Выбери любимый жанр

Мое прекрасное искупление (др. перевод) (ЛП) - Макгвайр Джейми - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

- Энтони обслуживает агентов каждый вечер. Местные называют этот район «Орлиное Гнездо» из-за скопления федеральных агентов.

Большими пальцами он стер с моего лица слезы и легонько прикоснулся губами к моим губам.

- Ты не неудачница. Я бы никогда не смог так сильно запасть на неудачницу.

Я моргнула.

- Ты запал на меня?

- Провалился в самую бездну. С треском.

Я тихонько захихикала, и в его глазах замерцали зеленые искорки.

Подушечкой большого пальца он прикоснулся к моей нижней губе.

- Хотелось бы мне никуда не уходить. Я бы лучше предпочел поваляться вместе с тобой в гамаке.

Камилла права. Он изменился, даже по сравнению с тем мужчиной, которого я встретила в баре. Тьма в его глазах полностью рассеялась.

- После приема?

Томас кивнул и поцеловал меня на прощание, задерживаясь у моего рта.

- Это свидание, - прошептал он. - Мы не увидимся до начала церемонии, но папа обещал занять тебе место в первом ряду. Ты будешь рядом с Камиллой, Фэлин и Элли.

- Элли?

- Эллисон Эдсон. Девушка Тайлера. Он гонялся за ней целую вечность.

- Вечность? Кажется, мне следовало позволить тебе погоняться за мной чуть дольше. Я слишком легко тебе досталась.

В глазах Томаса запрыгали озорные чертики.

- Федералы не гоняются, они преследуют.

Я улыбнулась.

- Тебе пора.

Он поднялся и прошелся по комнате. Засунув носки в черные ботинки, забрал из шкафа смокинг в пластиковом чехле. И, удерживая за крючок, перекинул вешалку через плечо.

- Увидимся.

- Томас?

Он остановился, придерживая дверь рукой и повернув голову в сторону, ожидая моих следующих слов.

- Тебе не кажется, что наши отношения развиваются слишком быстро?

Он пожал плечами, и вещи на его плече приподнялись от этого жеста.

- Мне все равно. Я стараюсь не думать об этом. Ты справишься за нас обоих.

- Мой здравый смысл подсказывает, что нам необходимо сбавить обороты. Но, на самом деле, я этого не хочу.

- Хорошо, - ответил он. - Не думаю, что согласился бы. - И улыбнулся. - Я совершил много ошибок, Лииз. Но быть с тобой не одна из них.

- Встретимся через час, - произнесла я.

Он повернул ручку и запер за собой дверь.

Я откинулась на спинку кресла, сползла вниз и сделала глубокий вдох, отказываясь анализировать данную ситуацию. Мы были счастливы, и он прав. Не важно, по какой причине, это произошло.

Мое прекрасное искупление (др. перевод) (ЛП) - _2.jpg

Трэвис притянул Эбби в свои объятия и пока целовал, отклонил немного назад. Мы все зааплодировали, а Томас, поймав мой взгляд, подмигнул.

Фата Эбби развивалась на Карибском ветру, и я подняла телефон, чтобы сделать снимок. Камилла с одной стороны и Фэлин с другой делали то же самое.

Когда Трэвис, наконец, выровнял Эбби, все братья Мэддокс и Шепли взорвались в овациях. Америка, стоящая рядом с невестой, в одной руке держала ее букет, а другой вытирала выступившие слезы. Она засмеялась, указывая на свою маму, которая делала то же самое.

- Позвольте представить вам, мистера и миссис Трэвис Мэддокс, - провозгласил священник, стараясь перекрикнуть ветер, шум океанских волн и звуки торжества.

Трэвис помог Эбби спуститься со ступенек беседки, и они прошли по проходу, прежде чем скрыться за деревьями и кустарниками.

- Мистер и Миссис Мэддокс просят вас присоединиться к ним в ресторане «Sails» на торжественный прием. Я бы также хотел от их имени поблагодарить каждого из вас за то, что смогли присутствовать здесь в такой особенный день.

Он кивнул и все начали собираться.

Томас присоединился ко мне с широкой улыбкой на лице, радуясь, что церемония подошла к концу.

- Скажите, сыр! - Воскликнула Фэлин, направляя на нас камеру телефона.

Томас прижал меня к себе и поцеловал в щеку. Я улыбнулась.

По лицу Фэлин тоже растянулась улыбка, когда она показала нам сделанный снимок.

- Идеально.

Томас крепче прижал меня.

- Она такая.

- Оу, как мило, - вздохнула Фэлин.

Тейлор похлопал ее по плечу и, развернувшись, она его обняла.

Напряжение сгустилось практически до осязаемого состояния, когда Трент притянул к себе Камиллу и поцеловал.

Джим хлопнул в ладоши и потер их друг о друга.

- Берите своих дам, мальчики. Я умираю с голоду. Пойдемте уже есть.

Мы с Томасом, держась за руки, последовали за Джимом, Трентом и Камиллой. Тейлор с Фэлин и Тайлер с Эллисон ненамного отстали от нас.

- Тейлору, похоже, полегчало, - прошептала я.

Томас кивнул.

- Мне казалось, что он в обморок грохнется, когда получил ее сообщение о прибытие. Он, похоже, до последнего не верил в то, что она действительно приедет.

Мы прошли к ресторану на открытом воздухе. Огромные белые тенты защищали столы от ярких лучей закатного солнца. Томас проводил меня к столу, где сидели Шепли и Америка рядом с людьми, в которых я распознала, исходя из сделанных до поездки исследований, Джека и Дину. Едва мы присели за стол, сразу же появился официант, предлагая заказать напитки.

- Я так рада тебя видеть, дорогой, - сказала Дина. Ее длинные ресницы затрепетали поверх зелено-карих глаз.

- Я тоже рад тебя видеть, тетя Дина, - поздоровался Томас. - Ты уже познакомилась с Лииз?

Она покачала головой, а затем протянула руку через Томаса.

- Нам не посчастливилось познакомиться перед церемонией. Твое платье просто ослепительное. Фиолетовый цвет такой живой. Ты практически сияешь. Идеально сочетается с цветом твоей кожи и волосами.

- Спасибо, - ответила я, пожав ее руку.

Они с Джеком повернулись, чтобы сделать заказ.

Я наклонилась к Томасу.

- Она так похожа на твою маму. Если бы я досрочно не изучила материалы, то получилось бы очень неловко. Вы с Шепли могли быть братьями.

- Это постоянно сбивает людей с толку, - ответил он. - Кстати говоря, она права. Ты потрясающе выглядишь. У меня не было шанса сказать тебе об этом раньше, но когда ты вышла из-за угла, мне пришлось приложить все усилия, чтобы не рвануть тебе на встречу.

- Обычное длинное платье фиолетового цвета.

- Дело не в платье.

- Оу, - уголки моих губ приподнялись в улыбке.

Вошли Эбби и Трэвис, и хостес объявила об их появлении по громкой связи. Через динамики полились первые аккорды рок-баллады, и Трэвис потянул Эбби на танцпол.

- Они такие милые, - нижняя губа Дины задрожала. - Как жаль, что Дианы сейчас здесь нет, чтобы посмотреть на них.

- Нам всем жаль, дорогая, - произнес Джек, обнимая жену за плечо и прижимая ближе к себе.

Я взглянула на Джима. Он сидел и разговаривал с Трентом и Камиллой. Когда он поднимал глаза на танцующих Трэвиса и Эбби, на его лице появлялась все та же сентиментальная улыбка. И он думал о Диане.

Солнце опустилось за горизонт, пока не-совсем-уже молодожены танцевали под выбранную песню. Когда они закончили, раздались дружные аплодисменты, и официанты подали первое блюдо. Мы ели и смеялись над подшучиванием братьев и над рассказами, по очереди раздававшихся со всех столов.

После десерта, Шепли поднялся и постучал вилкой по бокалу.

- У меня был целый год на то, чтобы написать речи. И я сделал это прошлой ночью.

По патио прокатилась волна смеха.

- Я, как шафер и лучший друг, просто обязан восхвалить Трэвиса и смутить. Начну, пожалуй, с истории из нашего детства. Как-то раз я положил фасолевый буритто на скамейку, и именно в этот самый момент Трэвис решил проверить, сможет ли перепрыгнуть через ее спинку и сесть рядом со мной.

Америка захохотала.

- Трэвис не только мой кузен. Но и лучший друг, брат. Без его поддержки, пока мы росли, я бы и наполовину не стал тем, человеком, коим сейчас являюсь,… и имел бы вполовину меньше врагов.

Все братья уткнулись в кулаки и приглушенно загоготали.

- А сейчас давайте вернемся в прошлое и вспомним, как он встретил Эбби. Я с уверенностью могу рассказать об этом, потому что лично присутствовал при данном событии. Возможно, я был не самым ярым их поклонником, но Трэвису этого и не просил. С самого начала он понял, что принадлежит Эбби, а она принадлежит ему. Их брак подкрепился моими мыслями и стремлениями в том, что преследование, навязчивое поведением и причинение девушке общего беспокойства в конечном итоге себя оправдает.

46
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело