Отсчет - Арментраут Дженнифер Л. - Страница 46
- Предыдущая
- 46/80
- Следующая
Дэймон посмотрел вверх, его взгляд следил за прожекторами. На лице появилась слабая улыбка, он снова повернулся ко мне и подмигнул.
— Держись за мной.
Двинувшись в обход, мы пробирались к свободе, прячась за внедорожниками. И когда мы поравнялись с горой прожженного брезента, я обнаружила, что солдат на нашем пути нет.
Заторопившись к месту, где стояли автомобили, Дэймон остановился перед металлическим столбом, который поднимался к потолку. Когда он положил свои руки на балку. Источник вспыхнул в его ладонях. Волна света прокатилась по столбу и распространилась по потолку.
По всей длине ангара одна за другой взорвались лампочки, погрузив помещение в почти полную темноту.
— Мило, — произнесла я.
Дэймон довольно хихикнул и схватил мою руку. Мы снова рванулись вперед уже вместе с Арчером. Позади нас раздавались испуганные голоса, а мы все ближе подбирались к выходу из ангара, в сторону, противоположную той, где находился сержант со своими людьми. Но в тот момент, когда мы вышли из-за ряда «хаммеров», мы оказались на открытом пространстве. И тусклого, проникающего извне освещения оказалось достаточно — нас заметили.
— Остановитесь! — раздался крик сержанта. — Это не сработает. Вы не сможете уйти!
Он протолкнулся мимо охранников, буквально спихнув их со своего пути. Он был абсолютно измотан и, конечно, понимал: еще пара шагов, и любимчик Нэнси окажется на свободе.
— Вы не уйдете!
Дэймон обернулся.
— Ты же не представляешь, как долго я мечтал об этом.
Дэшер открыл рот, и Дэймон выбросил вперед руку. Невидимый удар Источника поднял Дэшера, сбивая с ног, и отправил в полет, словно тряпичную куклу. Дэшер врезался в стену ангара и упал лицом вперед, а Дэймон бросился к нему.
— Нет! — выкрикнул Арчер. — У нас нет на это времени.
Он был прав. Как бы сильно я ни хотела увидеть, что Дэшер мертв, еще одна секунда, и нас схватят. Изо всех сил дернув Дэймона за руку, я потащила его к темнеющему выходу из ангара.
— Дэймон, — умоляла я. — Нам нужно идти!
— Благодари своего ангела-хранителя.
Дэймон развернулся, мышцы на его челюсти сжались.
Звук ботинок, стучащих по дороге словно гром, эхом отражались вокруг нас, и тут Арчер шагнул вперед.
— Пригнитесь.
Руки Дэймона легли на мою талию, и, наклонившись, он закрыл меня собой. Сквозь тонкую щель между его руками я видела, что Арчер положил руки на заднюю часть транспортера. Я не знаю, как он это сделал, но транспорт весом три тонны поднялся в воздух и просвистел над нашими головами, как летающий диск.
— Боже милостивый, — только и смогла произнести я.
Машина врезалась в ряд других, и, как гигантское домино, удар создал цепную реакцию, уничтожив почти весь парк вездеходов и обратив солдат в бегство.
Дэймон вскочил, волоча меня за собой. Он разорвал серебряный манжет на своем запястье и надел его на мое. И в тот же миг толчок энергии прошел сквозь меня. Силы мгновенно вернулись, легкие расширились, а мышцы напряглись. Это походило на несколько порций чистого кофеина. Источник вспыхнул во мне, возвращая к жизни, поток энергии закипел в моих венах.
— Не стреляйте! — закричала Нэнси, выбежав из ангара. — Не стреляйте в них! Они нужны нам живыми!
Рука Дэймона напряглась, а потом мы помчались вперед вместе с Арчером. Каждый шаг приближал нас к внешнему миру. Моя скорость возросла, так же как и их.
А потом мы оказались снаружи, под глубоким темно-синим небом. Секунду я смотрела вверх и видела множество звезд, мерцающих, словно тысячи бриллиантов, и мне захотелось заплакать, потому что мы выбрались.
Мы выбрались.
Глава 19
Дэймон
Мы выбрались.
Но это не означало, что мы были свободны.
Не весь транспорт базы был уничтожен. Нас преследовали по земле и в небе. Мы двигались быстро. С опалом Кэт могла набрать почти мою скорость. Когда мы услышали звук приближающегося вертолета, мы разделились и Арчер отправился на запад.
Я отвлеку их, сказал он.
Помните. Эш Спрингс.
Потом он исчез, превратившись в пятно, которое растворилось на горизонте. Я не успел даже остановить его, спросить, что он собирается сделать. Несколькими секундами позже мелькнул световой импульс, а потом другой, они растянулись на километры друг от друга. Я не оглядывался, чтобы убедиться, изменили ли прожекторы вертолета направление, проглотив наживку. Я не думал о том, что произойдет с ним, если его поймают. Я не мог позволить себе думать или беспокоиться о чем-либо, кроме как о том, как доставить Кэт в безопасное место, пусть всего лишь на одну ночь.
Мы мчались через пустыню, от топота наших ног в воздух поднимался аромат шалфея. Через несколько десятков километров нам встретилось стадо на выпасе, а потом снова потянулась безлюдная пустыня.
Мы старались держаться поближе к магистрали. Но чем дальше и чем дольше длился наш путь, тем больше меня это беспокоило. Я знал, что даже с опалом Кэт не продержится долго, не сто тридцать километров. Гибриды быстро уставали, даже с таким катализатором их сил. В отличие от нас, ее энергия не просто снизится, а исчезнет. Черт, сто тридцать километров истощат даже меня, а Кэт… Ради нее я бы пробежал хоть миллион. И я знал, что она сделала бы то же самое для меня, но она не могла. Ее ДНК не давала ей такой возможности.
Не было времени, чтобы остановиться и спросить, как она, но я знал, что ее пульс очень высок: она начала очень часто дышать.
Страх за Кэт возрастал с каждым моим шагом и каждым быстрым ударом моего сердца. Это путешествие могло убить ее или как минимум, нанести серьезные повреждения.
Я быстро огляделся вокруг. Над нами были только звезды, и никакого света вдали. Нам оставалось пробежать всего полсотни километров или около того, я мог бы принять свою истинную форму и ускорить процесс, но риск был слишком велик. Появление полосы света в ночной пустыне могли заметить, и у любителей НЛО появился бы новый повод для разговоров.
Неожиданно для Кэт снизив скорость, я схватил ее за талию, чтобы удержать от падения. Тяжело задышав, она посмотрела на меня, ее лицо было бледным, а губы сжались.
— Почему… почему мы остановились?
— Ты не можешь больше бежать, Котенок.
Она покачала головой, ее волосы прилипли к щекам.
— Я могу… Я могу сделать это.
— Я знаю, что ты хочешь, но для тебя уже достаточно. Я возьму опал и понесу тебя.
— Нет. Нельзя…
— Кэт, пожалуйста. — Мой голос надломился на последнем слове, и ее глаза расширились. — Пожалуйста, позволь мне сделать это.
Ее руки дрожали, когда она смахнула пропитавшиеся потом волосы с лица. Упрямый маленький подбородок поднялся выше, но она сняла браслет с опалом.
— Ненавижу… мысль о том, чтобы меня несли.
Она протянула мне браслет, и я надел его, получив немного жизненных сил. Я забрал у нее и пистолет, засунув его себе за пояс.
— Давай-ка ты заберешься мне на спину? Тогда тебя не понесут, а повезут.
Я сделал паузу, а потом подмигнул ей.
Кэт уставилась на меня.
— Что?
Я рассмеялся, ее глаза немедленно сузились.
— Жаль, что ты не видишь себя со стороны. Вот почему я зову тебя Котенком. У тебя словно шерстка встала дыбом.
Она закатила глаза, заходя мне за спину.
— Тебе нужно беречь энергию и перестать разговаривать.
— Ох!
— Надеюсь, ты справишься. — Она положила руки мне на плечи. — Кроме того, ты мог бы снизить уровень своего высокомерия.
Я присел, сцепив руки под ее коленями. Слегка подпрыгнув, обхватила меня руками и ногами как обезьянка.
— Детка, оно уже у меня на таком высоком уровне, что снизить его уже не получится.
— Вау, — сказала она. — Это что-то новое!
— Тебе же это нравится.
Проверив, что крепко держу ее, я позволил Источнику коснуться опала и слиться с ним.
— Держись, Котенок. Я совсем чуть-чуть засвечусь, и мы побежим дальше.
- Предыдущая
- 46/80
- Следующая