Выбери любимый жанр

Ведьма и закон - Чепенко Евгения - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

– Дингир, – в один голос пробормотали ведьма и кошка.

Козлова поморщилась. Род Дингир – отшельники, свободолюбивы, не слишком любят вступать в контакт с иными созданиями. Так длилось столетиями. Дингир не участвовали ни в одной из древних битв, предпочитая дистанцироваться от всякого понятия войны и мира. Так откуда же в их рядах явился тот, кто учинил на островах Мана подобные бесчинства?

– А их можно жечь? Они ж исчезающий вид, – прокричала ведьма сквозь треск огня. – Что у нас там по уставу?

– По уставу у нас вызов ветеринарной службы на отлов!

– Радость какая.

Руся попятилась от прыгнувшего в пламя мушруша. Крокодильи зубы на мгновение вынырнули из огня и клацнули в опасной близости от плеча кошки. Мосвен ощерилась, приобретя облик дикого зверя, однако Клеомен вовремя остановил чешуйчатого монстра, подпалив тому шкуру. Мушруш отчаянно заскулил и бросился назад в джунгли. Как и любое нечистое магическое создание, зверь спокойно проходил синее пламя, но ровно до тех пор, пока владелец огня не произносил старый как мир наговор.

Оставшиеся два мушруша неуверенно оглянулись на сородича, а затем, будто подчиняясь чьей-то незримой воле, бросились в атаку. Кошка прыгнула, зашипела, с ходу располосовала один из носов и выкинула слегка поврежденного зверя за пределы огненной преграды. Второго же остановил снова Клеомен, воспользовавшись пламенем. А Маруся…

Маруся ощутила себя полноценной добычей. Одновременно с атакующими и, как оказалось, попросту отвлекающими крокодильими мордами некто незримый обошел их с тыла. С разрушенными стенами такой маневр оказался проще простого. Этот кто-то с силой ладонью зажал рот ведьме и, прижав к теплой груди, поволок в неизвестном направлении. От неожиданности Козлова вытаращилась и застыла, не зная, как действовать в подобной ситуации. Ну в самом деле, когда последний раз какого мага древнего рода какой болван решался похищать? Проблем ведь не оберешься. Из пещеры этот гений военной мысли вылез, что ли?

– Привет, – сладострастно прошептал пещерный у нее над ухом.

– Мама! – вспомнила Козлова давно забытый возглас испуга и принялась сопротивляться.

Из возгласа вышло только паническое мычание, а вот сопротивление удалось лучше. Со всей силы женщина впила зубы в чужую ладонь, затем поджала правую ногу и резко выпрямила ее аккурат каблуком в ступню сладострастного маньяка. Маньяк взвыл, но хватки не ослабил. К счастью, за тылом своим пещерный не уследил и получил разряд особых оков, мгновенно обезвредивших в нем всякий намек на угрозу.

Еще минуту назад полная решимости и отваги Руся стояла посреди кольца пламени, намереваясь сражаться бок о бок с кошкой и чертом, но вот она уже на полу с задранной юбкой и вниз лицом пытается скинуть с себя тяжеленую тушу неизвестного. С огромным трудом, кряхтя и попискивая, женщина выбралась из-под неудачливого похитителя и расправила подол.

– Красивые ножки, да и зад превосходный, – прокомментировал Зверобой, протягивая сослуживице платок.

– Не ушиблась? – заботливо спросил шеф, проверяя карманы задержанного.

– Нет. – Русе хотелось разреветься от пережитого потрясения. Отвечать на выпады черта или заботу Ликурга не было никакого желания. Откровенно говоря, она и вовсе чувствовала себя как-то диковато, брошенной, сонной и немного опустошенной.

– Пока сойдет. Не отходи от меня. Мы с тобой еще поговорим.

Козлова кивнула и прижала подол юбки посильнее к ногам, стараясь унять ощущение беззащитности и обнаженности перед окружающим миром, да и вселенной в целом.

– Клеомен, Мос, молодцы, – продолжал шеф. – Зверобой, вызывай ветеринарный расчет. Свяжись с руководителем «3А», пусть вышлет пару-тройку групп для сбора улик. Надо перевернуть острова вверх дном. Я звоню транспортировщикам. Будем перевозить наших голубков.

Маруся ни разу в жизни не ощущала себя хуже, чем в данный момент. Даже сразу после сегодняшней операции захвата, в которой ей отвели почетную роль приманки, она не казалась себе настолько беззащитной, как сейчас. Хотелось провалиться сквозь землю, раствориться в воздухе, взмыть на метле под облака и скрыться в старой родовой обители.

Она еще раз затравленно оглядела кабинет шефа, наглухо задернутый шторами от любопытных глаз группы. За триплексом клубились облака, пропуская причудливо пляшущий свет заката. Ликург не сводил с нее своих внимательных серых глаз. Тишину кабинета, до того нарушаемую лишь размеренным тиканьем настенных часов, прервал его серьезный спокойный голос:

– Как ты?

Руся не удержалась и нервно хихикнула. Умных вариантов ответов на заданный вопрос у нее в голове не находилось.

– Сильно испугалась?

Ведьма повела плечом.

Ликург опустил взгляд на свои руки, сложенные на столе, и по-мальчишески улыбнулся.

– Я, признаться, думал, ты на меня кинешься со своей пылью или метлой, ну или просто в морду дашь.

Козлова мгновенно перестала ощущать себя узницей на допросе.

– А так можно было?

– Ты ж ведь это серьезно спросила сейчас.

Лик откинулся в кресле и скрестил руки на груди. Он, в общем, не вопрошал, а утверждал, и был прав. Русе и в голову не пришло придать голосу оттенок сарказма. Она на самом деле уточняла рамки допустимых возможностей. То есть и нимфе понятно, что нельзя, но команда-то своеобразная и, вполне вероятно, некие поблажки допустимы, а она, Маруся, просто о них пока не ведала.

– Нельзя. Просто в следующий раз учись следить за группой, анализируй жесты, действия, поступки. Если тебе кажется, что кто-то из нас допускает глупую ошибку, то, скорее всего, это нарочно – ищи причины, подводные течения. Мы всегда прикрываем друг друга и никогда не бросаем. Здесь только лучшие, и ты – одна из них.

Козлова завороженно смотрела в серые холодные глаза. Вот и прирожденный лидер в действии: одной фразой всколыхнуть в собеседнике столько явных и потаенных эмоций и одновременно привести их к единому знаменателю. Шеф не успокаивал и не располагал к откровенному излиянию глодавшего душу страха, не вел дружескую беседу. Лишь коротко объяснил, что отныне она не просто один из редких магов, она часть особого избранного и ограниченного круга. Она – ценимая редкость.

– Ну вот и славно, – улыбнулся Лик, наблюдая за сменой выражений на лице подчиненной. – Ты умничка. Справилась сегодня великолепно.

Ведьма смутилась от такой похвалы и ощутила себя несколько глупо и неудобно, словно не на своем месте. В комнате стало душно.

– Замечательный оперативник, – продолжал шеф. – И отправляешься вести допрос.

Руся не с ходу вписалась в поворот, и потому смущенная улыбка сползла с ее лица только мгновение спустя.

– Как… В смысле допрос?

– Ну либо пойду я, и он захочет защитника, либо пойдешь ты и заставишь его заговорить.

Козлова не сводила перепуганных растерянных глаз с начальства. Из полымя да в пламя. А она-то, наивная, уши поразвесила: ценный сотрудник, «умничка», «замечательный оперативник». Стратег бессовестный их шеф, вот он кто.

– А если не заговорит?

– Не заговорит – пойду я. Попытка – не пытка.

Ликург обаятельно улыбнулся и начал излучать едва заметное божественное сияние. Руся про себя окрестила шефа шельмой, но зато благодаря его поведению вынырнула из состояния смущенности и вернулась к прежней своей кирпичной стене сарказма.

– Терять нам нечего. Успех нужен. Да и потом… Наденешь наушник, у Мос есть особые разработки для допросной, и я постоянно буду рядом.

Ведьме ничего не оставалось, как вымученно улыбнуться и кивнуть.

– Отлично, держи. – Лик протянул ей прибор втрое меньше обиходного. Руся взяла его и, рассмотрев, осторожно вставила в ухо, затем распустила волосы, взбила их так, чтоб локоны свободно ниспадали на плечи с обоих висков, и отправилась вслед за шефом в первую допросную, где временно и содержался ее неудавшийся похитник[3].

вернуться

3

Похитник – вор.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело