Выбери любимый жанр

Замок Оборотня - Звездная Елена - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

– А белье? – тихо спросила, глядя на очень тонкую ткань.

– Вряд ли вам подойдет мое по размеру. – Женщина улыбнулась.

– Но платье…

– Моей дочери, – пояснила Арида. – Купила ей к празднику, но она так сильно поправилась, что теперь ей не подойдет.

И мне протянули платье.

– А мое, пусть и влажное, – попыталась я.

– Мисс Ким, в замке только женщины и сэр Сонхейд, так что стесняться некого. Одевайтесь и спускайтесь, я накрою вам в столовой. Жду, не задерживайтесь.

И смотрительница оставила меня наедине с платьем.

Естественно, я его надела, не в полотенце же ходить, но без белья собственная беззащитность просто физически ощущалась. Очень неприятное чувство.

Перед дверью долго стояла, не решаясь выйти. Вообще хотелось сослаться на то, что волосы после купания еще влажные, но неудобно было перед Аридой – она для меня стол готовит, а я тут… стою. Медленно открыла двери, обнаружила у порога домашние шлепанцы на небольшом каблучке. Размер был мой, и, похоже, оставили их для меня. Осторожно прошла до лестницы, перегнулась через перила, увидев, что никого нет, торопливо спустилась и, стремительно преодолев холл, почти вбежала в столовую.

А там увидела стол, и он был накрыт на двоих!

– Какая вы умничка. – Арида вошла с чашкой, кувшином с водой и стаканом. – Присаживайтесь, сэр Сонхейд уже должен вернуться.

Одно воспоминание о владельце замка вызвало очередной прилив крови к щекам и значительное потепление внизу живота. Но это мелочи, а вот дикое желание бежать отсюда внезапно возникло и стремительно нарастало.

– Садитесь, Ким. – Смотрительница поставила чашку перед местом, на которое указала мне, а вот для лорда была оставлена вода и высокий стакан. – Ну же, все стынет.

На негнущихся ногах я подошла к своему месту, неловко села, потянулась к чаю, он оказался моим любимым зеленым с жасмином.

– Я для вас приготовила вафли с шоколадным соусом, – сообщила Арида, поднимая крышку с ближайшей тарелки, после чего две квадратные вафельки перекочевали на мою тарелку и были политы соусом, – надеюсь, вам понравятся.

– Спасибо, – прошептала вконец подавленная я.

Нет, мне было приятно, очень, но при одной только мысли, что сейчас придет сэр Сонхейд… А может, быстренько поесть и убежать наверх? А там и одежда моя высохнет, и Тэд приедет.

Точно, так и сделаю.

И я начала быстро есть, в надежде, что успею…

Надеялась я зря!

Хлопнула входная дверь, и я услышала сильный, низкий, властный голос:

– Леди уже проснулась?

Какая «леди»? То есть у него и жена есть?! Вилка и нож выпали из моих вмиг ослабевших рук. Арида, как раз поправляющая салфетку для лорда, удивленно и встревоженно на меня посмотрела.

А там, за дверью, раздалось:

– Да, альфа.

Взгляд смотрительницы стал совсем напряженным и метнулся от меня к двери в холл, потом обратно. Затем я с удивлением увидела, как затрепетали ноздри Ариды, словно женщина к чему-то гневно принюхивалась. И тут произошло нечто совсем невероятное – снова хлопнула входная дверь, и я услышала надрывное:

– Гаэрд, ты не можешь так поступить со мной! С нами! – голос был женский, с истерическими нотками.

И осознание мгновенно накрыло меня! Его жена узнала, что мы переспали!

– Господи… – простонала я, закрывая лицо руками.

– Вот дрянь, – раздраженно произнесла Арида.

Мне стало совсем не по себе, но, взглянув на смотрительницу, я с удивлением поняла, что высказывание относилось не ко мне. А за дверью разгорался скандал, послышались рыдания неизвестной женщины, перед которой мне было неимоверно стыдно. Господи, я же семью разрушила…

– Северные Горы, как же я рада, что вы появились, Ким, – с чувством произнесла Арида. – Как же я искренне этому рада!

Что? Поверить не могу в то, что это слышу. С некоторым недоверием смотрю на Ариду, затем почти шепотом:

– Но я так понимаю, сэр Сонхейд женат…

– Кто? – переспросила Арида, оторвав взгляд от двери. – А-а, ну да, уже женат. Наконец-то.

И у меня перед глазами все поплыло. Не знаю, как успела вцепиться в стол, чтобы не упасть, но чашку задела, та упала и с громким звоном разбилась.

В то же мгновение дверь распахнулась, ворвался Сонхейд.

Пристальный взгляд на перепуганную его появлением меня, на разлетевшиеся осколки от чашки, на Ариду. Снова на меня. Взгляд янтарных глаз потемнел. А в холле раздалось истерическое со всхлипываниями:

– Гаэрд!

Меня просто трясти начало. Ужас какой! Какой ужас! Он только женился, только-только, а тут я… и секс… Он жене изменил, а я…

– Простите, – помертвевшими губами прошептала я. – Простите, мне так жаль… Я не хотела… я не знаю, что на меня нашло ночью… Господи, простите…

На лице Сонхейда отразилось некоторое недоумение. После и откровенное удивление, затем слабая улыбка искривила его губы.

– Ты восхитительна, – с невероятной нежностью сказал он мне.

После этого, развернувшись, бросил Ариде:

– Следи за ней.

И ушел, плотно прикрыв двери.

Потрясенно смотрю на смотрительницу, та не менее потрясенно смотрит на меня, от нее же и вопрос последовал:

– За что вы извинялись?

– В каком смысле «Следи за ней»? – в свою очередь спросила я.

Арида пожала плечами, явно не желая отвечать, и спросила:

– Чаю?

– Да, – прошептала я.

Женщина обошла стол, подняла осколки, вытерла мокрый пол и ушла, судя по всему, на кухню. Я же, обняв плечи руками, немного посидела, а потом…

Нужно просто объяснить леди Сонхейд, что это я виновата. Да, вернулся он сам, и все же… я виновата, я первая целоваться полезла и мужику всю семейную жизнь разрушила.

Осторожно поднявшись, вышла из столовой – в холле было пусто. Совсем. Из библиотеки донесся тихий стон. Не знаю, что там происходило, но почему-то… я направилась туда, остановилась шагах в трех от двери, потому как последняя была приоткрыта, и я отчетливо видела, как сэр Сонхейд удерживает за плечи высокую женщину с золотисто-рыжими волосами. Нежно, бережно, аккуратно, явно не желая причинять ей какой-либо вред, но в то же время и не обнимая, хотя женщина именно к этому и стремилась. И дождавшись, пока рыжеволосая сдастся, опустив руки, лорд произнес:

– Это не мой выбор, Раэна. Не мой и не твой.

– Но ты выбрал ее, Гаэрд, – простонала женщина. – Ты выбрал ее, отказавшись от меня!

Сонхейд убрал руки от рыженькой и мрачно ответил:

– Она имеет право на верность с моей стороны.

– Верность? – Женщина сорвалась на визг. – Верность? Ты планировал получить от нее детей, и только! А теперь говоришь о верности?!

Я в ужасе взирала на происходящее. У лорда Сонхейда и любовница есть?!

То есть и жена, и любовница, и я, залетная девочка? Ну… это уже просто ни в какие ворота! Но все оказалось хуже – вместо того чтобы устыдиться, владелец замка спокойно произнес:

– Не смей.

И рыжеволосая дернулась, стремительно опустила голову и прошептала:

– Я прошу прощения, альфа.

Некоторое время они стояли молча, затем он сказал:

– Ты дорога мне, Раэна. Тебя я желал видеть матерью моих детей, но зверь сделал иной выбор. Я его выбор принял. Я взял ее в жены, и как моя жена она имеет право на защиту и покровительство с моей стороны.

Выслушав, странная собеседница хрипло вопросила:

– Но верность, Гаэрд?

И получила холодный ответ:

– Она достойна ее.

Женщина всхлипнула и все так же стояла, опустив голову, не смея поднять взгляд на лорда.

Сонхейд отошел от нее, встал спиной к той, которая ему… кажется, любовница, и, глядя на стеллажи с книгами, спокойно добавил:

– Тебе лучше вернуться в город.

Рыжеволосая вскинула голову.

И я вздрогнула, увидев, как она смотрит на него!

Ненависть!

Дикая, всепоглощающая ненависть, исказившая красивое лицо! Она глядела на Сонхейда так, словно, будь у нее кинжал, вонзила бы в его спину с огромным наслаждением! И такое выражение вполне бы смотрелось на лице психопата, маньяка-убийцы, но никак не хорошенькой женщины. Но вот миг – и выражение сменилось, выказывая вселенскую скорбь, а слезы потекли по щекам… Вот только я уже не верила ей ни на миг! Как-то сразу приняв за истинное то полное сумасшедшей ненависти выражение, а вот эта маска скорби и печали маской и казалась.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело