Выбери любимый жанр

Мое прекрасное искупление (др. перевод) (ЛП) - Макгвайр Джейми - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

- Да. Я думал, что мы собираемся обсуждать твоего бывшего, а не мою.

- Она ушла от тебя из-за твоего брата? - Спросила я, проигнорировав его слова.

Его Адамово яблоко зашевелилось, когда он сглотнул и посмотрел в сторону туалетов в поисках Сойера. Как и предсказывалось, тот стоял около стойки рядом с баром, развлекая Тессу и заставляя ее хихикать.

- Ага. - Ответил Томас. И резко выпустил из себя воздух, словно кто-то выбил из него дух. - Но она с самого начала не была моей. Камилла всегда принадлежала Тренту.

Я покачала головой и наморщила лоб.

- Зачем втягивать себя в подобное?

- Сложно объяснить. Трент любил ее еще с тех пор, как мы были детьми. Я это знал.

Его признание удивило меня. Следуя из того, что я знала о его детстве и отношении к братьям, сложно было представить, что Томас сделает что-то столь бессердечное.

- Но ты все равно добивался ее. Не пойму, зачем.

Его плечи слегка поднялись.

- Я тоже ее люблю.

В настоящем времени. В груди зашевелился оттенок ревности.

- Я не собирался, - произнес Томас. - Я время от времени приезжал домой, в основном, чтобы повидаться с ней. Она работает в местном баре. Однажды ночью, я пришел в «Рэд», сел в ее зоне, и меня словно обухом по голове. Ведь она уже не та маленькая девочка с косичками. Она стала взрослой и улыбалась мне. Трент все время говорил о Камилле, но я не думал, что он когда-нибудь решится подойти к ней. Долгое время мне казалось, что он не сможет забыть ее. Но потом Трент начал встречаться с другой девушкой… Маккензи. Тогда я и решил, что брату больше не нужна Камилла. Вскоре после этого они попали в аварию, и Маккензи погибла.

Я сделала короткий прерывистый вдох.

Томас признал мое потрясение кивком и продолжил.

- После этого Трент сильно изменился. Он напивался, спал со всеми подряд, бросил школу. Как-то, приехав домой на выходные, чтобы проведать его и отца, я пошел в бар. И она была там. - Подмигнул он. - Я пытался не делать этого.

- Но все равно сделал.

- Я убедил себя, что он не достоин ее. Это вторая по эгоистичности вещь, которую я совершил, и все по отношению к своим братьям.

- Но в итоге Трент и Камилла сошлись?

- Я много работаю. Она там. Он тоже. Я был обречен в тот момент, когда Трент решил подойти к ней. На самом деле, я был не против. Он первый полюбил ее.

Его грустный взгляд отозвался болью в моей душе.

- Она знает, чем ты занимаешься?

- Да.

Я изогнула бровь.

- Ей ты рассказал, кем работаешь, но не своей семье?

Томас задумался над моими словами и заерзал на стуле.

- Она никому не скажет. Она обещала.

- То есть она тоже лжет им всем?

- Она уклоняется от вопросов.

- И от вопросов Трента?

- Он знает, что мы встречались. И думает, что мы скрывали наши с ней отношения из-за его чувств к Камилле. Он до сих пор не знает о ФБР.

- Ты веришь, что она не расскажет ему?

- Да, - без колебаний ответил он. - Я просил, чтобы она не говорила никому о том, что мы встречаемся. Долгое время никто и понятия не имел об этом, за исключением ее соседки по комнате и нескольких коллег.

- Так это правда, да? Ты на самом деле не хотел, чтобы твой брат думал, что ты ее украл. – Самодовольно произнесла я.

Он поморщился от моей бестактности.

- Частично. Я также не хотел, чтобы папа выпытывал у нее информацию. Ей пришлось бы солгать. Это еще сильнее усложнило бы и так непростую ситуацию.

- Ей все равно пришлось лгать.

- Я знаю. Это было глупо. Я действовал на временных чувствах, которые потом переросли во что-то серьезное. Поставил всех в неудобное положение. Я был эгоистичным мудаком. Но я любил,… люблю ее. Поверь мне, я получаю сполна.

- Она будет на свадьбе, да?

- Да, - ответил он, скручивая салфетку.

- С Трентом.

- Они до сих пор вместе. Живут вместе.

- Ох, - удивилась я. - И моя поездка к этому не имеет никакого отношения?

- Полански хочет, чтобы ты поехала.

- А ты не хочешь?

- Не для того, чтобы заставить Камиллу ревновать, если это то, о чем ты подумала. Они любят друг друга. Для меня все в прошлом.

- Так ли это? - Спросила я прежде, чем смогла себя остановить. И приготовилась к ответу.

Он долгое время смотрел на меня.

- Почему ты спрашиваешь?

Я сглотнула. Это логичный вопрос, так? Почему меня это интересует? Я прочистила горло, нервно засмеявшись.

- Не знаю я. Просто хочу знать.

Он выдохнул смешок и опустил свой взгляд.

- Можно любить кого-то, не желая оставаться с ним. Также как и возможно встречаться с кем-то до того, как появляются чувства.

Он посмотрел на меня, и его глаза вспыхнули.

Боковым зрением я заметила Сойера, стоявшего рядом с нашим столом вместе с Тессой, в руках которой был поднос.

Томас не отводил от меня взгляд, из-за чего и я не могла перестать смотреть на него.

- Могу я… эм… прошу прощения, - начал Сойер.

Моргнув несколько раз, я подняла на него свои глаза.

- Ох. Да, извини. - Я встала, пропуская его, и сев на место, старалась не сжаться от решительного взгляда Томаса.

Тесса поставила на стол закуски и три маленькие тарелки. Она решила наполнить полупустой бокал Томаса, и пока темное мерло наливалось, я положила руку поверх своего бокала прежде, чем она успела обновить и его.

Сойер поднял бокал к губам, и над нашим столиком повисло неловкое молчание, в то время как остальная часть ресторана гудела от непрекращающейся болтовни, периодически прерывающейся смехом.

- Ты рассказал ей о Камилле? - Спросил Сойер.

Волосы на затылке встали дыбом, а горло внезапно пересохло. Я сделала последний глоток красной жидкости, плескавшейся на дне моего бокала.

Томас оскалился и отвел глаза, выглядев полным сожаления.

- Ты рассказал Тессе о своей сыпи?

Сойер практически поперхнулся вином. А Тесса попыталась придумать, что сказать, но не смогла и после некоторых колебаний ретировалась на кухню.

- Ну почему? Почему ты такой придурок? - Произнес Сойер.

Томас засмеялся, я попыталась сдержать улыбку, но провалилась, захихикав в стакан с водой.

Сойер не выдержал и тоже засмеялся, покачав головой, прежде чем намазать хумус на хлебную лепешку.

- Отлично сыграно, Мэддокс. Просто великолепно.

Томас исподлобья посмотрел на меня.

- Как ты собираешься добираться до дома, Лииз?

- Ты отвезешь меня.

Он кивнул.

- Я не хотел настаивать, но рад, что ты согласна.

ГЛАВА 10

- Спасибо, - тихо произнесла я.

Я очень старалась не обращать внимания на полоску великолепно загорелого тела, выглядывающей из-под ремня и задранного нижнего края белой футболки Томаса. Он вешал картину, одну из первых вещей, которую я приобрела, как только закончила обучение. Это был напечатанный на холсте рисунок в деревянной раме, который оказался слишком тяжелым для моей стены.

- Она супер жуткая, - сказал Томас, слезая со стула на ковер.

- Это Ямамото Такато. Мой любимый современный японский художник.

- А они кто? - Спросил Томас, указывая на двух сестер, изображенных на картине.

Две девушки отдыхали ночью на улице. Одна смотрела перед собой, спокойно наслаждаясь злодеяниями, происходящими прямо у них на глазах. Другая же не спускала с меня и Томаса печального и скучающего взгляда.

Мое прекрасное искупление (др. перевод) (ЛП) - _1.jpg

- Зрители. Слушатели. Такие же, как и мы.

Видно, что ему не понравилось.

- Они странные.

Я скрестила руки на груди и счастливо улыбнулась, увидев картину, наконец, на своем месте.

- Художник просто великолепен. Ты должен увидеть его другие работы. По сравнению с ними, это просто цветочки.

Его выражение лица подсказало мне, что от полученной информации он не в восторге.

Я вскинула подбородок.

23
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело