Выбери любимый жанр

Omamori Himari (СИ) - "Kami" - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

  Впрочем, чашка все же услышала мои слова и возмущенно засопела.

  - Милорд. Я наблюдала за ней и убедилась что сказанное ей правда, она действительно любит свою работу. - Заявила Химари.

  - Ладно, ну, тогда у меня есть для нее одно предложение.

  - А? - У цукумогами глаза приняли форму двух небольших тарелок.

  - Если только тебя интересует то, что я могу предложить. - Продолжил я.

  Чашка быстро так закивала головой.

  - Ладно, мы возьмем тот же столик что и в прошлый раз, там и поговорим. - Закончил я свою мысль.

  Цукумогами тут же взялась нас проводить к нужному столику, но была схвачена за ворот кошкой и отправлена на кухню готовить чай, так что до столика нас с Сидзуку проводила сама Химари, чему я был очень рад. А уж как кошка такому повороту была рада, похоже забыла даже что она тут, как бы, работает и в итоге повисла на мне. Конечно на нас пялились другие посетители, но так как ни Химари, ни Сидзуку на это не обращали внимания, то и я особо не парился по этому поводу, пусть завидуют.

  - А... Эмм... Вот! - Несколько растерянно пробормотала Лизлет.

  Вернувшаяся девушка аккуратно положила поднос с чашками на стол и уселась напротив нас, сжав руки в замок и опустив взгляд, будто ее сейчас отчитывать будут.

  - Хмм, ну, в общем, ты ведь живешь прямо тут? - Спросил я.

  Если честно, то в этом я не был полностью уверен. Надо было расспросить об этом Химари, но поезд уже уел.

  - Ну, да...

  - Как ты смотришь на то что бы переселиться в частный дом?

  - Эээ? - Растерянно распахнула рот цукумогами.

  - В ближайшее время я планирую съехать, но иногда буду возвращаться, ненадолго. Нужно что бы кто-то присмотрел за моим домом в это время. Когда я думал кого бы озадачить этим вопросом, то вспомнил о тебе Лизлет. Если согласишься, то можешь распоряжаться моим домом как своим, только вещи не продавай...

  В этот момент Химари укусила меня за ухо и моя речь сорвалась. Впрочем, я уже озвучил основную суть вопроса.

  - Ну... я... - Девушка начала мяться.

  - Насчет оплаты, можешь назвать свою цену, я скажу, согласен платить ее или нет.

  - Плата? Тогда, разрешите мне служить вам как вассал рода Амакава. - Собравшись заявила девушка.

  Такой постановки вопроса я совершенно не ожидал. Не помню что бы в манге было что-то подобное. С Мисаки проще, ее и самой в манге не было. А вот Лизлет, какая ей-то польза от службы?

  - Погоди, а тебе какая с этого польза? - Все же спросил я.

  - Не знаю как у людей, но среди аякаси лорд обязан защищать своих слуг. Я не очень сильная аякаси и буду рада попасть под покровительство клана охотников. Другие духи меня не трогают, а если вы станете моим лордом, то и охотники не станут нападать только увидев меня.

  Ну, в чем-то ее слова действительно звучат разумно. Вдобавок, она вполне может пригодиться в будущем. Она достаточно сильная что бы защититься от многих духов, но вот охотники, они берут не количеством, а качеством. Даже директор, что сам является слабым охотником, наверное не входящий в один из двенадцати кланов, вполне сможет с ней разделаться. К тому же, не стоит забывать что хоть мой клан и ослаб заметно, но до сих пор является одним из двенадцати, для духа вроде Лизлет это может быть очень привлекательным союзом. Вряд ли на такое согласится кто-то другой кроме Амакава, что известны именно тем что пользуются силой аякаси.

  - Окей. Присягой займемся вечером у меня, Химари тебя проводит когда закончиться ваша смена. - Ответил я на это ее предложение.

  Чашка сразу же радостно просияла и сразу же умчалась на кухню, когда я сделал свой заказ. Как и в прошлый раз, торт-мороженое, правда на этот раз шесть порций. Ну, Сидзуку очень любит мороженое, очень.

  Когда принесли заказ я хотел всучить хотя бы одну порцию Химари, но та совсем перестала реагировать. Похоже, если не случиться неожиданного нападения она так и продолжит висеть на мне и периодически либо кусать за ухо, либо вылизывать. Ну, я не жалуюсь, это довольно приятно. Что же касается Сидзуку, то она набросилась на мороженое как удав на бедную мышку с переломанными лапками, соответственно, не способную убежать от хищника. Лизлет, похоже, хотела тоже посидеть с нами, но тут ей мешало ее собственное отношение к работе, зато мою Химари не отчитывала как в прошлый раз.

  Я же в это время думал о Куэс. Лучше всего с ней встретиться именно сегодня, так как завтра я уже буду в Ноихаре. Итак, главная сложность тут именно в том что я не совсем тот Юто которым был месяц назад. Вторая сложность в том как бы сгладить отношения Куэс и Сидзуку. С Химари все куда проще. Глядя на ее довольную мордашку становиться понятно что пока ее от меня не отодрать, то ей глубоко плевать на что-либо еще. Хотя, не наплевать может быть самой Куэс и скорее всего так и будет. Эхх, я слишком мало о ней знаю что бы точно просчитать возможную реакцию и распланировать речь. Придется полагаться на импровизацию, не впервой уже. Что же, остается надеяться что Куэс окажется такой же какой она была описана в манге, с Химари и Сидзуку ведь было так же. Только в объяснении о своей природе нужно лучше подбирать слова. А то еще решит пройтись магическим скальпелем по моей душе, кто ее знает.

  - Юто... - Пробормотала змея.

  Только услышав ее голос я заметил что уже некоторое время тычу ложкой в пустую тарелку, остальные порции съела сама мидзути. Что же, с цукумогами договорились, покушали для приличия, пора и честь знать.

  - Ну, наверное нам пора, нужно еще несколько дел закончить.

  - Мастер, вы уже уходите? - Огорчилась Химари.

  В ответ я впился в губы девушки поцелуем. Ну не могу же я просто так уйти, неприлично это. Первые мгновения кошка просто растерянно позволяла себя целовать, но быстро взяла себя в руки и начала отвечать. Моя рука сама легла ей на голову, встрепав волосы на затылке. Ее рука повторила эту же процедуру уже с моей головой. Собственно, именно эта рука и мешала прервать поцелуй слишком быстро. Только когда Химари немного разомлела и ее рука сместилась мне на шею я смог оторваться от ее губ.

  - Ладно, проводишь потом Лизлет, ладно?

  Девушка неуверенно кивнула, а я несколько засомневался что она вообще поняла о чем я ее попросил. Впрочем, если что цукумогами сама разберется.

  Надо ли говорить что задача покинуть кафе оказалась действительно тяжелым испытанием.

  - Химари, мы уже уходим, может, слезешь с меня.

  - Да Милорд. - Покорно согласилась девушка.

  Вот только вместо того что бы выполнить указание она только сильнее прижалась ко мне, да и я не мог заставить себя отстраниться от девушки. В итоге, это испытание я не прошел, но выручила Сидзуку.

  - Нам пора... - Прошипела она.

  Нагло так уперев ладонь в подбородок Химари она буквально отцепила ее от меня, после чего меня же и ухватила за руку, и потащила к выходу.

  - Спасибо, без тебя бы не справились. - Поблагодарил я мидзути.

  - И? Ты еще долго будешь держать меня за руку? - Поинтересовалась змея.

  Так и чего ей не нравиться?

  - Раз уж принялся таскать меня на руках... так продолжай в том же духе... - Пояснила причины своего негодования мидзути.

  Хе-хе, похоже она уже привыкла что я ее постоянно с собой таскаю как декоративную собачку и даже начала получать от этого удовольствие. Впрочем, что-то такое я и раньше замечал.

  Ухватив девушку за бедра, я без слов приподнял ее. В итоге моя рука превратилась в своеобразное кресло на которое девушка удобно так уселась.

  - Тц, ты опять всю одежду мне намочишь.

  - Это все из-за тебя, ты должен взять на себя за это ответственность... знаешь ли... - Довольно ответила на мое обвинение змея.

  Это на что намекает эта "мелкая" извращенка? Вместо ответа я просто лизнул ее в нос. Данный ритуал у нас вместо легких поцелуев.

38
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Omamori Himari (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело