Выбери любимый жанр

Город падших ангелов - Клэр Кассандра - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

– Да, – не спеша ответил Саймон. – Но вряд ли Камилла явится лично, стоит подуть в волшебную флейту. В прошлый раз она устроила спектакль: пригласила на встречу через миньонов. Бесполезно устраивать засаду, вы только схватите ее слуг.

– Хм-ммм… – Люк задумался. – Значит, придумаем уловку.

– Поторопитесь. Пять дней истекают завтра, Камилла будет ждать сигнала.

– Не сомневаюсь. В принципе, на ее ожидание я и рассчитываю.

* * *

Саймон осторожно открыл дверь в квартиру Кайла и вошел.

– Э-эй, – позвал он, вешая куртку на крючок. – Есть кто дома?

Никто не ответил, зато из гостиной доносились знакомые «трах-ба-бах»: кто-то играл в видеоигру. Выставив перед собой, словно подношение, пакет с багелями, Саймон направился в гостиную:

– Я завтрак принес…

Слова застряли у него в горле. Он толком не знал, чего ожидать от самопровозглашенных телохранителей. За то, что подопечный ускользнул из-под опеки, его, по идее, должны приветствовать фразой типа: «Еще раз такое повторится – убьем», однако Саймон застал нечто… совсем неожиданное. Кайл и Джейс сидели на диванчике бок о бок, будто новоиспеченные лучшие друзья. Кайл держал джойстик, а Джейс, упершись локтями в колени, сильно подался вперед и напряженно вглядывался в происходящее на экране. Эти двое даже не заметили Саймона.

– Тип в углу на тебя не смотрит, – подсказал Джейс. – Врежь ему «вертушкой» с ноги – и он в отрубе.

– В этой игре пинаться нельзя. Можно стрелять. Видишь? – Кайл набрал комбинацию кнопок.

– Глупо. – Обернувшись, Джейс как будто только что заметил Саймона. – Вернулся с делового завтрака? – не особенно приветливо заметил он. – Ты, типа, самый умный? Взять вот так и смотаться…

– Не то чтобы самый умный, – ответил Саймон. – Так, на уровне Джорджа Клуни из «Одиннадцати друзей Оушена» и ребят из «Разрушителей мифов». Только привлекательней.

– Я так рад, что ни черта не понимаю из твоей трепотни. Сразу переполняет чувство умиротворения и душевного здоровья.

Поставив игру на паузу – на экране повисло изображение игловидного ствола винтовки, – Кайл отложил джойстик:

– Мне багель.

Поймав булочку на лету, оборотень отправился на кухню (отгороженную от гостиной длинной стойкой), где поместил ее в тостер и приготовился намазать маслом. Джейс, глянув на белый бумажный пакет в руке Саймона, изобразил брезгливый жест:

– Нет, спасибо.

Саймон присел за кофейный столик:

– Тебе надо подкрепиться.

– Чья бы мычала.

– У меня кровь закончилась. Может, угостишь?

– Нет уж. Это пройденный этап, и лучше нам остаться друзьями.

Голос Джейса, как всегда, был слегка окрашен в саркастичный тон, однако вблизи Саймон хорошо различал бледность его лица, серые круги под глазами и скулы, выступающие гораздо явственней, чем обычно.

– Кроме шуток, – сказал вампир, подталкивая Джейсу пакет. – Тебе надо поесть.

Взглянув на продукты, Джейс поморщился. От усталости его веки приобрели серовато-синюшный оттенок.

– Если честно, меня от одной мысли о еде тошнит.

– Вчера ночью ты задрых. Хотя обещался меня охранять. Я, конечно, понимаю: ты просто играешь в телохранителя, но все же… Давно ты спал по-человечески?

– Дай подумать… Недели две назад или три…

У Саймона отвисла челюсть.

– Почему? В смысле, что с тобой?

На губах Джейса мелькнула бледнейшая тень улыбки.

– «…Я бы мог замкнуться в ореховой скорлупе и считать себя царем бесконечного пространства, если бы мне не снились дурные сны».[20]

– Узнаю цитату. «Гамлет». Тебе мешают спать кошмары?

– Ты вампир, – устало и непреклонно напомнил Джейс. – Тебе не понять.

– Эй, – позвал Кайл. Он вышел из-за стойки и плюхнулся в продавленное кресло. Надкусив багель, он спросил: – Так что случилось-то?

– Я встречался с Люком. – Не видя причин шифроваться, Саймон передал суть разговора. Умолчал только о том, что Камилла положила глаз на два его дара: светолюба и Каиновой печати. Дослушав, Кайл кивнул:

– Люк Гэрровэй, вожак местной стаи. Наслышан о нем: большая шишка.

– Никакой он не Гэрровэй, – сказал Джейс. – Люк некогда был Сумеречным охотником.

– Я и про это слышал. Он способствовал принятию нового Договора… – Кайл перевел взгляд на Саймона: – Умеешь заводить связи.

– С ними одни хлопоты, – ответил вампир. – Камилла, например.

– Люк расскажет о ней Маризе, и Конклав обо всем позаботится, – успокоил его Джейс. – Есть особенные процедуры для работы с отщепенцами. – Кайл искоса глянул на него, но Джейс словно и не заметил. – Говорю же, не она покушается на тебя. Ей известно… – Джейс осекся, – что тебя лучше не трогать.

– И потом, ты нужен ей живой, – добавил Кайл.

– Кстати, да, – согласился Джейс. – Зачем убивать курицу, несущую золотые яйца?

Посмотрев на них по очереди, Саймон покачал головой:

– Вот же спелись! Еще вчера я слышал от вас: «Мое кун-фу сильнее!», «Нет уж фига, с мягким знаком!» А сегодня вы на пару режетесь в «Halo» и подбрасываете друг другу свежие идеи.

– Причина – общие интересы, – сказал Джейс. – Ты нас обоих бесишь.

– Значит так, имею предложить. Хотя мысль вам, телохранителям фиговым, вряд ли понравится.

Выгнув брови, Кайл попросил:

– Ты выкладывай, выкладывай.

– Беда в том, что, пока вы меня стережете, покушения не повторятся, и мы не узнаем, кто на меня охотится. Плюс… вы зря время тратите. Займитесь чем-нибудь полезным, на что хотелось бы употребить время. Или, – Саймон глянул на Джейса, – не хотелось бы.

– Ну и, – спросил Кайл, – что предлагаешь?

– Убийц надо выманить. Пусть снова нападут на меня. Возьмем пленного и допросим.

– Если мне не изменяет память, – сказал Джейс, – не далее как вчера я предлагал ту же идею. Она тебе не понравилась.

– Я был уставший, – отмазался Саймон. – Сегодня подумал на свежую голову. Как подсказывает опыт, злодеи просто так никуда не денутся. Своих делишек они не бросают, и у меня есть выбор: либо выманить их на живца, либо вечно ждать повторного нападения.

– Я в деле, – вызвался Джейс. Кайла мысль не вдохновила. – Хочешь выйти и погулять, пока ребята в сером вновь не явятся?

– Облегчу им задачу: приду туда, где меня все ждут.

– То есть… – произнес Кайл.

Саймон указал на приклеенный к холодильнику флайер: «„Тысячелетние катышки“. 16 ОКТЯБРЯ, БРУКЛИН, БАР „АЛЬТО“, 21:00».

– То есть на концерт. Чем плохо?

Головная боль разыгралась в полную силу. Саймон заставил себя не думать о ней, об усталости и о том, как он выдержит концерт. Надо раздобыть крови. Обязательно.

У Джейса загорелись глаза.

– Знаешь, вампир, хорошая идея.

– Хочешь, чтобы тебя атаковали прямо на сцене? – спросил Кайл.

– Шоу получится офигенское, – сказал Саймон с уверенностью и отвагой, которых на самом деле не испытывал. За жизнь он не боялся, просто не знал, сможет ли вновь вынести то, как защищает его Печать.

Джейс покачал головой:

– На публике покушение не состоится. Убийцы будут ждать окончания выступления. Тут-то мы их и подкараулим.

Теперь головой покачал Кайл:

– Кто знает?..

Состоялось еще несколько раундов спора – Саймон и Джейс против Кайла. Саймон ощущал легкую вину: знай Кайл о Печати, его было бы легче убедить. А так он сдался не сразу, пришлось уламывать оборотня.

– Я соглашаюсь, – встал он, стряхивая с себя крошки, – только потому, что вам на мое мнение плевать. Согласен я, не согласен, вы все равно осуществите замысел. – Он посмотрел на Саймона. – Никогда бы не подумал, что труднее всего защищать тебя от тебя же.

– Мог бы у меня спросить, – сказал Джейс. Кайл тем временем пошел одеваться, объяснил: дескать, пора на работу. Волчий страж и правда работал велокурьером. Хоть должность у него и крутяцкая, денег от этого не прибавляется. Когда же дверь за ним захлопнулась, Джейс обратился к Саймону: – Концерт в девять вечера? Чем займемся днем?

вернуться

20

У. Шекспир, «Гамлет, принц Датский», акт II, сцена 2 (пер. М. Лозинского).

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело