Выбери любимый жанр

Профессорская служка - Ардмир Мари - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

Дворецкий хмыкнул точь-в-точь как хмыкал вчера хозяин дома, они переглянулись и, судя по мелькнувшим улыбкам, поняли друг друга с полуслова.

Н-да! Видимо, ранее она находила повод остаться. А теперь вопрос: то, что профессор не видел ее нижнего одеяния, это хорошо или плохо? Взглянула на Ганса, опять застывшего с каменным выражением лица, и решила не признаваться в своей шалости девятому.

— Ирэн, благодарю за расторопность. — Правообладатель посмотрел на часы и нахмурился: — А теперь так же быстро одежду мою принесите.

— А может… — наклоном головы ненавязчиво указала на Ганса, но меня мягко перебили фразой: «Нет, лучше вы».

Чем лучше, я поняла, оказавшись у нужной двери…

Хозяйская спальня более походила не на комнату для сна и отдыха, а на поле для кровопролитного побоища. Все уцелевшие поверхности и пол усыпали обрывки тканей, обломки мебели, осколки старинного зеркала и цветных стекол витража, клочки книжных страниц и лепестки цветов. Роза? Я недоуменно посмотрела на остатки природного чуда, безвинно павшего от рук разрушителей, и прикусила губу. А мне розы еще никто не дарил.

Мой внутренний завистливый вздох кто-то скопировал извне, но сделал это протяжно и сонно, а затем еще и позвал томным голосом:

— Дейр?

Обнаженную, ничем не прикрытую женщину я увидела не сразу. Она лежала среди шкур и простыней на полу у изножья раскуроченной кровати, вяло терла глаза и звала девятого:

— Дейр, где ты…

Странно, хотя голосок у особы и звучал нежно, связываться с ней совершенно не хотелось. И причиной тому стало мое интуитивное чутье, уничтоженная обстановка спальни и двое взрослых мужчин, не пожелавших подняться сюда. Я сделала осторожный шаг назад, но осколки стекла заскрипели, выдавая мое движение.

— Ты тут? — позвала ночная гостья, поднявшись на локтях и тряхнув медными волосами. Она, как кошка, прогнулась в спине и произнесла тише: — Отзовись, иначе найду…

Звучало это весьма многообещающе, а выглядело и того разнузданнее, особенно сзади. Зажмурившись, я шагнула за дверь спальни, но закрыть ее не успела и была окликнута из коридора:

— Ирэна?

Оказывается, профессор не соизволил ждать свои вещи внизу, поднялся вместе со мной на верхний этаж, а теперь выглядывал из-за поворота лестницы, спрашивая шепотом:

— Что стряслось?

— Мм-м… леди зовет вас. — На языке вертелось иное определение для дамы, но я поостереглась произносить хлесткое слово в сторону неизвестной.

— Проклятый Всенижний! — ругнулся Лесски. — Вам ничего не удалось взять?

— Как видите, — ответила также шепотом и развела руками.

— Дейр! — раздалось совсем близко от двери требовательным голосом.

Удивительно, но, заметив, с каким лицом скрылся профессор, я, вопреки всем здравым смыслам, сама испугалась и побежала за ним. Пролет, площадка, пролет… Свернуть за второй лестничный поворот не успела, меня схватили за локоть и грубо впихнули в нишу с мраморным амуром. Тяжелая красная штора отрезала путь к отступлению и погрузила уютное местечко для поцелуев в непроглядную темноту. С перепугу громко прошептала срывающимся от бега голосом:

— Кто здесь?

— Тш-ш-ш! — раздалось знакомое в ответ. И я с трудом различила внушительную мужскую фигуру, притаившуюся в правом углу глубокой ниши.

— Ганс, что здесь происходит?

— Осознание неприятностей.

— Каких… неприятностей? — прошептала едва слышно, потому что в спальне наверху раздалось еще более надрывное: «Дейр!»

— Больших, — охотно пояснил дворецкий. — Наш профессор понял наконец, что с металлистами лучше не связываться.

— И раньше знал! — фыркнув, ответили ему из другого угла. — Просто не удержался…

— На экзотику потянуло? — ехидно спросил Ганс.

— Скажи еще, что ты бы удержался от возможности ее хорошенько…

Я не вслушивалась в их горячий спор и, стараясь понять ситуацию, едва дышала. Получается, что та обнаженная бесстыд… кхм, леди, — металлист! Их же невообразимо мало в нашей стране, вернее сказать — их всего двое. Первая — супруга правителя Эвангелина Шаос, а вторая — ее троюродная сестра Эвения Ритшао. Так получается, я только что видела почти королевский вид сзади?

Из размышлений меня вывел раздраженный голос девятого:

— Ирэна, вы должны ее проводить!

— Подождите. — Я не обратила внимания на его требование, занятая куда более интересным вопросом. — Как вы могли связаться с металлисткой? Вы же воздушник!

— Стихийник, — учтиво сообщил Ганс, и я, оторопев, посмотрела в сторону правообладателя крибы в моем лице.

— Что?

В спальне, где все уже было раскурочено, что-то еще с грохотом разбилось. И все трое мы поежились, когда вслед за грохотом раздался протяжный скрип.

— Ну да, стихийник. Да, обладаю всеми шестью потоками. И да, легко контактирую с магией одаренных любого уровня, — раздраженно шипел он и явно хотел потереть затылок, потянулся и в последний момент оборвал движение. — Но не это главное…

— Как не главное? — выдохнула я пораженно. — Вы… стихийник! Это немыслимо. Такая удача повстречать вас и…

— Ну и что… Ганс вообще огневик четвертого уровня. Но и это сейчас неважно!

— Почему?

Я пораженно обернулась к дворецкому, а профессор ответил невпопад и очень строго:

— Потому что вы должны ее вывести, Ирэна. И немедленно.

— Нет. Почему огневик четвертого уровня работает на вас?

И в это мгновение наверху раздалось призывное:

— Дейр! Где ты?! Отзовись. Иначе я пойду тебя искать…

Правообладатель застонал протяжно и отчаянно, словно бы мраморный младенец стрелой пронзил его сердце:

— Ганс, объясни ты ей… и давайте уже разберемся с гостьей. Право слово, я опаздываю.

На причитания первостатейного любителя экзотов я не обратила внимания, всецело сконцентрировавшись на темной фигуре дворецкого. Маг огневик четвертого уровня — и слуга? Немыслимо! Огневики, они же гордые, отчаянные натуры, непримиримые борцы за свободу и власть.

— Все просто, — ответил Ганс, неожиданно одарив меня чарующей улыбкой, — не одна вы сбегаете из-под венца, дорогая. А теперь, — он с поклоном указал на выход из ниши, — не соблаговолите ли вы проводить мисс Эвению Ритшао к входной двери?

— Уж лучше за пределы дома. И в сжатые сроки. Максимум минуты три, — настоятельно рекомендовал Лесски.

— А почему бы вам, профессор, не подняться наверх и…

— Ирэн, еще одно ее поползновение может стать фатальным для меня, мой резерв энергии высосан досуха!

— Однако процессом вы остались более чем довольны, — широко улыбнулся ему Ганс и тут же получил тычок под ребра:

— Молчи, иначе тебя пошлю!

Неожиданно совсем близко раздалось:

— Дейр! Я уже вышла на охоту…

И мужчины синхронно вжались в угол, не дыша и, кажется, зажмурившись. Легкие шаги спустились по лестнице вниз, и женский вздох со смешком раздался в холле:

— От меня не спрячешься, дорогой. И магию не сдерживай, не поможет!

— Настоящая… — протянула я тихо.

— Чаровница, — выдохнули мужчины, отлепившись от стены.

— Маньячка! — Они со мной не согласились. Видимо, леди и ее очарование пришлись им по вкусу, но не настолько, чтобы выйти из ниши. — Так вы отправляете меня одну?

— Не пугайтесь, женщинами она не питается, — снисходительно сообщил девятый, что-то стряхнув с рукава рубашки и оправив манжеты.

— Отрадно слышать… — заметила я, не скрывая скепсиса.

— А вы не слушайте и тут не стойте, — прорычал он, все больше раздражаясь. — И сделайте уже хоть что-то… Что-то… Да что угодно!

— Хорошо. Но учтите, вы сами дали мне карт-бланш. — И я обернулась к дворецкому, приказав: — Подожгите на мне платье и все, что встретится по ходу моего движения. Только пусть горит, не сжигая… Думаю, как огневик четвертого уровня, вы сможете сдерживать пламя хотя бы минуты три.

— Зачем? — удивились мужчины.

— Чтобы была настоящая паника, а не фарс.

Оба с сомнением взглянули на меня, кажется, даже мраморный амур смотрел с укором, но стоило Эвении прошептать совсем близко: «Дейр, ты здесь?», как меня подожгли, причем оба.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело