Выбери любимый жанр

Привидение - Стрэнтон Арч - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

— У тебя с головой все нормально? Или ты с ума сошел? Ты пойми — это не шутки! — Выходя из себя, кричал Карл. — Ты убил человека!

Вилли Лопес невозмутимо продолжал хлебать суп. На лице его не дрогнул не один мускул, но в груди закипала дикая безумная ярость. Он был очень вспыльчивым и очень не любил, когда его тыкали носом в дерьмо. А Карл тыкал его в дерьмо. Ярость набухала белым шаром, грозя вырваться в любой момент. Вилли знал, что если он позволит себе сорваться, то убьет этого парня. Никто не может ТАК разговаривать с ним. НИКТО! Даже этот слюнтяй Карл, которого он знал с детства. Определенно, этот парень умрет. Но не сейчас. Лотом, позже. Когда все закончится. — Ты должен был взять бумажник, а ты убил его!!! ТЫ — УБИЛ ЕГО!!! Это не шутки!

Ладонь Вилли шлепнула по столу. Ложка вылетела из тарелки и, описав дугу, приземлилась на туфлю Карла, обдав вонючими брызгами брюки и носки. Вилли вскочил и, схватив Карла за галстук, притянул его к себе. На Карла пахнуло ароматом перегара, лука, вонью супа и гнилостным запахом давно нечищенных зубов. — Я оказал ТЕБЕ услугу, урод? — Зловещим шепотом выдохнул Вилли.

Карлу стало страшно. Он понял, что, если еще раз повысит голос, Вилли может сорваться. А если Вилли сорвется, то запросто может искалечить его и даже… Что произошло на темной улице между ним и Сэмом? Он вздохнул, успокаиваясь. С Вилли надо держаться настороже. Этот парень просто псих, и можно ожидать от него самого сумасшедшего поступка. Поэтому, лучше сейчас с ним не скандалить.

«Как же я сразу не сообразил? Господи, это же надо быть таким болваном! Да еще Молли преподнесла этой гниде все на блюдечке! Сами, своими собственными руками все ему выложили! Боже мой!»

— Это была твоя работа. — Примирительно буркнул Карл, поправляя сбившийся набок галстук. На рубашке, в том месте, где за нее схватился Вилли, расплылось жирное желтоватое пятно. — Ладно, хватит промахов. Если мы не сделаем свою работу, нам конец! Крышка, Мы — трупы. В лучшем случае мы окажемся за решеткой. В худшем… Дай-ка мне ключи от квартиры, я сам займусь этим.

Вилли безразлично пожал плечами и, вытащив из кармана застиранных до белизны мятых джинсов связку ключей, небрежно кинул ее через комнату. Карл поймал ключи на лету, сунул в карман и, не попрощавшись, вышел, хлопнув за собой дверью.

Сэм ринулся за ним. Он уже давно перестал обращать внимание на такие пустяки, как запертые двери, стены и тому подобные мелочи.

Карл остановился у своей шикарной машины и постучал себя по карманам, ища ключи. Нащупав их, он сунул руку в карман пиджака и вынул из него… Ключи Сэма. Злобно выругавшись. Карл продолжил поиски, пока не обнаружил то, что нужно. Ключи от машины.

Сэм налетел на него сзади. Безумная злость, ярость застилали ему глаза. Если бы у него было тело! Господи, если бы у него БЫЛО ТЕЛО!!!

«Иуда!!!» — Орал он, размахивая кулаками. Его руки свободно проходили сквозь тело Карла, не причиняя тому ни малейшего вреда. — «Будь ты проклят! Ты все врешь! Врешь!!

Чертов лжец!!!» — Он зарыдал. От бессилия, от обиды, от отчаяния. — «Ты — лжец. Черт бы тебя побрал!!!»

«Мустанг» фыркнул ему в лицо сизым дымом и заурчал, как сытое довольное животное.

Карл резко взял с места, и машина, подчиняясь его малейшему движению, вылетела на дорогу и пропала во мраке.

Пятый полицейский участок Нью-Йорка считался одним из самых благополучных и спокойных. И служившие в нем полицейские тоже были какие-то спокойные и благополучные.

Наверное, это нормально. Ведь район патрулирования у них был тоже очень спокойный — Сохо. Район творческих личностей и богатых людей. Не элиты, но около того. Чистый и опрятный участок выгодно отличался от своих собратьев, расположенных на окраине и занимающихся более грязной работой. Опрятные служащие, аккуратная мебель. Обычный полицейский участок, в котором царит невозмутимость и порядок.

Молли не дождалась звонка Карла. Полоумная кошка разбудила ее в два часа ночи громкими криками. Быстро спустившись вниз, она увидела, как та настойчиво и яростно кидается на пустое место, пытаясь расцарапать его когтистой лапой.

— Эй, киска, что с тобой? — Встревожено спросила ее Молли.

Услышав голос хозяйки, кошка, сверкнув зелено-желтыми безумными глазами, спряталась под кресло. И Молли подумала, что, может быть, это кошка чувствует НЕЧТО ТАКОЕ, чего не может чувствовать человек?

Но кошки не умеют разговаривать. Они молчаливы и таинственны. Глядя на них, создается ощущение какой-то скрытой великой мудрости. И кому известно, что они ЗНАЮТ и о чем молчат?

Именно из-за этого странного ночного поведения животного, Молли, вскочив чуть свет, оделась и пошла в полицию.

А сидя в полиции и глядя на опрятного спокойного лейтенанта, она снова осознала, что ей не верят. Лейтенант слушал ее очень внимательно. Пожалуй, даже чересчур. Так иногда слушают душевнобольных людей, не желая лишний раз выводить их из равновесия. Он был весь такой чистенький, свежевыбритый и так благоухал дорогим одеколоном и доброжелательностью, что Молли вдруг стало неприятно. Ей хотелось бы видеть другого полицейского — усталого, пыльного, пахнущего потом, — ДЕЙСТВУЮЩЕГО, ищущего убийцу ее Сэма. Но этот… По его лицу было видно, что он только что из дома. Полчаса, как вылез из кровати и сытно поел. Облился с ног до головы одеколоном «Манхеттен». И теперь сидит перед ней, в душе усмехаясь ее доверчивости.

Молли ошибалась. Этот лейтенант не ел сегодня дома, собственно говоря, он уже сутки как не был дома, где его ждали жена и двое милых близнецов, у которых, кстати, вчера был день рождения. Просто у этого лейтенанта было убеждение — люди не должны видеть полицейского УСТАЛЫМ, ибо УСТАЛЫЙ полицейский вселяет в них неуверенность в его силе. А «Манхеттен», подаренный родственником жены на десятилетие их свадьбы год назад, как и бритву, мыло и полотенце, он держал в коробке в нижнем ящике служебного стола. Вот так. И сейчас он не смеялся над Молли, а думал, как бы поделикатнее успокоить ее. Ведь он мог рассказать о более чем ста случаях вымогательства, которые начинались с таких вот гадалок. Молли не понимала этого и заводилась, накачивая свое раздражение ложными выводами.

23
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Стрэнтон Арч - Привидение Привидение
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело