Выбери любимый жанр

Цена риска - Стэкпол Майкл А. - Страница 76


Изменить размер шрифта:

76

— Совсем такую возможность исключать не стоит, но давай предположим, что это маловероятно. — Кай облокотился на стол и прижал ладони к стеклу, лежащему на красном дереве стола. — Но если они летят не к Конфедерации Капеллана, то куда тогда? В Лигу Свободных Миров? — предположил он.

— Ты не обижайся, Кай, но твой дядюшка вполне может отмочить чего-нибудь и там, — возбужденно сказал Ларри. — Конечно, с ними Питер, но что у того на уме, тоже неизвестно. Легче выучить китайский, чем понять его взбалмошную натуру.

— Лига Свободных Миров, восемь миров поблизости, сейчас составим список. — Кейт только начал говорить, как его перебил звонок внутренней связи.

— Да? — ответил Кай, нажав на кнопку.

— Пропускной пункт, говорит Перкинс.

— Слушаю вас, господин Перкинс.

— Здесь находится господин Ву Дэнь Тань. Он хочет видеть вас.

— Извинитесь перед ним и скажите, что я очень занят. — Кай торопился закончить разговор.

— Подождите, господин Аллард-Ляо, господин Ву говорит, что у него к вам очень важное дело и что он хотел бы ответить на вашу любезность, которую вы оказали ему перед битвой.

«Перед битвой? — мелькнуло в голове у Кая. — Ах да, я же нанял людей присмотреть за его женой, чтобы с ней ничего не случилось».

Какое-то неясное чувство тревоги овладело Каем.

— Хорошо, господин Перкинс, я готов поговорить с господином Ву.

— Пропускаю его, встречайте.

Фу Тэнь поднялся и направился к двери:

— Как ты думаешь, Кай, что это может быть?

— Не знаю, — тихо ответил Кай.

«Может быть, это касается Дейры и Дэвида?» — подумал он и нащупал в кармане топографические снимки.

Фу Тэнь открыл дверь, и вошел Ву. Он оглядел присутствующих и обратился к Каю:

— У меня к тебе послание от моего отца.

— Он доволен, что у него родился внук?

— Очень доволен, но я пришел сюда не за этим. Было видно, что Ву очень торопился, он перевел дыхание и медленно заговорил:

— Прежде всего он просил передать тебе привет и пожелание служить Виктору так же верно, как твой отец служил Хэнсу Дэвиону.

— Хотя я никогда не встречал твоего отца, все равно очень приятно. Однако странно, что капелланец упоминает имя моего отца, — ответил Кай.

— Да, но уважение, которое ты оказал мне в битве, добавляет чести нашей семье, так что отец вполне искренен. Но главное опять же не в этом.

— А в чем тогда?

— Отец просил передать тебе, что к нам движутся вражеские корабли и Райдеры Харлока готовятся атаковать их. Отцу отдан приказ спрятать жителей в укрытия и приготовиться к отражению агрессии на ближних подступах к планете.

У Кая рот открылся от удивления, но, оправившись от шока, он спросил:

— А не говорил тебе отец, кто эти враги? Он не упоминал Казаков Хорсакова?

Теперь настала очередь удивляться Ву. Он ошарашенно посмотрел на Кая:

— Откуда тебе это известно?

— Где находится твой отец? — вместо ответа задал вопрос Кай.

— Он на планете Шило, на ученьях с третьим сирианским Легионом Копьеносцев.

— Шило стоит одной из первых в списке, — вставил Кейт.

Кай откинулся на спинку кресла и, покачав головой, проговорил:

— Это еще хуже, чем я предполагал. Казаки летят к Шило во главе с Питером, а там их уже ждут.

Ву побледнел:

— Как ты сказал? С ними Питер Дэвион?

Кай посмотрел на Ву и медленно покачал головой:

— Смерть Питера вынудит Виктора начать войну с Конфедерацией Капеллана, а именно этого и жаждет мой дядя Тормано. Но даже если предположить, что казаки вернутся назад, то у них будут доказательства того, что Сун-Цу концентрирует войска в зоне Лиги Свободных Миров, то есть на расстоянии, достаточном для внезапного нападения. Тоже не самая приятная новость для Виктора. Да, дядюшка все предусмотрел, дело практически беспроигрышное. — Кай посмотрел на Ву: — Тебе отец ничего не говорил про этих сирианцев? Как они?

— Зеленые юнцы, казаки их вдрызг расшибут.

— То есть Питер командует войсками, которые нанесут ошеломляющий удар по одной из планет Лиги Свободных Миров. — Голос Кая был еле слышен. — Это заставит Томаса Марика объявить войну Федеративному Содружеству, а это уже на руку Сун-Цу.

— Но Томас ничего не сделает против Федеративного Содружества, ведь его сын Джошуа лечится на Новом Авалоне. Он остается в качестве заложника. — Кейт пригладил рукой свои каштановые волосы. — Неужели Томас пошлет на смерть собственного сына?

— Я бы этого не сделал, — прошептал Ву.

— Бывают такие моменты, — вдруг тихо, но твердо произнес Кай, — когда приходится ставить на карту не только свою жизнь, но и жизни близких. — Все напряженно посмотрели на Кая. Бледный, тот сидел прямо, уставившись куда-то вдаль. Медленно он вытащил из кармана снимки и бросил их на стол. Кейт подхватил их, не дав упасть на застланный ковром пол, и передал часть Ву, а часть — Ларри.

Ларри посмотрел на один из снимков и радостно воскликнул:

— О, да это же доктор Дейра Лир, точно! Она была с нами на Альине.

— Совершенно точно, — ответил Кай, пристально глядя на Ларри, — а рядом с ней мой сын. Они находятся в поместье у Тормано, и он сказал мне, что, если я пошевельну хотя бы пальцем, живыми их никогда не увижу.

— Но если ничего не делать, тогда — война, — понурив голову произнес Фу.

— Я знаю. — Кай чувствовал себя раздавленным и беспомощным. Внезапно он выпрямился в кресле и твердо произнес: — Мы остановим это, пока еще живы миллионы тех, кто может полечь в новой войне.

— Сделай так, как советует мой отец, — сказал Ву, показывая на видеотелефон, — свяжись с Виктором через Ком-Стар и попроси его послать отряд, чтобы вернуть Питера.

— Этого я не могу сделать по двум причинам, — ответил Кай. — Во-первых, если Виктор пошлет войска в зону Лиги Свободных Миров, то этот шаг вызовет те самые военные действия, которые мы с вами сейчас стараемся не допустить. Я думаю, что, если бы Виктор знал о концентрации Райдеров Харлока на планете Шило, он сам бы послал туда корабли. Во-вторых, если мы сейчас сообщим Виктору, что Питер возглавил экспедиционный корпус, то даже если Виктор и попытается отозвать своего брата, тот его не станет слушать. Я просто восхищаюсь своим дядюшкой, этот мерзавец до того все тонко рассчитал, что мы практически находимся в тупике. Единственное, что мы можем сделать, — это остановить Питера своими силами.

Кейт долго рассматривал снимок Дейры и Дэвида, положил его на стол и спросил:

— И что же нам делать? Время идет.

Кай по очереди оглядел всех присутствующих.

— Мой план, возможно, имеет много изъянов, но мне кажется, он должен сработать. Фу, ты свяжешься со всеми бойцами Ценотафа и прикажешь им быть готовыми к отлету, но сделаешь это тихо, без лишнего шума. Детали им не говори, скажи только, что мне нужна их помощь.

Затем Кай перевел взгляд на Ву Дэнь Таня:

— Ты можешь не участвовать в наших действиях, но если хочешь помочь, постарайся распространить на Катае слух о том, что я нахожусь в депрессии, стал маньяком, пью и впадаю в бешенство. Говори все, что угодно, чем более дикими будут слухи обо мне, тем лучше.

— Я твой должник, Кай, если бы не твой вертолет, у меня могло бы не быть сына. Ты спас его, и я помогу тебе спасти твоего Дэвида.

— Спасибо тебе, Ву. — Кай повернулся к Ларри. — Ты заготовишь все, что нам потребуется, а доставлять это будут люди Фу Тэня.

— Ты поведешь?

— Не могу. Тормано сразу узнает об этом от своих агентов. — Кай слабо усмехнулся. — «Каллон Индастриз» давно предлагает мне провести расширенные испытания своего «Тарана». Закажи у них несколько штук, затем повтори заказ, потом купи еще несколько у региональных представителей. Постарайся сделать все за один день, это возможно?

— Все будет в порядке, не волнуйся.

— Отлично. — Кай старался собраться с мыслями, выстроить цепочку своего плана. — Тормано глаз не спустит с «Чжаньси» и с других кораблей, которыми мы пользуемся. Я позабочусь о транспортном корабле сам, а Фу Тэнь поможет доставить туда людей.

76
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Стэкпол Майкл А. - Цена риска Цена риска
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело