Выбери любимый жанр

Смерть содержанки - Стаут Рекс - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

– Он был здесь? Вы его знаете?

– Да. Он приходил уже в третий раз. Дважды был здесь на прошлой неделе. Он очень богат и занимает высокое положение. Для вас его зовут Икс, и так останется до конца. Он опасается, что его имя всплывет в связи с убийством и тем, что он сам называет «слабостью», поэтому вы, мистер Гудвин и я попытаемся это предотвратить. Если мы преуспеем, он заплатит. Он запуган до крайности. Продолжать?

Джулия отставила недопитый стакан в сторону.

– Так вы и впрямь не шутите?

– Нет!

– На полном серьезе?

– Да.

– Хорошо. Что мы должны делать?

– Это вопрос вопросов. Вполне возможно, что мы потерпим неудачу. Прежде чем продолжать, я должен заручиться вашим согласием ничего не разглашать, и еще хочу задать вам два вопроса. Вы готовы помочь?

– Как? Я не понимаю, чем могу вам помочь.

– Вы уже помогли. Вы вывели на чистую воду вымогателя и фактически сняли вопрос о том, кто убийца. Но теперь вы готовы помочь, если это в ваших силах?

Джулия посмотрела на меня. Я кивнул.

– Да, я готова, – ответила она.

– Вы согласны хранить в тайне конфиденциальные сведения, которые я вам сообщу?

– Да. На это я способна.

– Значит, вы образцовая женщина. Вы должны знать, что мистер Гудвин и я узнали имя Икс от Орри Кэтера. Мисс Керр раскрыла это имя только двум людям – Орри Кэтеру и своей сестре. Мы можем это смело предположить, поскольку даже вам она не сказала. Миссис Флеминг поделилась этим со своим мужем, так что личность Икс знают пятеро. За троих из этой пятерки – за мистера Гудвина, мистера Кэтера и себя – я ручаюсь. Я не был бы уверен в мистере Кэтере, если бы ему пришлось предстать перед судом, но ему не придется. Таким образом, опасность исходит только от двоих – от мистера и миссис Флеминг. Я говорю столь подробно, чтобы вы точно все поняли.

– Я давно поняла. Я не говорила вам, что могу рассказать алфавит в обратном порядке?

– Нет, вы говорили мистеру Гудвину и мистеру Кремеру. Кстати, я тоже могу. Теперь о том, что дает нам один шанс из тысячи. Есть один человек, который опасается разглашения имени Икс в связи с мисс Керр даже больше, чем сам Икс. Скажи ей, Арчи.

Мне потребовалось пять секунд – не для того, чтобы собраться с мыслями, но для того, чтобы осознать, что я никогда не рассматривал эти факты под таким углом.

Я сказал Джулии:

– Это Стелла. Я говорил вам в субботу, как она повела себя. Помните? Она не хочет допустить суда, даже если они схватят настоящего убийцу. Конечно же, имя Икс может всплыть только в связи с Изабель.

Я посмотрел на Вульфа.

– Да. Черт побери! Но как это провернуть?

– Для этого нам и необходима мисс Джекет.

Он взглянул на нее, и его глаза превратились в узенькие щелочки.

– Вы не хотите кофе? Он остынет.

Джулия допила сок, отставила стакан, налила себе кофе, отхлебнула из чашечки, потом посмотрела на Вульфа и покачала головой.

– Что-то я не уразумею. Что особенного в этой Стелле?

– Сейчас обсудим. Предположим, что она знает или подозревает, что ее муж убил Изабель. Также знает, почему, и еще понимает, что его могут арестовать и позже – осудить. Что ей делать?

– Не знаю. Я ее совсем не знаю.

– Что она может сделать, Арчи?

– Я тоже не знаю, – ответил я. – Но она может выкинуть все, что угодно, и готова на все, чтобы не позволить ему раззвонить на весь мир про Изабель и про Икс. Она, безусловно, не допустит, чтобы он отвечал на суде. Важно еще, насколько она его любит. Если любит, то даже несмотря на то, что он убил Изабель, она может сбежать с ним или попытаться бороться, если будет убеждена в том, что он сумеет держать язык за зубами. Если же не очень любит, то может сослать его матросом в Китай или вовсе придушить. Но уверен я в одном: она пойдет на все, чтобы Орри Кэтер не выступал на суде как свидетель обвинения и не отвечал на вопросы про Изабель. Конечно, ей придется рассказать и про шантаж. Только боюсь, как бы она в таком случае не взорвала здание суда, если сумеет раздобыть подходящую бомбу.

Я посмотрел на Джулию.

– Вот тут-то и нужны вы. Вы расскажете ей то, что написано в письме. Барри Флеминг из-за этого уже пытался подстрелить вас из ружья. Она на это не пойдет, но какие-то шаги тоже предпримет.

Джулия нахмурилась.

– А почему вы не можете поговорить с ней?

– Мне она не поверит. Вы ей можете рассказать то, что услышали от Изабель, а я не могу. Как вы и изложили в письме ему.

– Но в том письме были сплошные выдумки.

– Нет, выдумкой было только то, что узнали вы все это от Изабель. Остальное все правда, что он и подтвердил, охотясь за вами. Вам известно, что Барри шантажировал Икс?

– Конечно.

– Вы сомневаетесь, что в вас стрелял именно он?

– Нет.

– Вы думаете, стал бы он убивать вас, будь он только вымогателем, но не убийцей Изабель? Я же был вместе с вами, а он прекрасно знает, что я расследую убийство. Я рад, что вы сумеете заработать пятьдесят кусков, но мне также кажется, что вы хотите, чтобы убийца Изабель был наказан. Вы так сказали. Неужели вы еще сомневаетесь, что он убил ее?

– Нет.

– Тогда сосчитайте до двух.

Она глотнула кофе, потом залпом опустошила чашечку и сказала:

– Если они смотаются, то его не осудят.

– Да, – согласился я. – Но за ним будут охотиться и когда-нибудь поймают.

– Она живет в Бронксе?

– Совершенно верно.

– Мне придется туда ехать?

– Надеюсь, что нет. Ведь сегодня он должен был привезти вам пять тысяч, а мы не знаем, где он и что затевает. А я временно уволился из телохранителей.

– Здесь, – сказал Вульф. – Пригласите ее сюда.

– А я поприсутствую, – предложил я. – Если считаете, что это все не испортит.

– Ах, какой мужчина! – пропела Джулия и подлила себе еще кофе.

Я развернулся, взял телефонный справочник Бронкса, нашел нужный номер, снял трубку и позвонил, надеясь, что миссис Флеминг окажется дома и подойдет к телефону. Так и случилось. Голос я узнал сразу.

– Это Арчи Гудвин, миссис Флеминг. Возможно, вы помните, я приходил к вам неделю назад.

– Да, помню.

– Может быть, вы помните также, как я сказал, что полиция арестовала не того человека, а я разыскиваю настоящего убийцу. Так вот, я его нашел, и теперь мы хотим рассказать вам про него и спросить вашего совета, как быть дальше. Мы знаем, что вы не хотите, чтобы состоялся суд, и хотим все с вами обсудить. Вы можете приехать сюда, в контору Ниро Вульфа? Прямо сейчас?

Молчание. Оно так затянулось, что я подумал даже, что она ушла, хотя трубку не положила. Наконец я заговорил сам:

– Миссис Флеминг?

Но ответом мне вновь было молчание.

Затем послышался ее голос:

– Мистер Гудвин?

– Да.

– Какой у вас адрес?

Я продиктовал.

15

Решение было чертовски трудное, и Вульфу потребовалось целых пять минут на то, чтобы принять его. Что делать с обедом? Когда я продиктовал Стелле Флеминг наш адрес и повесил трубку, было уже десять минут первого. Приедет ли она сразу или немного позже? Обед всегда начинался и должен начинаться в четверть второго. Безвыходное положение. Вульф сидел и свирепо пыхтел минут пять, потом встал и решительно двинулся на кухню. Я последовал за ним, поскольку я тоже обедаю. С Джулией все обстояло предельно просто, благо ее несуразный омлет с ветчиной был уже готов. Кризис миновал. Джулия заняла место за моим столом, а мы с Вульфом уселись на табуретки за большим столом, уставленным блюдами с осетриной, копченым фазаном, сельдереем, тремя сортами сыра и пряной вишней в бренди. Поскольку считалось, что мы только перекусываем, а не обедаем, табу на деловые разговоры было отменено, и мы обсудили программу предстоящей встречи. Я считал, что Вульф тоже должен присутствовать, Вульф был против. Мы предложили Джулии сыграть роль третейского судьи, и она проголосовала так же, как Вульф. Чуть не доходя кухни, в стене небольшой ниши в коридоре было проделано отверстие, закрывающееся задвижной панелью; со стороны кабинета это отверстие замаскировано картиной, изображающей водопад, через который из ниши можно наблюдать за тем, что творится в кабинете. Мы решили, что Вульф будет сидеть на табуретке перед отверстием. И еще мы единодушно решили, что я должен возглавить наступление.

31
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело