Выбери любимый жанр

Omamori Himari (СИ) - "Kami" - Страница 40


Изменить размер шрифта:

40

  - Я тоже так могу... - Прошипел голос змеи.

  В следующий миг я ощутил прикосновение прохладного языка мидзути. Как часто и бывает с Сидзуку при поцелуе, сперва соприкасаются языки и только потом губы. И все бы хорошо, но вот то как изменилось лицо Куэс мне не нравиться, совсем не нравиться. Эхх, зачем же ты меня так подставила Сидзуку?

  - Ах ты мерзкая тварь... - Чуть ли не прорычала чернокнижница.

  Я даже не успел выпустить на волю свою силу как в руках Куэс оказался пистолет. Точно определить модель не могу, но точно что-то тяжелое и мощное, кажется, даже с режимом автоматической стрельбы. Девушка даже раздумывать не стала и как только дуло пистолета оказалось прямо напротив головы мидзути окружающую тишину разорвали три громких выстрела.

  Сидзуку растеклась лужей по моей одежде и теперь ее сила ощущалась прямо за моей спиной. Похоже она рассудила что там сейчас самое безопасное место. Интересно, Куэс знала что так и будет, или ожидала что пули прошьют череп мидзути и она увидит не мне ее кровь и кусочки мозгов?

  Как раз в этот момент моя сила все же собралась в концентрированный комок мощи который я тут же выпустил привычным способом через рот. Все же, несмотря на некоторую симпатию к Куэс это ее поведение меня разозлило. Стоит только представить что эти три выстрела могли убить Сидзуку, как появляется желание размозжить голову чернокнижницы о какой ни будь угол.

  Дальше же все прошло как по нотам, вой сбил девушку с ног, отправив в короткий полет, а нити заклинания принялись ее опутывать, лишая возможности использовать силу, да и вообще двигаться. Вот только, сейчас, когда Куэс была передом ной, я ясно ощущал что вся ее огромная сила всего лишь малая часть, остальное же подавляется сразу несколькими ограничителями гораздо сильнее того амулета, что подавлял силу Юто. Первый ограничитель, не очень мощный, но все же, это небольшая книжка, которая только что вылетела из рук девушки. Второй ограничитель, более мощный это знак в виде серпа месяца на ее любу. Ну и сама одежда несколько подавляет ее силу. Стоит ей пожелать и снять эти ограничения, то она сможет легко разорвать все мои нити как старые шерстяные нитки, уже давно обглоданные матерой молью. Но тем не менее девушка не спешила что-то делать и послушно ждала моих дальнейших действий. Это несколько успокаивало. Да, мне определенно надо успокоиться.

  Для начала плавно снимаем с чернокнижницы нити заклинаний, все равно против нее моя сила практически бесполезна.

  - Фух, дура! Прежде чем стрелять думать надо! - Запричитал я.

  Похоже злость еще не до конца отступила. Тем не менее я подошел к ней и подал руку что бы помочь подняться. В принципе это действие не является необходимостью, скорее просто демонстрация добрых намерений. Некое беззвучное подобие извинений. И не только для меня. Ухватившаяся за протянутую руку девушка так же показывает этим зла на меня не держит и свою ошибку поняла.

  - Юто...

  - Сидзуку, молчи. Лучше молчи. - Предостерег я мидзути и развернувшись к ней добавил. - Разве ты не видишь, наша новая подруга чуточку более вспыльчива чем надо.

  Змея неуверенно кивнула, а Куэс довольно оскалилась. Эхх, это будет не просто.

  Глава 17.

  Кошка и хлопоты.

  Ну и о чем мне сейчас с ней говорить?

  Именно эта мысль копошилась в моей голове при взгляде на шагающую рядом девушку. Сидзуку снова удобно устроилась в моих руках и теперь издевательски усмехалась над Куэс за моей спиной, думая что я этого не замечаю. Сама же чернокнижница, похоже, не испытывала никакого чувства вины за свой откровенно некрасивый поступок. А вот мне было стыдно за то как я сам себя повел! Так нечестно! И зачем я только взял Сидзуку на эту первую встречу? Нужно было подводить Куэс к тому факту что я с духами дела виду постепенно, а не вот так.

  - Кстати, Куэс, может, расскажешь об охотниках? - Спросил я.

  - Что ты хочешь знать?

  - Ну, что ты знаешь об организации охотников? А так же что насчет моего нынешнего положения во всем этом болоте.

  - Хмм, я думала, будет сложнее убедить тебя принять свое положение как охотника, ведь большую часть жизни ты прожил как обычный человек.

  - Ну, все сколько ни будь, ошибаются.

  - Эй, ты только что снова назвал меня дурой, да?

  От этого обвинения я аж дар речи потерял.

  - Он только... намекнул... - Воспользовалась ситуацией мидзути.

  - Ю-тян, сейчас я...

  - Куэс! Не трогай пистолет! - Одернул я девушку.

  А вообще, первая встреча вышла какой-то не такой. Этот звонок, да еще поведение Сидзуку... короче, все пошло наперекосяк. Вдобавок, вести Куэс домой ко мне сейчас определенно нельзя, ведь там Химари и Лизлет. Да при виде еще двух духов чернокнижница точно озвереет. Эхх, сложно это все, как же сложно. Ладно, что я о ней знаю? Друзей как таковых у нее нет, можно сказать что практически все свое внимание она уделяет вопросу о Юто. Проще говоря, никто кроме ее любимого Ю-тяна ей не нужен. Дальше, она однозначно романтичная личность и очень злиться если реальность несколько не соответствует ее грезам. Пожалуй, самая большая проблема тут в том что эти ее грезы не соответствуют моим целям. Тут гением быть не надо что бы понять о чем она думает. Тем не менее, именно эта романтичность может стать удобным ключом к девушке, нет, не так, это скорее дверь, а мне нужно подобрать к ней ключ.

  Ладно, с Куэс понятно, а вот что с Сидзуку? Она сейчас будто сама не своя. Неужели ревность? Хех, похоже, я совсем забыл что и Химари и Сидзуку вполне могут ревновать. Друг с другом они как-то договорились или сдружились, сложно сказать, а вот на Куэс у мидзути срабатывают собственнические инстинкты. В принципе, я могу это понять, но это все равно никуда не годится.

  - Ю-тян, ты ведь спрашивал про охотников? - Выдернул меня из размышлений голос Куэс.

  - Ю-тян? Что это вообще значит... звучит глупо... - Пробурчала Сидзуку.

  - Да, очень хочется услышать что ты знаешь об охотниках. - Подбодрил я начинание Куэс.

  Мидзути уже собралась еще что-то сказать, но только открыла рот и запищала, когда я пальцами зажал ей нос. Надо отметить что чернокнижница тоже удивилась подобной реакции со стороны змеи.

  - В общем, организация экзорцистов это совет двенадцати сильнейших кланов, довольно часто мы получаем задания от правительства, но кто их будет выполнять решает совет. К слову, ты как глава рода Амакава имеешь свое место в совете, так же недавно это место получила и я, как сильнейший представитель своего клана.

  Хмм, это и есть демократия?

  - У каждого клана есть свои особые возможности, клан Амакава известен своим внедрением света.

  Ага, а еще тем что мы используем одних духов для уничтожения других.

  - Еще до нашего рождения было решено что силы наших кланов должны объединиться! Твое внедрение света и моя магия, вместе нам не будет равных! Мы будем непобедимы...

  - Внедрения света больше нет. - Сказал я.

  - Даже весь совет не сможет указывать нам... погоди, что ты сейчас сказал?

  - Я сказал что моя сила немножко так изменилась. По качеству она сила стала на порядок лучше чем была раньше, но ее действие заметно изменилось. Хотя, так как меня никто не учил использовать внедрение света, то особой разницы для меня не было.

  - Но разве это возможно?

  - Как видишь, вполне. К слову, может лучше продолжить разговор в более подходящем месте?

  - Например... у... - Решила предложить свой вариант Сидзуку.

  Договорить я ей не дал и оборвал речь, снова схватив ее за нос. Не знаю что она задумала, но от этого мне легче точно не станет.

  - Верно. Недавно я остановилась в отеле. Адрес есть на твоем телефоне. Буду ждать тебя вечером, тогда мы и сможем поговорить наедине. - Заявила Куэс.

  Ну, это меня вполне устраивает.

40
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Omamori Himari (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело