Выбери любимый жанр

Сладкий развратный мальчик (др. перевод) (ЛП) - Лорен Кристина - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

- Мы съездили в Вегас отпраздновать наш выпуск, Пап. Мы не стали проститутками. - Нет, Миа, ты просто вышла замуж за незнакомца.

- Ты должна будешь много работать, до того, как заслужишь свое место в Бостонском Университете. Как бы сильно я не одобрял идею тебя в качестве танцора на всю оставшуюся жизнь, по крайней мере, я восхищался твоими амбициями. Теперь, вскоре после выпуска из колледжа, ты заявляешься домой, выглядя как... - Он качает головой. - Даже, не имею понятия, чем ты там занималась. Ни один человек не захочет работать на шлюху, которая является на работу с распухшими губами и засосами, и от которой несет так, будто пила дни напролет. Приведи себя в порядок, Миа.

Мама шокировано вздыхает, и смотрит на него, будто возражает против этой абсурдной тирады. Но ее настрой улетучивается, когда он встречается с ней глазами в вызове. Он проносится, как ураган, забывая о своей "Мимозе". Мама остается, просто сказав:

- Ооо, милая.

- Не надо, мам. Я в порядке.

Не хочу, чтобы она выбирала меня. Скоро я уеду, и жизнь будет для нее намного проще, когда она будет непосредственно в "Команде Дэвида". Она смотрит на меня противоречивым взглядом, и после удаляется в дом вслед за папой.

Задвижная стеклянная дверь закрывается слишком сильно, но я все еще могу слышать отца.

- Она научится когда-нибудь хоть чему-то? Она упустит эту возможность только через мой труп.

Оглядываю совершенный двор моей мамы - безупречный газон, буйно засаженные клумбы, девственно-белый забор - и чувствую себя уродливым сорняком посреди всего этого. Я всегда чувствовала себя здесь не в своей тарелке. И теперь, я ощущаю себя полным аутсайдером.

***

Открытые ворота зоопарка Сан-Диего самое большое привлечение для толпы. Но за Домом Рептилий и мимо амфитеатра "Вэгерфорсская чаша", есть множество экспонатов, которые мало посещают, и тут почти все время тихо, даже когда зоопарк переполнен туристами. Это всегда было моей любимой метафорой "найти тишину в хаосе". И это место, где я могу все обдумывать.

В начале дня, во вторник, я проскользнула мимо туристов и семей с зелеными пластиковыми колясками, которые выдает зоопарк на входе, и повернула налево мимо экспонатов фламинго, направившись в мое тайное местечко. Мне нужно подумать о том, что я возьму в Бостон, и смогу ли я организовать все так, что бы переехать на следующей неделе, а не через три.

Нужно подумать о том, кем мне устроится: официанткой, пекарем, продавцом, бизнес ассистенткой. Может танцовщицей в клубе, просто ради того, чтобы послать отца на хрен через всю страну. Мой мозг сразу отсеивает мысль о непосредственной работе инструктором по танцам. Отключаю извилины и иду к моей любимой скамейке, сажусь и вздыхаю тяжело и долго. Мне определенно не стоит думать о том, что сегодня в любое время, Ансель может лететь в Париж.

- Ты права, - глубокий, знакомый голос слышится неподалеку. - Эта часть зоопарка безлюдна.

Не верю своим ушам. Открываю глаза, и вижу Анселя, идущего по асфальтированной дорожке. Он опускается на скамейку и вытягивает руку на спинку, положив ее позади меня. Пальцы его правой руки располагаются на моем плече.

У меня нет слов.

Это знакомое чувство, но по абсолютно не понятным причинам. У меня нет слов от шока, а не стеснения.

- К-к-к...- начинаю я, сжимая закрытые глаза.

Он ждет, терпеливо, кончиками пальцев распространяя тепло по коже и поглаживая ее.

- Что ты здесь делаешь? Как ты узнал...

- Ты рассказала мне, что это место для размышлений. Ты сказала, что любишь эту часть зоопарка, и я соглашусь с этим, - отвечает он, осматриваясь, - я не понимаю этого вообще. Бетон и спящие ящерицы. Я здесь уже около часа? - Он наклоняет голову и тепло улыбается, как будто он не жуткий сталкер. - И еще я здесь потому, что не могу быть от тебя в дали, Миа. Ты моя жена.

Мои глаза, должно быть, расширились от ужаса, так как он взрывается смехом, он убирает руку, наклоняется и упирается ею на бедра.

- Извини. Это было не хорошо. Я в Сан-Диего, потому что мой вылет сегодня ночью отсюда. Оливер встречается с архитектором, чтобы реконструировать свой магазин и это последний раз, когда мы видимся друг с другом на некоторое время. Мы приехали вместе вчера вечером, и сегодня я пришел сюда, надеясь, что ты правда, приходишь в это место все время, чтобы подумать. И возможно еще, чтобы самому разобраться в мыслях. - Добавляет он, смотря на меня и мило улыбаясь. - Клянусь, я пошутил.

- Ты пришел сюда в поисках меня, - напоминаю ему и немного отодвигаюсь.

Он лезет в свой задний карман и отдает мне сложенный лист бумаги. Я разворачиваю его и понимаю, что это копия нашего свидетельства о браке.

- У тебя не было даже копии. Ты даже не знаешь, как правильно пишется моя фамилия. Я бы позвонил, но даже если я оказался достаточно умным, чтобы оставить тебе мой номер, я осознал, что не спросил твой.

Чувствую себя полной идиоткой. Он изменил свои планы, чтобы удостовериться, что у меня есть это, а я не могла даже написать ему свой номер.

- Спасибо, - говорю я тихо.

- Конечно.

Придвигаюсь, кладу свою руку на его плечо, и когда адреналин в моей крови утихает до спокойного гула, я осознаю, какой нелепо смешной становлюсь, когда вижу его.

- Так, подожди, Оливер открывает магазин в Сан-Диего? - Безусловно, думаю, Лола не знает о том, что его магазин будет в нашем городе.

Он кивает, притягивая мою руку и целуя ее.

- Он приехал сюда на несколько недель. В любом случае, я хотел убедиться, что у тебя будет это, до того как ты переедешь. – Он кивает на бумагу, которую я сжала в руке, и затем встает. – Не хотел отправлять тебе домой это по почте, и чтобы твой отец узнал об этом. – С трудом сглатываю, ошеломленная тем, каким продуманным он был. – Я собираюсь обратно в отель, чтобы немного отдохнуть. У меня впереди очень долгий перелет.

- Во сколько твой вылет?

Он отворачивается, брови сдвигаются вместе, пока он думает.

- Около одиннадцати?

Он засовывает руки в карманы, и перед этим я замечаю, что он не снял кольцо. Он смотрит на мою руку и видит, что и я до сих пор ношу свое.

- Моя почта - это мое имя и фамилия вместе в XMail. - Говорит он. - Мы можем обговорить все в сентябре.

- Хорошо, - отвечаю я, кивая.

Он наклоняется и целует меня в макушку, шепча:

- Я пробуду в Хилтон Бэйфронт примерно до восьми. Также я купил билеты в Париж для тебя туда и обратно. – Стоя, он пожимает плечами, и огромная улыбка расплывается на его лице, в то время как моя челюсть падает на асфальт. – Что я могу сказать по этому поводу, я – оптимист. Или ненормальный. В зависимости от того, кого ты об этом спросишь.

Он может быть безумным, но эта задница выглядит чрезвычайно хорошо, когда он уходит.

Сижу у моей ящерицы в бетонном приюте какое-то время, затем собираюсь идти домой и немедленно отказываюсь от этой мысли. Размышляю над тем, чтобы отправится к Лоле и потусоваться с ней и Грегом за ужином, но уверена, она выложила своему папе все подробности нашего безбашенного уик-энда. Без сомнений, он «ржал как конь», и я действительно не хочу быть сентиментальной занудой. Подумываю, направиться в район Харлоу в Ла-Хойя, но даже если, глупое времяпрепровождение на пляже звучит удивительно, искренняя любовь и преувеличенное внимание всего семейства Вега обеспечат слишком явный контраст по отношению к странности моей собственной семьи.

Поэтому я еду в центр города.

***

Ансель открывает дверь и его лицо озаряется огромной улыбкой, которая начинает медленно угасать, когда видит, что я с пустыми руками, без чемодана. Ничего, кроме моей крошечной сумки через плечо.

- Я не могу отправиться с тобой во Францию, - начинаю я, смотря на него с широко раскрытыми глазами. Мой пульс ощущается барабанной дробью в горле. - Но и домой я пока не хочу возвращаться.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело