Отель «У призрака» - Черная Галина - Страница 50
- Предыдущая
- 50/77
- Следующая
– Не заметили, кто-нибудь подходил к сейфу? Или, может быть, вёл себя подозрительно?
– Да я что, смотрел, что ли? Я-то делом был занят. Остальные здесь только дурью маются, как будто им на работу ходить не надо. О, вспомнил! Мадам Фурье у ихнего сейфа толкалась, открыть собиралась, наверное. Да тут зашёл месье Моро, и они стали о чём-то шептаться.
– Вы видели, как она отпирала или запирала сейф?
– Нет, она просто прикрыла, но щёлочка осталась. Точно, я помню. Я вообще наблюдательный.
– Рад за вас, – вяло похвалил я, записывая его показания.
– Но никто не скажет, что я там оставался один, говорю вам открыто, – с гордостью подытожил он. – А чего украли-то, а?
– Пачку печенья. Спасибо. Вы очень помогли полиции.
Бердиган важно кивнул и с довольным видом вернулся к остальным. А я отправился в библиотеку, где, как оказалось, меня уже ждали мадам Фурье, Паганый Нель и Фридрих Моро. Последний был мне нужен в первую очередь. Следом за мной зашла Эльвира.
Естественно, она собиралась быть в курсе всего. Но я и не возражал, мне было приятно чувствовать её участие. Когда она рядом, кажется, что мне под силу всё. Уж вычислить вора из старых поэтов-кустарей точно!
Если только они не сговорились, чтобы обмануть полицию, присвоив деньги с целью совместного дележа. Но, взглянув на нервничающую Эдиту Фурье, я понял, что это маловероятно. Конечно, она врала, и деньги они наверняка хотели оставить себе, но чтобы выстроить настолько коварный план по многоходовой игре «Используй любовь сержанта к собственной дочери», тоже вряд ли…
Попросив остальных молчать и не подсказывать, я, как и собирался, начал допрос с Моро. Это был, как я уже упоминал выше, тучный и загорелый вампир средних лет.
– Я слышал, вы были доктором?
– Да, числился по трудовой книжке. Вы же знаете, мы, вампиры, не работаем, – быстро пояснил он, как бы оправдываясь. – Эдита, как всегда, что-то напутала.
Он бросил на неё укоризненный взгляд.
– Да-да, понимаю. Но здесь нет ваших собратьев, вы можете не стыдиться честного труда… кхм. Тем более в прошлом.
– Не то чтобы такого уж честного… Но да, я послужил обществу. – Моро расправил плечи. – Всегда забываю, что у чертей неуважаемо не работать, а не наоборот. Я был доктором в колониальный период, лечил в Жри-Ланке аборигенов от комариной лихорадки.
– Вы нашли инкассаторскую сумку? – Я решил перейти к делу.
– Нет, это я её нашел, – влез Паганый Нель. Удивительно, что он не сказал этого раньше.
– Допрос здесь веду я! Итак, месье Моро…
Вампир заметно смутился.
– Вообще-то мы вместе её нашли. Мы с Эдитой пошли посмотреть, что там с половицей. Нель вывернул доску, и мы увидели сумку.
– Я увидел, я! – опять вмешался старый поэт. – Потому что первый туда заглянул.
– Разумеется, – слегка раздражённо согласился Моро.
В целом он производил впечатление добродушного флегматика. Неужели такой добряк способен легко обворовать и подставить своих старых товарищей по литературному цеху и так хорошо притворяться? Не уверен…
А вот Паганый Нель вполне подходил на роль закоснелого преступника. Хотя, возможно, я субъективен, потому что старикашка не понравился мне с самого начала. К тому же не стоило сбрасывать со счетов маму Эльвиры. Чертовки легко обводят вокруг пальца нас, чертей, не говоря уже о существах попростодушней типа домовых или гномов.
Чисто для порядка я задал ещё несколько вопросов, получил предсказуемые ответы и вполне этим удовлетворился. Вернее, закончил допрос. Удовлетворения не было. Потому что расследование топталось на том же месте. Я по-прежнему не знал, кто преступник.
Эльвира попыталась влезть с уточняющими вопросами и поизображать детектива, но у неё тоже ничего не вышло. Для членов жюри она была лишь дочкой Эдиты Фурье, девочкой, которую все знали с детства. Её просто не воспринимали всерьёз.
Сама мадам Фурье больше молчала, явно переживая из-за «нежелательного» развития ситуации. Видимо, она думала, что я, как фокусник, просто вытащу украденные деньги из какого-то тайника, куда их перепрятал вор, верну поэтам, а комиссару что-нибудь навру…
– А разве вам не надо выбирать победителя? – вдруг вспомнил я, как мне казалось, важный момент сегодняшнего мероприятия.
– Нет. Список номинантов уже давно составлен, – махнул рукой Паганый Нель.
Моро с мадам Фурье кивнули.
– Да, пора уже идти награждать, – засуетилась она, доставая призы, спрятанные в ящике стола. Дешёвые кубки, китайские статуэтки и поздравительные грамоты, отпечатанные на принтере.
В этот момент у меня завибрировал телефон. Звонок от шефа. На меня вдруг накатило чувство неосознанной тревоги. Даже на расстоянии было ясно, что новости не очень хорошие.
– Слушайте меня, сержант! Мы сделали пару запросов в центр, и Флевретти просмотрел архивы за последние двадцать лет. Так вот, вероятнее всего, это деньги, пропавшие в результате ограбления девятнадцатилетней давности в городке Крейзи-Китс, это неподалёку отсюда.
– Ого…
– Там был ограблен и застрелен инкассатор «НаКойБес-Банка» на выходе из мегамаркета «Мо’кей». Грабители взяли месячную выручку магазина и прыгнули в машину с замазанными грязью номерами. К счастью, патрульные стояли за углом, началась погоня, – пустился рассказывать комиссар. – У преступников была фора, они успели спрятать деньги в заколоченном старом здании на окраине Мокрых Псов.
– Но дом поэтов находится в центре.
– Конечно, теперь это не окраина, а вот тогда сразу за домом начинался лес и глинобитная дорога. С тех пор построили новую объездную, – пояснил шеф. – На допросе преступники так и не признались, куда спрятали деньги, за что и схлопотали максимальные сроки по совокупности статей.
– Вы уверены, что это именно тот случай?
– Да. Дело было громкое. По тем временам пятьсот тысяч – это же практически годовой бюджет Мокрых Псов! И уже тогда многие эксперты говорили о том, что грабители спрятали деньги именно в нашем городе, потому что до Мокрых Псов им просто негде было это сделать. В Крейзи-Китс они не останавливались. А ведь полиция буквально шла за ними по пятам. Не могли же они оставить деньги в чистом поле…
– Ну что ж, теперь ясно, что это инкассаторская сумка. А как звали бандитов?
– Том и Джерри. Они уверяют, что это их настоящие имена. Но, может, и не врут, потому что другие установить так и не удалось. – В голосе комиссара появились напряжённые нотки. – А теперь приготовься услышать главное! Три дня назад они вышли по статье о досрочном освобождении за примерное поведение и три победы на конкурсе самодеятельности среди заключённых.
У меня остановилось дыхание.
– В каком городе они сидели?
– В Полных Песцах. Да-да, говорящее название.
Я поморщился, так как прекрасно знал это страшное место. Бывший город-колония для несовершеннолетних домовых. Но уже лет тридцать туда сажают всех, кто совершил особо тяжкие преступления.
– Конечно, он находится на другом конце страны.
– Меня это не успокаивает, шеф…
– И правильно, трёх дней им вполне хватило бы, чтобы добраться до Мокрых Псов. Беспересадочный поезд из Песцов проезжает через наш вокзал по пятницам в шестнадцать часов. Стоянка две минуты.
– Но пятница сегодня.
– Именно! Так что не впадай в панику, но прояви бдительность. Теоретически Том и Джерри могут заявиться к вам в любую минуту.
– Как они выглядят?
– Они черти. Один пожилой, с татуировками, прожжённый зэк, может быть неадекватен. У него психоз, посттюремный синдром, а возможно, что и пистолет Makarova, из которого был застрелен инкассатор.
– А пистолет-то откуда? – возмутился я.
– Вернули на выходе из колонии, по списку среди всех прочих личных вещей, – не меньше меня костеря наше щепетильное законодательство, признал комиссар. – Второй средних лет, тощий, более спокойный, выдержанный, но опасный, в тюрьме не расставался с ножом. Благодаря комитету преступных матерей у нас в тюрьмах разрешается держать по одному колюще-режущему. Думаю, их легко будет опознать.
- Предыдущая
- 50/77
- Следующая