Выбери любимый жанр

Оборотни - Страйбер (Стрибер) Уитли - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6
* * *

Служба главного судебно-медицинского эксперта находилась в сверкающем стеклянными стенами высотном здании напротив госпиталя Бельвю. В сущности, это был целый завод судебной медицины, прекрасно оборудованный и обеспеченный самыми немыслимыми химическими препаратами, необходимыми для вскрытия. В какой-то мере здесь «озвучивали» трупы... и они действительно выкладывали все, что могли. Большой мастер своего дела, шеф службы, используя имевшиеся средства, раскрыл здесь не одно убийство. В суде на первом плане фигурировали кончики волос, капельки слюны и частицы лака, обнаруженного под ногтями. Однажды сумели представить в качестве доказательства даже следы ваксы, найденной на теле женщины, забитой ногами.

Главный судмедэксперт блистал в такого рода делах. Если в принципе хоть какой-то след можно было обнаружить, он непременно его находил. Сейчас он вместе с ассистентами готовился осмотреть тела, сантиметр за сантиметром, ничего не оставляя на волю случая. Но почему-то опять возник этот страх...

Вдруг дежурная громко выкликнула фамилию Уилсона.

– В чем дело?

– Тут есть кое-что для вас, – загремел ее голос. – Позвоните Андервуду.

Он сделал это из кабинета Эванса и переговорил со старшим детективом. Разговор длился с минуту и со стороны Уилсона свелся к серии реплик типа: «да – согласен, да – договорились, да – конечно».

– Он просто хотел сообщить, что отныне мы с тобой преобразованы в спецгруппу, работающую под его непосредственным началом, и что все силы и средства департамента – в нашем распоряжении. Мы также переселяемся в кабинет в центральное здание полиции в Манхэттене.

– Вот это мило! У нас будет полный карт-бланш, пока сохраняется его влияние, а комиссар будет торчать в своей башне из слоновой кости.

Уилсон хмыкнул.

– Послушай, пока это дело остается выигрышным, все паразиты – от нашей полиции до болгарских спецслужб – попытаются наложить на него лапу. Но будь спокойна. Если мы ничего не обнаружим, то быстренько окажемся предоставленными самим себе.

– Пора идти на вскрытие. Нет сил больше ждать.

В ее голосе чувствовалась горечь: реплика Уилсона слишком точно отражала ситуацию.

– Ладно, вампир, идем.

Они пошли в прозекторскую.

– А я-то думал, что посторонние приходят сюда только по приглашению, – проворчал Эванс. От него пахло химическим мылом, с перчаток что-то капало. Он шел в операционный блок. – А может, специально для вас двоих в правилах сделали исключение?

– А ведь это он нас так приглашает! Ну до чего же любезен!

– Обычно вы присутствуете на банальных вскрытиях, которыми я не занимаюсь, чтобы не терять времени. Сегодня вы можете пройти, если желаете, но предупреждаю, что зрелище будет не из приятных. Да и запашок в зале тот еще.

О Боже! Тела обоих копов лежали на белоснежных столах под беспощадным светом неоновых ламп. Ничто не напоминало бестолковой суеты отстойника на Фаунтин-авеню, здесь все блестело и царил образцовый порядок. Его нарушали лишь трупы с откровенными следами насилия и всем ужасом совершенного преступления.

Особенно потрясла Бекки степень изувеченности. Все говорило о немыслимо зверском нападении. Но было в этом и нечто успокаивающее: на такое животные не были способны. Слишком чудовищно, чтобы не быть делом рук человеческих.

– Лаборатория не обнаружила ровным счетом ничего, кроме шерстинок собак и крыс, а также птичьих перьев, – тихо произнес Эванс. Он напоминал результаты обследования, проведенного на месте происшествия. – Не выявлено также никаких, не принадлежавших жертвам, предметов.

– Хорошо, – прокомментировал Уилсон.

Но вступление Эванса произвело на него громадное впечатление. Новости были не из добрых.

Эванс повернулся к Бекки.

– Сейчас приступим к вскрытию. Не считаете ли вы, что было бы лучше вывести отсюда Уилсона?

– Этого делать нельзя. Наверняка найдем что-нибудь интересное, – ответила она.

– Детектив Уилсон, я не желаю повторения того свинства, что имело место в деле Кюстен.

– Я уйду, если почувствую себя неважно, – сказал он. – Но не раньше. Вы же знаете, что мы обязаны присутствовать при вскрытии.

– Я пытался помочь вам, сделать как лучше.

Эванс начал срезать скальпелем образцы тканей. Его ассистент отделял от них на соседнем столе небольшие участки и относил в лабораторию. Вскрытие продвигалось быстро: к сожалению, материала для работы было не так уж много.

– В первую очередь мы стремимся обнаружить следы отравления, удушения или любой другой признак более правдоподобной смерти, – пояснял по ходу Эванс. – Вас это устраивает?

– Вполне.

– Отлично, об этом нам расскажут анализы. Смотрите! – Он показал заостренный белый зуб. – Он застрял в разорванном запястье жертвы. Вы понимаете, что это значит... куда это ведет?

– Конечно, получается, что парень был еще жив, когда ему впились в руку. Иначе клык не сломался бы в его теле.

– Вот именно! И это подтверждает, что в момент нападения собак он находился в полном здравии.

Воцарилось долгое молчание. Уилсон весь как-то съежился. Он казался еще меньше ростом, еще более квадратным, чем раньше. Бекки чувствовала, как в ней нарастает ощущение бессилия. По мере того, как из отдельных поначалу не очень ясных элементов постепенно выстраивалась общая картина, возникали всякого рода осложнения, и не самым меньшим из них была реакция людской толпы. Как поступают люди, когда они сталкиваются с подобными вещами? В их повседневные будни вдруг вторгается самый опасный из всех видов страха – ужас неизвестности. И если это неизвестное доказало свою способность убить двух ловких и хорошо вооруженных полицейских, то простой смертный не успеет и молитву сотворить.

– По данным лаборатории, второстепенным фактором смерти, возможно, могло бы быть отравление окисью углерода, то есть угарным газом, – заявил после вскрытия Эванс. – Однако главной причиной по-прежнему остаются телесные раны. В особенности – и это в обоих случаях – те, что на горле.

– Окись углерода? Разве это обессилило бы их?

– Утверждать этого я не могу. Содержание ее очень слабое, всего лишь отдельные следы. Прибыв сюда на машине, вы, вероятно, нахватались этой окиси побольше, чем они. Но это – единственная аномалия, обнаруженная нами.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело