Выбери любимый жанр

Кровавое копье - Смит Крейг - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

Она перешла к другой картине, а Мэллой остался у распятия. Стоял и смотрел на Лонгина и его копье. Если задуматься, Святое копье тоже представляло собой интересный многозначный символ. Хотя в принципе оно являлось жестоким оружием, его применение относительно живого человека, распятого на кресте, можно было рассматривать как акт милосердия. Вполне понятно, что оно стало самой популярной реликвией в средневековой Европе — оружие, знакомое и понятное каждому. В более позднее время сложилось убеждение: кто владеет Истинным копьем Лонгина, тот держит в руках судьбу мира. По всей видимости, эта идея завладела Гитлером, и он вывез Истинное копье из Австрии, как только захватил эту страну в тысяча девятьсот тридцать восьмом году. Реликвия была помещена в кафедральный собор Нюрнберга, где хранилась до конца войны и, согласно ряду источников, являлась самым большим сокровищем Третьего рейха.

— Ты говорил мне, что мог завербовать Фаррелла.

Мэллою не хотелось признаваться в том, что он ошибся. Признания, даже самые искренние, вызывали у Джейн протест. Ей с самого начала не нравилась идея вербовки Джека Фаррелла. На ее взгляд, он был слишком значительной фигурой, слишком публичной. Кроме того, если он действительно связан с европейскими криминальными сообществами, ей следовало доверить это дело кому-то другому — Мэллой являлся ценным агентом, к тому же незасвеченным. Но дело в том, что Джек Фаррелл был нужен Мэллою по собственным причинам, поэтому он, не предъявляя никаких доказательств, объявил, что он единственный, кто способен обработать этого человека.

Джейн дожила до таких лет только потому, что никому не доверяла, а особенно — своим лучшим оперативникам.

— Ты о чем-то умалчиваешь, — сказала она тогда.

Естественно, он многое недоговаривал, как обычно, а ответил он Джейн вот что: «Если мы выйдем на Джека Фаррелла, думаю, это поможет нам получить доступ в крупнейшие криминальные сообщества Европы». Джейн этим заинтересовалась. Неужели Фаррелл действительно настолько увяз в этом? Мэллой весьма убедительно солгал и заявил, что у него нет никаких сомнений.

У Джейн были резиденты в большинстве крупных европейских городов. Она знала о главных криминальных группировках и политиках, обеспечивающих им протекцию, более или менее ясно представляла себе природу деятельности этих мафиозных структур и то, какими деньгами они ворочают. Что сверх этого мог ей дать Джек Фаррелл?

«Используя Джека Фаррелла, — сказал ей Мэллой, — я смогу раздобыть номера банковских счетов больших боссов». Сразу возник ряд вопросов. Как он изначально вышел на Джека Фаррелла? Интересный тип. Да, тогда Джейн посмеялась над ним. Он не смог ей ответить. Что ему нравилось в Фаррелле? Его старые друзья — те, с кем он теперь избегал общаться. Не знает ли она кого-то из них? Мэллой произнес несколько имен. Более важный вопрос — как много на самом деле знает Джек Фаррелл? Догадывается ли Мэллой о том, какова роль этого человека внутри различных синдикатов? Чем он занимается? Каковы его познания? С помощью какой информации может быть обеспечено проникновение внутрь преступных группировок? Каким способом Мэллой собирается завербовать Фаррелла? Что Мэллою известно такое, о чем не знают и чем не могут воспользоваться другие? Зачем Мэллою Фаррелл в качестве осведомителя? И вопрос, который заботил Джейн больше всего: что, если за Фарреллом, кроме отмывания денег, больше ничего не числится? «Мы затратим столько усилий, а можем не получить ничего, кроме того, что нам и так уже известно… а я уже расставила сети… стоит ли?»

«Джек Фаррелл знает то, чего не знаем мы», — сказал ей Мэллой.

Должна ли она была принять его слова на веру? А почему? Во-первых, за Фарреллом официально ничего криминального не числилось, и никаких подтвержденных связей с мафией…

Мэллой убеждал Джейн, что на самом деле это не совсем так и у Фаррелла есть деловые контакты с рядом компаний, которые так или иначе привязаны к Джанкарло Бартоли. На это Джейн ответила, что тут нет ничего сверхъестественного: большинство международных компаний ведут дела с Бартоли. К тому же его бизнес, что называется, серый, а не черный. И носит интернациональный характер: если кто-то имеет дело с Италией — и вообще с Европой, — столкновение с Бартоли неизбежно. Мэллой возразил, что деятельность Бартоли считается по большому счету законной именно из-за недостатка надежных оперативных данных. Стоит ему завербовать Джека Фаррелла, Джанкарло, его сын Лука и весь их синдикат рухнет, как карточный домик.

Джейн обещала подумать, но Мэллой ответил ей, что этого мало. Поверхностный обзор и даже длительное постоянное наблюдение могут и не сработать. В конце концов окажется, что собранных доказательств недостаточно, и Фаррелл избежит суда. Мэллой предложил Джейн другую программу действий: ей следовало дать команду SEC,[19] чтобы они отслеживали любые нарушения, допускаемые компанией Фаррелла, какими бы незначительными они ни казались. Мэллой сказал, что выйдет на Фаррелла, как только федеральный прокурор выдвинет против того обвинения. «Если он согласится сотрудничать, мы сможем избавить его от суда. Если упрется, пусть на личном опыте проверит, так ли страшны наши тюрьмы, как о них говорят».

«Если он чист, а я натравлю на него такую серьезную организацию, как SEC, мне не поздоровится».

«Поверь мне, — ответил тогда Мэллой, — у Джека Фаррелла рыльце в пушку, и он будет говорить».

«Если ты ошибаешься, Ти-Кей, — сказала Джейн, — поверь мне, я тебе ноги оторву».

Как и прогнозировал Мэллой, наблюдатели из комиссии по ценным бумагам нашли очень мало нарушений в деятельности компании Джека Фаррелла. Впрочем, было отмечено вполне достаточное количество сомнительных моментов, и этого хватило для того, чтобы убедить необычайно наивное жюри присяжных, которое семью голосами признало действия Фаррелла незаконными. Кроме того, двумя голосами он был обвинен в лжесвидетельстве и тремя — в противодействии следствию, а все из-за того, что сам он клялся, что невиновен. Непосредственно перед арестом Фаррелл понял, к чему идет дело, и сбежал. Это не вызвало общественного резонанса: Фаррелл оказался хорошо известен лишь в узких кругах. Порой он заводил романы со знаменитостями из списка «В», время от времени его фотографии появлялись на страницах таблоидов, но все же он был не из тех людей, о которых говорят повсюду. Ситуация изменилась, когда стало известно, что Фаррелл бежал с одной из своих приближенных по бизнесу, прихватив львиную долю капитала корпорации — около полумиллиарда долларов. Это уже серьезно.

Через два дня ФБР установило, что Фаррелла нужно искать в Монреале, но там его уже не было — улетел не то в Ирландию, не то еще куда-то. К тому времени, как секретаршу обнаружили в одном из барселонских отелей, имя Джека Фаррелла еще привлекало внимание американских средств массовой информации, но скандал явно пошел на убыль. Беглец из преступника превратился в человека, которого, вероятно, обвинили напрасно. Группа поднаторевших на финансовых скандалах журналистов поставила под вопрос решение SEC относительно Фаррелла. Мягко говоря, обвинения против Фаррелла начали дурно пахнуть. Никто не шептал печально известные буквы: «Ц-Р-У», но сотрудники SEC сильно занервничали, и не без причины.

Предыдущим вечером — в Гамбурге была полночь — местная полиция получила анонимный телефонный звонок о местонахождении Фаррелла. Полицейские немедленно выехали к пятизвездочному отелю в центре города. Они опоздали на пять минут. Последние выпуски новостей на восточном побережье США взорвались бурей возмущения по поводу этого рейда. А выходившие до этого утренние ток-шоу уже успели превратить Джека Фаррелла в народного героя Америки. Его окрестили беглым миллиардером.

— Парня поймают, — пробормотала Джейн. — Ему придется вернуться и предстать перед судом. Когда это случится, журналисты выйдут на наше агентство. Директор без труда выяснит, кто виноват. Я тоже.

вернуться

19

Security Exchange Committee — комиссия по ценным бумагам в США, которая следит за соблюдением правил торговли на биржах.

13
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Смит Крейг - Кровавое копье Кровавое копье
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело