю, нет! Держи свои дрянные руки при себе и не создавай среди нас проблем. Ты услышал?

— Кристально ясно. Я буду хорошим мальчиком. Обещаю.

Броган издал громкий смешок.

— Ты не знаешь, как это, быть хорошим. Лучше собери свой недисциплинированный клан и покиньте нас. Вперед!

— Тогда все в порядке, — сказал Рок, слегка пожав плечами. Броган недоверчиво посмотрел на него и уперся кулаками в бедра.

— Пожалуй, мне лучше уйти. Всем доброй ночи. — Рок поклонился нам и приложил два пальца к губам, издавая оглушительный свист. По взмаху его руки, вскакивая со своих мест, пришли крошечные Клуриканы. Все они, кроме Рока, остались маленькими. Они вскарабкались на него, какие-то поднимались на плечи, другие раскачивались группками на его тунике. Он тайно подмигнул Кэсс перед тем, как выдвинуться в поле с другими.

Как только Броган был удовлетворен, он повернулся к нам:

— Пожалуйста, простите его невежливость. Они ведут себя не так, как мы. Уже поздно, и я знаю, что вы обе устали с дороги. Я провожу ваших родных в их комнаты, а затем покажу вам ваши. Завтра у нас будет еще больше гуляний. Все жаждут познакомиться с вами.

— Спасибо, — сказала я.

МакКайл встал и еще раз вытер руки о штаны.

— Спокойной ночи, МакКайл, — сказала я.

— Спокойной ночи, Робин. — Он посмотрел на мое лицо.

Мне понравилось, когда он по-настоящему посмотрел на меня, словно не хотел, но его глаза приклеились ко мне против воли. Как только до него это дошло, он оторвал взгляд и смущенно почесал щеку.

Пока мы с Кэссиди уходили следом за Броганом, взгляды клана повернулись к нам. Тогда я сообразила, что никто не приблизился к нам из уважения, пока мы сидели с МакКайлом. Я улыбнулась и кивнула людям, когда мы проходили мимо, взволнованная поисками нашей комнаты и возвращением завтра, чтобы познакомиться с ними.

Я оглянулась на застенчивого парня, который смотрел на землю, глубоко погруженный в свои мысли. Большинство девушек не интересовались спокойным типом парней. Даже Кэссиди, которая во многом была умной девушкой, часто теряла рассудок, когда дело доходило до парней. Большинство девушек хотело мальчишек таких, как Рок: уверенных в себе и общительных «плохишей». Но для меня было что-то привлекательное в спокойном, замкнутом поведении МакКайла.

вернуться

5

39–40.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело