Выбери любимый жанр

Танцор - Степанов Николай Викторович - Страница 57


Изменить размер шрифта:

57

«Вот это сюрприз! Человечество Земли вышло за пределы Солнечной системы, покорило черт знает какие расстояния! И никто ничего не знает. Невероятно! – Парень почувствовал гордость за соотечественников. – Какое тут может быть разглашение? Разве что выставить себя на всеобщее посмешище? А как он сыграл роль пьянчужки! От настоящего не отличишь. Вот ведь как выкладываются на работе!» Игорь пребывал в эйфории. Еще бы – проблема разрешилась сама собой: и домой тебя доставят, и с квартирой помогут. Чего еще желать?

Дверь снова отворилась, и в комнату вошел другой мужчина с папкой в руках. Он направился к столу.

«Сейчас напишу свою „Одиссею“ и – домой! Жаль, копию на память не дадут». Негромкий щелчок прервал радужные планы землянина, а вошедший рухнул, так и не дойдя до стола. В голове незнакомца появилось маленькое кровавое отверстие. «О господи! Только не это!»

Чистые листы бумаги закончили свой полет, когда в проеме показалась голова Мерлиса:

– Рогис, уходим. Ты в опасности.

– Кто тебя просил вмешиваться! – почти застонал Игорь. – Нашелся спаситель на мою голову! Без тебя все так хорошо складывалось!

– Дело, конечно, твое, но тот, кого здесь называют Раплинтом, тебя обманул. Вот послушай.

Из прямоугольной коробочки донесся знакомый голос, говоривший по-левертингски:

– Я подобрал ключик к землянину, это оказалось совсем несложно.

– Почему ты решил, что он тебе поверил? – спросил более грубый голос.

– Да у него на физиономии было крупными буквами написано: «Сочту за честь помочь в столь великом деле». К тому же мы ничем не рискуем. Все, что он забудет написать, расскажет под воздействием адской машинки. Заодно и проверим мою гипотезу.

У Магина почва начала уходить из-под ног. Только что его вознесли на умопомрачительные высоты и вдруг шмякнули сверху об пол... Как будто в подтверждение его мыслей из коробки донесся громкий шлепок.

– Что это? – вздохнул землянин.

– Один из них наступил на микрофон.

Не зря Игорю показалась подозрительной речь «соотечественника» – она была абсолютно правильной. Без искажений звуков, без неправильных ударений, с четко выговариваемыми окончаниями слов, как у хорошего диктора. Самое странное, что также правильно он говорил и на местном языке. Естественно, Магин не мог за столь короткий срок постигнуть все тонкости брундагакского, но он запомнил, что Радар как-то обратил его внимание на ведущего телевизионной передачи:

– Учись говорить, как этот диктор. Считается, что у него лучшая речь на континенте...

У Раплинта была ничуть не хуже.

– Что такое адская машинка? – Игорь встал.

– Вещь, с которой лучше не встречаться. Хочешь, расскажу подробнее?

– Не надо! – Магин сейчас походил на Отелло, ищущего, куда бы приложить свои руки. – Кругом одни сволочи!

– А где Крадус?

– Должен быть поблизости. Его раньше схватили. Стоп! А почему ты его назвал Крадусом?

– Все объяснения, когда выберемся отсюда.

– Согласен. Не одолжишь пистолет?

– Держи. – Майор вытащил еще одну «пушку» – третью – из заднего кармана и передал Игорю. – Надеюсь, я не получу неожиданный подарок в спину?

– У меня сегодня был непростой день, но с головой пока все в порядке.

Попугай сам помог себя обнаружить. Он громко орал, обзывая двух ассистентов в белых халатах самыми заковыристыми научными терминами до тех пор, пока дверь помещения, в котором его держали, не рухнула от удара Мерлиса. Выбитая дверь еще не успела приземлиться, а бывший майор уже проник внутрь, и два выстрела не позволили мучителям птички поднять тревогу. Третий выстрел чуть запоздал. У ассистентов в этой же комнате находился руководитель. Со стороны входа его прикрывала приборная доска, но, когда мужчина включил сигнализацию, он демаскировался.

– Юрджин Рондлан, назовите код аварийного вызова, – донеслось из динамиков сразу после того, как третий труп свалился на пол.

– Я все горло посадил, тебя дожидаясь, – недовольно пробурчал Радар. – А Мерлис чем тут занимается?

– Вырывает нас из лап некоего Раплинта. Человека, с сегодняшнего дня являющегося моим личным врагом.

– Твой враг – мой враг, если тебе не жалко, – поддержал попугай своего хозяина. – Освободите меня поскорее.

Пронзительный звук перекрыл голос птички, и в комнате замигало освещение.

– Мужики, поторопитесь! Если мне не изменяет память, через пять минут тут все взлетит на воздух.

Откреплять Крадуса было некогда, поэтому провода, соединяющие птичку с хитроумными приборами, были попросту оборваны.

– Нам прямо, а потом налево, – указывал он дорогу в коридоре. – Здесь остановись и стукни по треугольному камню.

Магин ударил, разбив хрупкую преграду.

– Бери кейс, и сматываемся.

Вначале они бежали по освещенным коридорам, но, когда беглецы попали в темноту, скорость пришлось значительно снизить, чтобы не поломать ноги о поверженных роботов. Вот и вонючая пещера, воспринимаемая теперь как манна небесная. И наконец звездное небо и шум моря. Успели!

– Прошло девять минут и пятнадцать секунд, – сообщил Мерлис, когда они удалились метров на пятьдесят от замаскированной норы.

– Ложись! – скомандовал Радар. Шум подземного взрыва прозвучал глухо, однако почву всколыхнуло ощутимо.

– Лучше иметь пять минут в запасе, чем на секунду опоздать, – объяснил Крадус свою неточность в прогнозе и, спохватившись, спросил: – Который час?

– Без трех минут полночь, – по-военному ответил Стракус.

– Все-таки опоздали! Через полчаса отправляется экспресс в столицу. Егоса ждет нас с билетами на вокзале.

– Еще не опоздали. У меня тут рядом Равос с машиной.

– Чего же мы стоим?

* * *

– Полковник, прибор практически не фиксирует ритмов работы мозга в человеческом диапазоне. Насколько я могу судить, в клетке самый обычный попугай.

– Вы уверены? – Паркас был готов уничтожить и техника, и его аппарат, и пол-Миргада в придачу.

– Так точно, – ответил подчиненный, чувствуя, что босс не в духе.

– Можете быть свободны.

Лорд Паркас не мог припомнить, когда в последний раз находился в таком скверном настроении. Пять минут назад он готовился праздновать победу, а в результате оказался у разбитого корыта. «Я начинаю тебя бояться, Нереса. Нельзя быть умнее своего начальника. Тем более нельзя это так нагло демонстрировать».

57
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело