Выбери любимый жанр

Мы, аристократы - 2 (СИ) - "Бастет Бродячая Кошка" - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

  - Понимаю, понимаю, - покивал Гилдерой. - Не огорчайся, Гарри, мы еще будем изучать мои книги и ты узнаешь ответы на все мои вопросы.

  - Я очень на это надеюсь, професор.

  - Очень хорошо! - воскликнул Гилдерой, с сияющей улыбкой оглядев класс. - А сейчас мы с вами научимся укрощать опаснейших созданий колдовского мира! Но вы ничего не бойтесь - пока я с вами, вам ничего не грозит!

  Он вытащил из-под стола большую клетку, накрытую тканью, и жестом фокусника сдёрнул с неё покров. В клетке сидела дюжина корнуэльских пикси, синих с серым оттенком, каждая ростом около восьми дюймов. И без того вертлявые, сейчас они были раздражены и лопотали что-то вразнобой тонкими пронзительными голосками. Ближайшая пикси плюнула в Локхарта через прутья клетки и попала.

  С ученических столов донеслись сдавленные всхлипывания, которые было невозможно перепутать с плачем.

  - Зря смеётесь, - с досадой сказал Гилдерой, вытирая лицо. - Это дьявольски хитрые маленькие негодяйки. Посмотрим, как вы с ними справитесь.

  Он открыл клетку, и пикси повалили на свободу. Словно ракеты, они разлетелись во все стороны и стали громить класс. Многие обстреливали Локхарта чем попало, другие били стёкла, рвали книги и раскидывали бумагу. Через минуту половина класса залезла под столы, чтобы укрыться от маленьких фурий. Винс, Грег и Драко сбились в кучу у задней стены, где Винс накинул щит на всех троих.

  Гилдерой засучил рукава, вынул палочку и произнёс:

  - Пескипикси Пестерноми!

  Ничего не случилось, если не считать того, что одна из пикси выхватила у него палочку и вышвырнула в окно. Ученики стали пробираться к выходу, в бегство пустился и Гилдерой. Почти у двери он поравнялся со мной, сказав на ходу:

  - Давай, Гарри, убери их обратно в клетку, - и исчез за дверью.

  Приказ есть приказ. Я извлёк волшебную палочку и стал прицельно поражать малявок посредством Петрифи Минима.

  - Тед, собирай.

  Нотт вылез из-за стола и стал складывать в клетку парализованные тельца, пока я защищал его от нападений остальных хулиганок. Минуты через три все пикси оказались упакованными обратно в клетку.

  Вокруг царил разгром. Нет уж, Репаро пусть Локхарт делает, я за него наводить порядок не буду. В классе оставались только Драко с Грегом и Винсом, под его щитом, к которым за компанию залезли ещё и Блейз с Миллисент, Невилл Лонгботтом, которого пикси уронили с люстры еще в самом начале буйства, сейчас мешком валявшийся под окном, да Гермиона за первым столом, до последнего исполнительно пытавшаяся загнать пикси обратно.

  Крэбб снял щит, и все прятавшиеся под ним разбрелись по классу собирать свои учебники. Лонгботтом под окном шевельнулся и слабо застонал. Побывав в эпицентре разгрома, Гермиона сидела в ступоре, вся осыпанная мусором и рваной бумагой - она не плакала, но неподвижно смотрела перед собой расширенными глазами. Она была аккуратисткой, разгром сам по себе усиливал её шок. Я привёл её в порядок с помощью Рефайно, помахал ладонью перед её глазами, чтобы она опомнилась, и стал накладывать Репаро на её школьные принадлежности, которые Тед собирал с пола.

  От двери донёсся жёсткий голос Снейпа - кто-то, значит, сбегал за нашим деканом.

  - Что здесь происходит?!

  - Пикси набезобразничали, - раздался голос Миллисент.

  Декан раздражённо оглядел класс, задержавшись взглядом на нас с Тедом и на валяющемся под окном Невилле.

  - Крэбб, Гойл, - доставьте Лонгботтома в медпункт, - распорядился он, а сам достал палочку и стал убирать последствия игрищ разгулявшихся пикси. Винс с Грегом оглянулись на Малфоя. Тот утвердительно кивнул, парни поставили Невилла на ноги и потащили в медпункт.

  - За помощь ученикам другого факультета - по пять баллов Поттеру, Нотту, Крэббу, Гойлу. И Малфою. - От Снейпа не укрылся молчаливый обмен сообщениями Драко со своими приближёнными. - Кто собрал пикси?

  - Поттер с Ноттом, - откликнулась Миллисент.

  - Обоим по десять баллов.

  В дверях появились МакГонаголл с Гилдероем Локхартом. Потратив несколько секунд на оценку обстановки, Мак-кошка объявила, что остаток урока на сегодня отменяется. Мы вышли из кабинета ЗоТИ, а она присоединилась к Снейпу, трудившемуся над уборкой.

  - О чём думал Дамблдор, когда нанимал этого придурка? - возмущался Драко, когда все мы шли по коридору. - Я отцу напишу, пусть он комиссию пришлёт.

  - Малфой, профессор Локхарт просто хотел дать нам попрактиковаться, - запротестовала Гермиона. - Если ты читал его книги, ты должен знать, какой это талантливый и разносторонний колдун.

  - Зачем мне читать, я и так вижу, что он ничего не умеет, - отрезал Малфой.

  Я был солидарен с Малфоем и поддержал его:

  - Грейнджер, я не читал книг Локхарта, но всё равно знаю, что сначала нужно научить, а потом давать практиковаться. Неужели ты не видишь, что он - самый обычный хвастун?

  - Не обычный, а продвинутый, - поправил Тед.

  - Он просто считает, что мы прочитали его книги и знаем, как справиться с пикси.

  - Грейнджер, если это у него написано, почему ты не справилась?

  - Я... - Гермиона замялась и продолжила с заметной растерянностью. - Там на самом деле не написано... Но, может, профессор думал, что мы проходили это в прошлом году, и хотел повторить с нами пройденное... Он с кем только не справлялся - и с вампирами, и с оборотнями, и даже с йети... может, пикси для него - такой пустяк, что он не придал им значения.

  - Не знаю, что это за маг, которого может обезоружить пикси, - скептически произнёс Тед. - Какие оборотни, ему бы с мышами сладить...

  - Тед, чем тебе не нравится профессор Локхарт? Он еще и одного урока у нас не провёл, - с нажимом сказала Гермиона.

  - Ага, а уже сорвал...

  Они остановились посреди коридора и сердито уставились друг на друга.

  - Эй, вы еще поругайтесь! - сказал я, повернувшись к ним.

  - Я не ругаюсь, просто она такое говорит...

  - Я не ругаюсь, просто он такое говорит... - сказали они хором и сердито уставились уже на меня.

  - Грейнджер, ты не только книги читай, а ещё и думай своей лохматой головёнкой, - издевательски сказал Малфой, остановившийся вместе со мной. - Этот урод ничего нам не объяснил, выпустил пикси, не смог загнать их обратно, бросил нас и убежал. Я уж не говорю об этом его дурацком опроснике. Если он после этого не придурок, то кто?

  - И никакой он не урод!

  - Мерлин... - Драко закатил глаза к небу. - Неужели все девчонки такие?

  - Драко, не суди всех девчонок по гр... Грейнджер, - подала голос Миллисент.

  - Леди и джентльмены, не хватало ещё, чтобы мы из-за Локхарта перессорились, - примирительно сказал я. - Не знаю, как у вас, а у меня найдутся дела получше.

  - Дела получше... - на выразительной физиономии Малфоя отпечаталось уныние. - На метле тут не полетаешь, чучела не покрошишь, купаться - и то нельзя. Не учебники же читать... Поттер, а пошли на озеро? Грега с Винсом захватим - и пошли, место поищем.

  Похоже, Драко тоже посетила идея найти место для тренировок, только искать он собирался не зал, а подходящую площадку снаружи.

  - Пошли, - согласился я.

  - Я к вам попозже присоединюсь, - сказал Тед, у которого еще не было возможности пообщаться с Гермионой в школе.

  - Давай...

  - А зачем вы туда? - шевельнулась в Гермионе гриффиндорская любознательность. В Слизерине такие вопросы были откровенно дурным тоном - если не говорят, то и не спрашивай.

  - Зачем надо, - отрезал Драко.

  6.

  На первой неделе мы втягивались в учебный ритм. До экзаменов было далеко, внеклассными занятиями никто не злоупотреблял. Мы с парнями нашли укромное место на дальнем берегу озера и каждый день ходили туда упражняться в стихийной магии, пока погода позволяла. Я навестил Филча, прихватив с собой коробку конфет, и по сложившейся традиции помог ему перетаскать мешки с овощами в кладовые - оказывается, я соскучился по старику и его чаю.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело