Выбери любимый жанр

Сладкий развратный мальчик (др. перевод) (ЛП) - Лорен Кристина - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

- Ты встретила его и ничего не сказала нам?

- Боже, Мамочка. Мы были так заняты этим утром, и у меня вылетело это из головы, хорошо? Прошлой ночью их тусня была слышна через весь холл. Ты бы тоже их слышала, если бы не приняла убойную лошадиную дозу водки. Я пошла к ним и попросила быть потише.

- Нет, это был не первый раз, когда мы встретились. - Вклинивается Ансель, стоя позади меня. - Мы встретились еще раньше.

- Нет, - Настаиваю я, говоря ему выражением лица, чтобы тот заткнулся. Он не знает о защитной стороне Лолы, но я то знаю.

- Но это был первый раз, когда она увидела Анселя в нижнем белье, - добавляет Финн услужливо. - Он пригласил ее к нам.

Ее брови взлетают почти до волос.

- О, мой Бог. Я напилась? Что находится в этой штуке? - она спрашивает, всматриваясь в ее неприятно вспыхивающую чашку.

- Ох, остановись. - говорю я ей, в то время, как мое раздражение возрастает. - Я не приняла приглашение. Я не брала конфетки у роскошного незнакомца, хотя мне очень хотелось, потому что ау, взгляни на него. - Добавляю я, позволяя ей еще больше сойти с ума. - Ты обязана увидеть его без рубашки.

Ансель покачивается на каблуках, потягивая напиток.

- Пожалуйста, продолжайте, как будто меня здесь и нет. Это фантастика.

Наконец - милостиво - Лола, кажется, решает двигаться дальше. Мы все возвращаемся в наш небольшой полукруг, который имитировали ребята, и продолжили пить наши коктейли в неестественной тишине.

Или игнорируя, или не обращая внимания на неловкость, Ансель заговорил.

- И что же вы все отмечаете в эти выходные?

Он не просто говорит слова, он надувает губы, толкая их в небольшом поцелуе. Никогда раньше, у меня не было такого желания, прикоснуться к чьему-то рту пальцами. Пока Харлоу объясняет, почему мы в Вегасе, распиваем жуткие напитки и одеты в самые шлюшные платья в мире, мои глаза скользят вниз по его подбородку, затем по скулам. Вблизи, я вижу, что у него идеальная кожа. Не только чистая, но однотонная и ровная.

Единственное его щеки немного покрасневшие, постоянный мальчишеский-румянец. Он делает его моложе, чем я думала. Если бы он выступал на сцене, его бы даже не гримировали. Его нос острый, глаза идеально посажены и цвет радужки почти пугающего зеленого. Полагаю, что я была бы способна рассмотреть этот цвет даже с конца театра. Нет способа, в которым он может быть столь прекрасным, каким он кажется.

- Чем ты занимаешься помимо велоспорта и жонглирования? - спрашиваю я, и все дружно поворачиваются в мою сторону. Я чувствую, как у меня в горле взрывается пульс, но я продолжаю смотреть на Анселя, ожидая ответа.

Он ставит локти на барную стойку и обращает все свое внимание на меня.

- Я адвокат.

Моя фантазия сразу гаснет. Мой папа будет в восторге, если узнает, что я болтала с адвокатом.

- Оу.

Он хрипло смеется.

- Прости, что разочаровал.

- Я не встречала никогда до этого адвокатов, которые бы не были стариками и извращенцами. - Признаю я, игнорируя взгляды Харлоу и Лолы просверливающие дыры в моем лице. В этот момент, я уверенна, они считают, как много слов я сказала за последние десять минут. Я побила свой личный рекорд.

- Поможет ли то, что я работаю в некоммерческой компании?

- Нет.

- Хорошо. Тогда я скажу правду: я работаю в самой большой и беспощадной корпоративной фирме Парижа. У меня действительно ужасное расписание. Вот почему ты должна поехать в Париж. Я бы хотел, чтобы у меня был повод приходить домой пораньше с работы.

Я пытаюсь выглядеть так, будто это не повлияло на меня, но он наблюдает за мной. Я могу практически чувствовать его улыбку. Она начиналась,  как крошечный рывок в углу его рта и возрастает по мере того, как долго я притворяюсь.

- Я рассказал тебе о себе, а как на счет тебя? Откуда ты, Cerise?

- Я сказала тебе свое имя, ты не должен продолжать называть меня так.

- Что если мне хочется?

Реально трудно сконцентрироваться, когда он улыбается, как сейчас.

- Не уверенна, что должна рассказывать тебе, откуда я. Незнакомцы опасны и всякое такое.

- Могу показать тебе свой паспорт. Это поможет?

- Возможно.

- Мы можем позвонить моей матери, - предлагает он, и тянется к своему карману за телефоном. - Она американка, и ты можешь нарваться на фантастику. Она постоянно говорит мне о том, какой я милый мальчик. Я слышу это все время.

- Верю на слово. - Говорю я, и честно, думаю, он на самом деле собирался позволить мне, позвонить его матери. - Я из Калифорнии.

- Откуда именно? Я не американец, но слышал, что это довольно большой штат.

Я рассматриваю его, прищурив глаза, до того, как, наконец, добавить:

- Сан-Диего.

Он усмехается так, будто выиграл что-то, и я преподнесла ему эту крошечную информацию на тарелочке с голубой каемочкой.

- Ааа. И чем ты занимаешься в Сан-Диего? Твоя подруга сказала, вы празднуете выпускной. Что дальше?

- Уф... школа бизнеса. Университет Бостона. - Отвечаю я, желая, чтобы ответ перестал звучать так натянуто и заржавело для собственных ушей, будто я читаю сценарий.

Очевидно, это кажется для него также слишком, потому что впервые, его улыбка уменьшается.

- Я бы и не догадался.

Отворачиваюсь к бару, и без раздумий, опрокидываю в себя напиток. Алкоголь обжигает, и я чувствую, как тепло распространяется по телу. Слова, которые я хочу сказать, пузырятся в горле.

- Мое призвание танцевать. Балет. - Это первый раз, когда я произнесла эти слова кому-то.

Его брови взлетают, глаза скользят по лицу, затем по телу.

- Теперь я вижу это.

Харлоу косится на меня, после смотрит на Анселя.

- Вы двое такие чертовски милые.

- Это отвратительно, - соглашается Финн шепотом.

Их глаза встречаются по обе стороны от меня и задерживаются друг на друге. Возникает своего рода тихое признание между ними, будто они в одной и той же команде - их против нас - каждый пытается увидеть, какая может умертвить их друга больше всего. И я знаю, мы в полутора часе от того, как Харлоу объездит Финна в стиле повернутой пастушки[7] где-нибудь на полу. Лола ловит мой взгляд, и я знаю, мы думаем об одном и том же.

Как и предсказывалось, Харлоу поднимает рюмку в направлении Финна. В процессе, напиток проливается и скользит по ее коже. И как шикарная женщина, она наклоняется, и проводит языком по тыльной стороной ладони, прежде чем сказать, никому в частности.

- Я, вероятно, собираюсь трахнуть его сегодня.

Фин улыбается, наклоняясь ближе к ней и шепча что-то на ее ухо. Без понятия, что он только что сказал ей, но зуб даю, я никогда не видела, чтобы Харлоу краснела так сильно. Она тянется к уху и поигрывает с сережкой.

Рядом со мной, стонет Лорелей. Если Харлоу смотрит вам в глаза, когда поигрывает с серьгой, то вы будите, либо оттраханны, либо убиты. Когда Финн улыбается, я понимаю, что он уже понял, это правило и знает, что он уже на высоте.

- Харлоу, - предупреждаю я.

Ясно, Лола не может больше терпеть, потому что она хватает руку Харлоу, стаскивая ее со стула.

- Встреча умов в дамской комнате.

***

- Почему он называет меня Вишенкой? - Я моргаю в отражение зеркала. - Он думает, что я девственница?

- Я уверена, что он говорил о твоем рте, делающем минет. - Говорит Харлоу, подмигивая. - И если можно, то я предполагаю, что ты поразила этого французского мальчика, будто молотком по голове, сегодня вечером. Разве его акцент не самая горячая вещь, которую ты когда-либо слышала?

Лорелей уже качает головой.

- Не уверенна, что Мию можно уговорить потерять голову на одну ночь.

Я заканчиваю елозить палочкой с блеском по губам и сжимаю губы вместе.

- И что же это значит? - Я не планировала потерять голову с Анселем на одну ночь. Я планировала пялится на него на протяжении всей ночи, и потом отправится в постельку одной, где я смогла бы помечтать о том, что я другой человек, и он на самом деле меня обучит всем тонкостям коридорного секса. Но как только Лола произносит это, я ощущаю, как мятежный дух осаживает мои ребра.

вернуться

7

Повернутая пастушка - поза, где девушка сверху объезжает мужчину, повернутая спиной к нему.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело