Выбери любимый жанр

Отсчет - Арментраут Дженнифер Л. - Страница 71


Изменить размер шрифта:

71

— Конечно, — кивнула Эш, глубоко вздохнув. — Я могу держать ее подальше от неприятностей, пока вы, ребята, бегаете вокруг, светясь, как рой светлячков.

Бет нахмурилась.

— Я могу помочь, Доусон. Я не…

— Я знаю, что можешь, детка. — Он погладил ее щеку. — Я не думаю, что ты слабая, но мне нужно, чтобы ты была осторожна.

Она выглядела так, будто собиралась заспорить, и я начал беспокоиться и расстраиваться из-за брата. Бог знает, сколько времени я потратил в спорах с Кэт, умоляя ее не высовываться на линию огня. И кстати, если мы заговорили об этом…

— Даже не начинай, — бросила Кэт, даже не посмотрев на меня.

Я тихонько рассмеялся.

— Ты знаешь меня слишком хорошо, Котенок.

Бет вздохнула, и Доусон мягко подтолкнул ее к Эш. И хорошо, потому что люди начали следовать нашему примеру: выходить из машин и слоняться взад-вперед между рядами. Какой-то парень открыл банку пива и плюхнулся на капот своего автомобиля, наблюдая, как опускаются сумерки. Прямо сейчас я бы не отказался от пива.

— Готов? — спросил я Эндрю.

Эндрю почесал шею.

— Это будет великолепно.

— Пожалуйста, будь осторожен, — взмолилась Эш.

Он кивнул.

— Я крутой. — С этими словами Эндрю направился в мою сторону. — Хочешь устроить скандал? Без проблем.

Оглядевшись вокруг себя, я глубоко вздохнул. Пути назад не было. Краем глаза я увидел, как Эш, лавируя между автомобилями, ведет Бет к разделительной полосе. Они остановились возле группы пальм.

— Оставайся возле меня, — попросил я еще раз Кэт.

Она кивнула, наблюдая, как Эндрю движется между машинами.

— Никуда не уходи.

Помедлив, она прикусила нижнюю губу.

— Я все еще не верю, что вы собираетесь это сделать.

— Я тоже.

Кэт посмотрела на меня, а потом рассмеялась.

— Ты не передумал?

Я криво усмехнулся.

— Поздно.

Так и было. Эндрю поднялся на тротуар, направляясь к огромному пиратскому кораблю. Позади него находились десятки людей. У многих на шеях висели камеры. Прекрасно.

— Как ты думаешь, что он задумал? — спросила Кэт, все еще покусывая нижнюю губу.

Я должен был ответить ей. Она так отчаянно старалась быть храброй, но я видел, как дрожат ее руки и как она продолжала смотреть на поворот, откуда должны будут показаться солдаты «Дедала». Она была сильной, и я не переставал восхищаться ею.

— Как сказать? — проговорил я. — Возможно, он собирается забросать нас яркими огнями.

Ее глаза загорелись.

— Это должно быть забавно.

Эндрю запрыгнул на опорную стенку бассейна, над которым возвышалось судно. Я напрягся, когда несколько человек обернулось к нему. Казалось, на целую минуту время замерло, а потом с идиотской усмешкой на лице Эндрю развел руки.

Края его тела расплылись.

Я услышал резкий вздох Кэт.

Сначала никто не заметил незначительной разницы, но потом по его рубашке и остальным частям тела распространилось легкое свечение.

Толпа глухо зашумела.

А потом Эндрю исчез. Ушел. Испарился.

Крики удивления постепенно нарастали: какофония возбужденных визгов и возгласов замешательства. Водители таращили глаза, высовываясь из своих машин. Люди замирали, забывая, куда шли, посередине переполненного тротуара, создавая цепную реакцию.

Эндрю появился вновь уже в своей истинной форме. Его тело — почти два метра высотой — сияло ярче любой звезды на небе или огней Стрипа. Чистый белый свет с голубым оттенком. Эндрю светился, как маяк, заставляющий всех и каждого на улице посмотреть на него.

Тишина.

Черт, повисла такая тишина, что можно было услышать, как пролетает муха.

А потом я выругался, но мой голос утонул в громе аплодисментов. Эндрю был прямо там, стоял перед пиратским кораблем, полыхая, словно кто-то подсунул ядерное оружие ему под зад, и люди аплодировали?

Пэрис тихонько рассмеялся, встав рядом со мной.

— Полагаю, они видели и более странные вещи на улицах Вегаса.

Ха. Наверное, так и есть.

В толпе мерцали мягкие вспышки камер. Эндрю — по-видимому, в душе он был шоуменом — поклонился, а потом выпрямился. И стал пританцовывать.

Я закатил глаза. Ну ничего себе.

— Вау, — Кэт всплеснула руками. — Это уже сверх программы.

— Пора и мне присоединиться к веселью, — сказал Пэрис, широко шагнув вперед. Он направился к автомобилю в соседнем ряду, красному «БМВ» с водителем средних лет, а потом сбросил человеческое обличье.

Вылетев из машины, мужчина отпрянул в сторону.

— Какого?.. — забормотал он, уставившись на Пэриса. — Какого черта?

Пэрис — в своей истинной форме — двигался между машинами, направляясь к толпе, собравшейся перед пиратским кораблем и Эндрю. Он остановился, его свет пульсировал, яркий и интенсивный. От него исходила волна жара, заставив нескольких зевак поспешно отступить.

Ди взлетела на одну из машин в паре метров позади и находилась в полной боевой готовности, легкий ветерок поднимал ее длинные волосы, разметая их вокруг лица. Спустя несколько секунд и она приняла свою истинную форму.

Пара выпорхнула из машины и бросилась к тротуару, где они обернулись и, раскрыв рты, таращились на Ди.

Следующим был Доусон. Он стоял возле Бет и Эш, на другой стороне запруженной дороги. Когда брат принял истинную форму, несколько человек испуганно закричали.

— Я говорю серьезно, Котенок, оставайся поблизости.

Она снова кивнула.

Вдалеке послышался рокот вертолета. Без сомнения, он разворачивался назад, чтобы совершить еще один полет над бульваром. Похоже, все закрутилось по-настоящему.

Среди людей разрасталась тревога, становясь такой же густой, как и жаркий воздух. Она просочилась в меня, вызывая зуд, когда я принимал свою истинную форму.

Люди вокруг нас, казалось, застыли, словно кто-то нажал вселенскую кнопку паузы. Их руки сжимали камеры и сотовые телефоны. Выражение на их лицах сменялось как в калейдоскопе: удивление, потрясение, замешательство. Постепенно их глаза наполнялись страхом. Некоторые начинали пятиться от Эндрю, но уйти далеко по переполненному тротуару им не удавалось.

Нам нужно сделать больше.

Голос Доусона проник в мои мысли.

Видишь указатель на «Остров Сокровищ»? Я собираюсь его уничтожить.

Убедись, что никто не пострадает, сказал я.

Доусон отступил на шаг назад. С поднятой рукой он выглядел так, словно пытался дотянуться до неба, чтобы достать звезду. В воздухе потрескивали разряды статической энергии. Источник, словно змея, охватил его руку. Вспышка света взлетела с его ладони, поднялась высоко в небо и промчалась через четырехрядное шоссе. Изогнувшись над пиратским кораблем, молния ударила в белый короб.

Ослепительная вспышка света на мгновение превратила вечер в день. Энергия прокатилась по вывеске, а потом погасла, вырвавшись ливнем искр из глазниц гигантского черепа.

Эндрю заметил венецианскую башню с красивыми золотистыми огнями на верхушке. Он повернулся ко мне. Изогнувшись, я призвал Источник. Появилось такое ощущение, словно я глотнул воздуха после нескольких минут нахождения под водой. Свет образовал электрическую дугу от моей ладони и ударил в башню, разбив яркие огни в брызги фейерверка.

Думаю, что именно тогда люди осознали, что перед ними не шоу, оптическая иллюзия или что-то еще, за чем можно безопасно наблюдать с близкого расстояния, показывая пальцем. Возможно, они даже не поняли, что именно разворачивается перед ними, но какое бы чувство ни овладело людьми, это привело к массовому бегству.

Все свелось к инстинкту выживания — к тому, чтобы убраться подальше от большой, опасной неизвестности с попыткой одновременно сфотографировать это зрелище.

Почти врожденная человеческая реакция все записывать на пленку.

Люди засуетились, как муравьи, удирая в разные стороны, в спешке бросая машины. Они повалили прочь с улиц, наталкиваясь друг на друга и падая на землю. Какой-то парень врезался в Кэт, оттеснив ее от внедорожника. На мгновение в этом столпотворении я потерял ее из вида.

71
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело