Выбери любимый жанр

Случайность - 2 (ЛП) - Макгвайр Джейми - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

- Оно не милое, - сказала она. - Оно впечатляющее.

Оставшуюся неделю, я ловила десятки раз взгляд Уэстона на себе. Казалось, что он хотел сказать что-то мне, но никогда этого не делал. Зеленые глаза, к которым я так привыкла, стали источником внутреннего конфликта. Я надеялась увидеть их, так же как и боялась увидеть их.

Наконец, в пятницу перед уроком, он встретил меня около моего шкафчика.

- Сегодня моя последняя игра. Ты говорила, что придешь.

- Мы оба говорили много вещей.

Он поморщился, а затем выдавил нервную улыбку:

- Что… что это значит? Ты действительно не собираешься идти на выпускной вечер после того, что я сказал отцу про Даллас? Это было серьезно. Он кричал. Потом он несколько часов говорил о том, как я вырос. После того, как он принял это, конечно. Мне было безумно страшно. Но я сделал это.

Я смотрела на заднюю стенку моего шкафчика.

- Я поступил в Даллас.

Я так ничего и не сказала.

- Пожалуйста, приди на мою игру сегодня. Это сделка. Все или ничего. Если мы не выиграем сегодня, тебе не нужно будет идти на выпускной вечер со мной.

Я посмотрела на него:

- Почему? Это действительно так важно для тебя, что ты выполнишь это для Олди?

Его брови сошлись на переносице, и он покачал головой:

- Все остальное неважно, кроме тебя. Я не знаю, как сказать, что мне жаль. Я бы сделал что угодно, чтобы отказаться от плана Олди. Я хотел пойти с тобой. Я хотел проводить время с тобой. Остального можно было бы избежать.

- Ты хочешь, - я посмотрела на него. - Это никогда не перестанет быть тем, что ТЫ хочешь, да?

- Полагаю, что так. Я не хочу сожалеть. Я хочу держать девушку, которую я люблю, в своих руках во время последнего танца. Я хочу, чтобы она посмотрела мою последнюю баскетбольную игру. Я хочу эти последние воспоминания о средней школе, но я хочу их с тобой. И это все, чего я хочу. Я клянусь.

Я закрыла шкафчик.

- Приходи на игру. Если мы проиграем, я сдам обратно смокинг и отменю твой корсаж на руку.

- Ты заказал мне корсаж на руку? - сказала я, с сомнением.

- И белый лимузин, - его глаза были полны надежды.

Я взяла свою книгу по биологии, и ушла, оставляя Уэстона стоять около моего шкафчика. Когда я пошла на занятия, подступило что-то похожее на тошноту, пока я пыталась подавить изнурительное сочетание эмоций, бушевавших внутри.

Глава 10

ГУДОК, ЗАТЕМ ЕЩЕ ОДИН. Рука, кажется, вспотела, пока я держала телефон. Мой BMW двигался в сторону бейсбольного поля.

- Привет, дорогая, - сказала Джулианна, когда ответила на звонок.

- Я… Я еду к бейсбольному полю. Сегодня последняя игра Уэстона.

- Да? - спросила она, без осуждения в голосе. Я удивилась, что она не удивлена.

- Он попросил меня прийти. Так же он напомнил мне, что я обещала пойти с ним на выпускной вечер.

- Это начинает иметь больше смысла, - сказала она, стараясь звучать позитивнее. - Как мама, я не уверена, что мне нравится принуждение.

- Скажи мне, идти домой.

- Ты не хочешь идти на игру?

- Нет. Но да. Но нет.

Она выдохнула в трубку:

- Могу я прийти?

- На игру?

- Да. Твой Сэм здесь. Думаю, он тоже хотел бы пойти на последнюю игру Уэстона.

- Эм…да. Да. Пожалуйста, приезжайте.

По крайней мере, мне будет с кем сесть рядом.

- Будем через десять минут. Увидимся.

Я положила телефон в подставку и повернула руль вправо, на парковку около бейсбольного поля. Она была уже заполнена, транспортные средства стояли даже на газоне, принадлежащем выставочному залу. Белый, новый, школьный автобус, с надписью CHISOLM LONGHORNS, был припаркован в южном конце стоянке, пустой.

Люди все еще проходили на трибуны, но по табло я увидела, что игра уже началась. Когда я зашла, Уэстон шел откуда-то рядом с дагаутом (дагаут — скамейка под навесом на краю бейсбольного поля, где во время матча находятся игроки, не принимающие участия в игре в данный момент, запасные игроки, тренер) к основной базе с битой в руке и бордовым шлемом на голове. Он на мгновение посмотрел на трибуны, а затем вниз на бутсы, постучав битой по левой ноге. Он сделал шаг и оглянулся еще раз, увидев, как я вхожу. Он подбежал к забору, просунул пальцы в решетку и повис на ней с широкой улыбкой и облегчением в глазах.

- Эрин!

Мой рот дернулся в сторону, мои эмоции разрывались. Я была смущена от привлеченного внимания и польщена его реакцией.

- Вперед, Гейтс, - рявкнул Тренер Лэнгдон.

Он посмотрел назад на своего тренера, потом на меня, а затем кинулся бежать на позицию. Я наблюдала за ним, пока поднималась по ступеням. Он позволил поймать первый мяч.

- Страйк! - объявил судья, держа кулак в воздухе. Толпа начала свистеть. Уэстон наклонился вперед и покрутил руки вокруг рукоятки биты. Питчер (подающий мяч в бейсболе) бросил мяч на него, и Уэстон качнулся. Мяч встретился с битой с треском, и полетел, низко и прямо, мимо шорт-стопа (игрок защиты, находящийся между 2-й и 3-й базой), и отскочил в левый угол поля, посылая аутфилдеру (игрок обороняющейся команды, патрулирующий внешнее поле: правый полевой, центральный и левый игроки) команду бежать. Толпа поддерживала Уэстона, пока он бежал и достиг первой базы. Он поцеловал указательный и средний пальцы и поднял их в мою сторону.

- Эрин! - позвала меня Вероника с улыбкой.

Она помахала мне снова, и я села рядом с ней на четвертом ряду трибуны, слева от основной базы. Джулианна и Сэм присоединились к нам на следущей подаче, садясь по обе стороны от меня. Ни один из них не имел и малейшего понятия, как много значила эта игра, и я начала себя чувствовать виноватой за то, что возложила на Уэстона дополнительное давление.

Первые две подачи Blackwell Maroons брали, но во время следующих двух, они сталкивались с ошибками, так что мы отставали на четыре очка.

Я видела разочарование на лице Уэстона, и он начал кричать ура и подбадривать своих товарищей по команде из дагаута и позиции питчера. Один раз он подал мяч, и тот полетел обратно в него. Он пригнулся, и мяч пролетел прямо в перчатку второго бьющего. Толпа издала коллективный ‘оохх’.

- Господи, это было близко, - сказала Вероника, положив руку на грудь.

- Питчерам тоже лучше носить шлемы, - сказал Сэм.

Уэстон кашлянул в кулак и стал ждать ловца. Он дважды покачал головой и кивнул. Он попятился назад, поднял ногу, и запустил мяч в бэттера (игрок нападения с битой, бьющий).

- Кто-то зажег огонь в его заднице сегодня, - сказал Питер, после того, как Уэстон три раза подряд бросил в страйк. Судья объявил аут, и игроки побежали в дагаут. Игроки Chisolm надели перчатки и побежали на свои позиции на поле. В шестом иннинге [прим. пер. - иннинг - период бейсбольного матча, во время которой команды по разу играют в защите и нападении. Как правило, матч состоит из 9 иннингов] мы подавали, проигрывая одно очко.

Я услышала кашель из дагаута.

- Это был Уэстон? - спросила Вероника. - Он же взял свой ингалятор, да?

- Он всегда его берет, - сказал Питер, пытаясь говорить спокойно, но я поймала намек беспокойства в его голосе.

- У него было много приступов астмы в последнее время, - сказала Вероника Джулианне.

Шум привлек наше внимание к дагауту Блэквелла, а затем Тренер Лэнгдон вышел и закричал. Врачи, стоявшие рядом, бросились к Тренеру. Игроки начали подбегать и с удивлением смотреть на что-то, что мы не могли видеть.

Питер встал, сделал несколько шагов вниз по трибуне. Вероника тоже сделала несколько шагов.

- О, Боже, - сказала я.

Мои родители спускались тоже, и я последовала за ними вниз по лестнице и через ворота.

- Поехали! - скомандовала Джулианна.

- Уэстон? - плакала Вероника.

Питер держал ее за плечи, в то время, как она зажала рот руками. Один из санитаров побежал к машине скорой помощи, и вернулся с каталкой и медицинские принадлежностями, быстро загружая Уэстона на носилки. Это был первый раз, когда я могла хорошо увидеть его. Он был бледный, волосы влажные и прилипшие ко лбу. Его глаза закатывались, и он хватал воздух ртом. Его ингалятор выпал из его рук на землю.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело