Выбери любимый жанр

Вечнозеленый лист или Приключения маленького героя (СИ) - Орлов Иван Алексеевич - Страница 91


Изменить размер шрифта:

91

  Забежав домой и, в связи с тем, что девушка не при исполнении и не на миссии, переодевшись в легкое светло-голубое платье, девушка, схватив сумочку с деньгами, да корзинку побольше, помчалась по крышам на рынок. Настроение было прекрасным, Наруто всеми руками за свадьбу, у них в течение года много свободного времени, тренировок и развития. Что еще надо для своего маленького личного счастья? А ничего!

  Перепрыгнув через несколько лавочек, впрочем, нисколько не шокировав простых жителей, девушка приземлилась рядом с овощными и фруктовыми рядами, которые она и решила посетить первыми.

  -Коро-сан, здравствуйте. - поклонилась девушка знакомой старушке, которая торговала очень сочными цитрусовыми.

  -О, Хината-чан, здравствуй, здравствуй. Как поживаешь, как твой жених?

  -Все хорошо! Живем, не тужим. Апельсинов можно. Да тех, красных, которые сверхкислые.

  -Ох, и как твой жених может их есть килограммами? - сокрушалась старушка, накладывая в корзинку с десяток апельсинов из страны Горячих Источников.

  -Ну вот любит он кислое. У каждого свои вкусы. А я вот люблю сладкое. - проворчала Хината, протягивая сотню Ре за достаточно недешевые фрукты.

  -Оно и видно. - захихикала Коро-сан, глядя на выпирающий из под светло-голубого платья бюст.

  -Очень смешно - проворчала девушка, забирая фрукты. Хотя да, как бы грешно и смешно это не звучало, но бюст уже был на... пятом размере и явно собирался не останавливать свой рост. Да, если бы она была простой жительницей, не шиноби, то грудь уже давно бы свисла и стала бы некрасивой. А в данном случае, с помощью естественного тока чакры и того, что организм сильно развит физически, два холма плоти гордо смотрят вверх и это выглядит очень красиво и очень... возбуждающе. И опять новый лифчик покупать...

  Вообще, за полтора года девушка очень сильно изменилась. Уже в свои четырнадцать лет она стала настоящей красавицей, по которой пускали слюни половина мужского населения Конохи. Бедра округлились, ноги вытянулись, хотя в росте она прибавила всего восемь сантиметров, дойдя до роста метр пятьдесят восемь. Впрочем, учитывая первый сексуальный опыт и то, как они с ее любимым развлекались, приплюсовывая ее внешность, у всех разыгрывалась нешуточная фантазия. Поэтому некоторые продавцы любили отпускать несколько сальных шуточек, впрочем, вполне беззлобных. А при Наруто все стараются на эту тему молчать. Да, ее жених искренне верил в нее и не ревновал... ну... если только немножко. Но он вставал на защиту чести Хинаты, даже когда этого не надо было. Но таких случаев всего было два и исходили они от простых жителей, поэтому... все обходилось без конфликтов.

  -Дочь. - уже слегка подзабытый, но такой родной голос заставил Хинату вскинуть голову и увидеть своего отца. Вот уж встреча так встреча. Целый год не виделись. Впрочем, отец не изменился ни капельки.

  -Здравствуй, ото-сан. - почтительно поклонилась девушка и, разогнувшись, принялась ждать. Уж что-что, а этикет она помнила безупречно, в том числе и тот, как должны общаться родители и дети в клане Хьюга. Поэтому она ожидала, что скажет отец и ради чего он решил с ней встретиться.

  -Пройдемся. Надеюсь, у тебя есть время?

  -Да, ото-сан. Я могу вам уделить свое время. - подчеркнуто вежливо произнесла девушка, становясь слева от отца, согласно этикету. Дочь всегда идет слева. Впрочем, как и товарищ по команде и друг. А с Наруто она всегда идет по правую сторону от него, сразу показывая всем, в каких отношениях и намерениях она состоит.

  Хиаши Хьюга повел девушку в ближайший парк. Девушка, подстроившись под неспешный шаг отца, невольно просканировала местность сначала простым ощущением сенсора, а затем активировав без печати Бьякуган. Да, филигранный контроль и очень... насыщенная практика позволили девушке активировать свое додзюцу без лишних телодвижений и слов-ключей.

  -Не доверяешь мне? - спросил отец, естественно заметив, как дочь активировала клановую способность.

  -Привычка. - ответила Хината, поудобнее перехватив корзину.

  -Хорошая привычка. Способствует выживанию. Я восхищен твоим прогрессом и развитием. Я был на экзамене и видел твою победу и твоей команды.

  -Спасибо. И... ото-сан, о чем вы хотели со мной поговорить?

  -О свадьбе... - на что девушка напряглась, готовясь к любому исходу, начиная от ее похищения, чтобы брак не состоялся, заканчивая тем, что с ее женихом сейчас что-то сделают.

  -Не переживай. Я уже писал, что не против этого брака. Я хотел бы попросить тебя, чтобы я был твоим представителем от клана.

  -Так вы все-таки придете? - неверяще спросила девушка. - Это же прекрасно!

  -Да. И я, как и подобает традициям, хочу сопроводить тебя под алтарь храма. - было видно, что Хиаши вряд ли будет рад общению с ее любимым. Но все-таки, там можно будет сделать первый шаг к примирению.

  -Я вас поняла, ото-сан и рада, что вы будете на свадьбе. Кстати... приглашение вы получите в течение полугода, как и все остальные.... Ой, а как вы поняли, что мы скоро...

  -Несмотря на то, что я.... не всегда должно и уважительно к тебе относился и пренебрегал твоими тренировками и учебой, но я со старейшинами привили тебе основные взгляды на мир и традиции. Ты бы долго не могла бы находиться в подвешенном состоянии.

  -Ясно. Спасибо за разъяснения. Ждите приглашение, впрочем, как и моя сестра со старшим братом. Я его специально вылечу к этому событию.

  -Рад это слышать. Ты стала настоящей красавицей, Хината. - впервые чуть улыбнулся губами отец, что доселе было невиданным событием. - сразу видно, как серая мышка стала настоящим лунным цветком. Мама дала тебе правильное имя. И... теперь я верю, что рядом с Узумаки ты и в самом деле расцвела и стала счастливой.

  -Спасибо тебе... папа.

  Примечание к части

  Перевод с именем Хинаты. - мой личны бзик.

  Глава 58. Начало масс-тренировок. Часть первая - Контроль

  Мда. Сказка про барана, стучащегося в ворота - это про меня. Потому как врата под названием контроль чакры я уже бью своим тупым лбом два месяца. И, честно говоря, мое развитие встало. Техники Воды и Молнии не становятся более эффективными, с фуиндзюцу та же беда. В общем, и в целом можно сказать одно слово - беда. Самая настоящая беда. Болото, которое засасывало меня и мешало продвигаться дальше. Это было заметно и в ирьендзюцу. Потому как более сложные техники у Хинаты получались на взлет, а у меня от силы с пятого раза. Цунаде-сенсей с каждым разом бесилась все сильнее и я ее прекрасно понимал. Я и сам бесился так, будто не развиваюсь, как шиноби, а на корову... нет, на свой дом играю и уже вот-вот проиграл.

  -Наруто, пройдем со мной. - как только мы с невестой окончили ежевечерние занятия у главного медика Конохи, меня попросили остаться. И я догадываюсь, почему.

  -Ты догадываешься, почему я тебя попросила остаться.

  -Более чем, Цунаде-сенсей.

  -Ну раз ты и сам все понимаешь, то поговорим по серьезному. Меня не устраивает твой прогресс, Наруто, вообще. Не считая контроля чакры. Если бы ты был бездарем - никаких вопросов, просто вышвырнула тебя взашей. Но даже с таким паршивым контролем для ирьендзюцу, у тебя получается очень многое, что говорит о недюжинных способностях и огромном усердии, практики и работы над собой. Не перебивай. Хината мне уже рассказала, как ты вечерами практикуешь то, что мы проходили в течение дня. Поэтому мне надо понять причину, почему ты не развиваешь контроль. Ведь Ооноки-сама дал тебе прекрасную наводку...

  -Которую я не могу понять уже больше полугода. Чтобы я не делал, ничего не получается.

  -Хм... я знаю, как тебе помочь, Наруто. Скажи-ка мне, а что такое чакра для тебя. Не вспоминай общие правила и определения. Мне надо понять, а что ты сам об этой энергии думаешь.

91
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело