Выбери любимый жанр

Ледяной клан (СИ) - Палитко Станислав Андреевич - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

   Некоторое время я мрачно смотрел на обеих секирей.

   - На этом у меня все. Казехана, хочешь что-нибудь добавить по их особо грубым ошибкам?

   - Пожалуй, нет, - сказала повелительница ветра. - На станции против солдат-людей они действовали вполне успешно, а по поединку основную пару глупостей ты уже упомянул. Остальное будут разбирать в процессе тренировки. Разве что, хочу подытожить - как и сказал вам Хаку-сан, это был провал, пусть он и перенес беглецов через реку, компенсировав таким образом обрушенный мост. Впрочем, если бы он это не сделал, я бы перенесла их при помощи своего ветра. Но, в любом случае, вы провалились, а та парочка из Дисциплинарного отряда преуспела - побег провалился и минимум одна из его участников фактически погибла. Чтобы компенсировать провал, потребовалось внешнее вмешательство.

   - Отрицать провал будете? - поинтересовался я.

   Цукиюми вознамерилась было что-то сказать, но ашикаби удержал её.

   - Что ж, хорошо. Пойду, схожу на почту.

   - Зачем? - не понял ашикаби.

   - Отправлю поздравительную открытку Карасубе, конечно! - усмехнулся я.

   ***

   - Эти деятели все-таки решили, что поражение стоит отпраздновать, - вздохнул я, уютно устроившись на крыше здания. - Правда, пока их отвлекло любопытство Матсу, но это ненадолго.

   - Ты не одобряешь, - заметила анэ-сан. - Ни любопытство Матсу, ни сам праздник.

   - К любопытству я нейтрален, но это не значит, что я буду её рассказывать все. Так же поступила Казехана, поэтому Матсу сейчас и пытается терроризировать своего ашикаби. А что касается праздника, с моей точки зрения, праздновать здесь нечего.

   - Минато просто пытается отвлечь себя и Мусуби от новостей, - послышался голос из моей тени, после чего оттуда вынырнула голова Яхан.

   - Подслушивала их? - поинтересовался я.

   - Да, - кивнула девушка, показываясь полностью. - Удивительно, как мало внимания уделяют проверке помещения или защите от подслушивания даже те секирей, которые знают о моих способностях. А уж про этого ашикаби я не говорю. Милый парнишка, но такой неосторожный и доверчивый... - губы секирей тронула легкая улыбка.

   - Главное, чтобы он по своей доверчивости никого не угробил, - вздохнул я.

   - Он-то может и попробует, вот только Мия-сама уже обещалась сразу по окончанию "праздничного" дня начать гонять парочку его секирей, как она выразилась, чтобы у них времени выспаться не было до тех пор, пока не перестанут хотя бы самоубийственные ошибки совершать, - сообщила Акитсу.

   - На некоторое время должно помочь. Не очень надолго, учитывая молодость этой парочки, безалаберность и конкуренцию из-за Минато. Но под присмотром Казеханы можно позволить им что-то предпринять и при этом надеяться, что они не убьются. Впрочем, что сделать они найдут и сами, так что тут скорее нужно их вовремя останавливать, когда они вознамерятся совершить совсем уж глупость.

   - Ты так невысоко их оцениваешь... - протянула секирей тени.

   - Пойми, Яхан, если смотреть не с формальной точки зрения возраста, а на опыт и знания, то получится, что из сотни секирей почти все, включая тебя, только-только вышли из детства. Вы не слабые, вы просто дети... Дети, которых заставили сражаться насмерть. Хуже того, дети, которых убедили сражаться насмерть. И те из нас, кто старше, кто вышел из детства, кто познал ярость и отчаянье, кто уже убивал и проливал свою и чужую кровь, как это было, например, с первым составом Дисциплинарного отряда или со мной там, в том мире, откуда я пришел, только и можем, что учить вас, да уберегать от самых грубых ошибок. Хорошо ещё, до поединков на истощение у вас по неопытности дело не доходит.

   - Поединков на истощение?

   - Это, скажем, когда победитель падет и умирает рядом с побежденным, истратив все силы...

   - Так бывает?

   - Бывает, причем отнюдь не раз в поколение, а очень и очень часто. Вероятность подобной смерти у нас намного выше, чем у ашикаби или обычных людей. Полное чакроистощение... Собственно, несложно понять почему такое происходит - такова своеобразная плата за природу нашей силы. Чакра, смесь духовной и телесной энергии, не в полной мере естественная для организма, в отличие от составляющих. Скажем, телесной энергией можно управлять не больше, чем кровотоком, отчего, скажем, величайшие бойцы людей под конец жизни не сравняться даже с нынешней Мусуби. Да и духовная энергия лишь чуть более подконтрольна, хотя как я слышал, рождаются уникумы, способные на пару фокусов. Как там их обзывают люди, экстрасенсами? Впрочем, большинство - шарлатаны, а у остальных предел - парочка иллюзий. А вот чакра, сила секирей, немного чужда организму, достаточно чужда, чтобы её можно почувствовать и управлять ею, преобразовывать в иные состояния при помощи разума. Вот только такой состав чакры значит, что в основе нашей силы - наша собственная жизнь. Жизнь, находящаяся, пусть и косвенным путем, под прямым контролем разума. Жизнь, которую тем самым можно вычерпать до дна вместо того, чтобы потерять сознание или даже свалиться в кому, как это бывает у людей.

   - Стоп, но если в основе нашей силы - наша жизнь...

   - То "деактивация" лишь красивый эвфемизм для смерти, - закончил фразу я. - Полностью остановить выработку чакры в способном на это живом организме попросту невозможно. Во всяком случае, так, чтобы он при этом остался живым.

   На некоторое время на крыше воцарилась тишина.

   - Не сказала бы, что окончательное прояснение ситуации меня обрадовало, - сказала в итоге Яхан.

   - Ты удивлена этому? - негромко спросила анэ-сан. - Разочарована тем, что лишилась права на блаженное незнание, за которое так цепляется Мусуби? Точнее, даже присущего детям права игнорировать то, что должно была понимать разумом... Права верить в лучшее, не обращая внимания на то, что фактически президент M.B.I. красиво сказал, что мы будем убивать и умирать на потеху ему с ашикаби в качестве средства контроля над нами... Сказал достаточно красиво для того, чтобы мы поверили вместо того, чтоб просто сходу оторвать ему голову. Право верить, право надеяться, право не знать... Право, которое я начала терять ещё там, в лабораториях, после того, как мне сказали, что моя настройка была не удачной, что у меня не будет ашикаби... Только недавно, уже встретив Хаку, я поняла, что право верить это на самом деле право верить тому, чему ты хочешь сейчас верить. Право стремиться к тому, что ты хочешь, право выбирать себе цели и пути вместо того, чтобы следовать навязанными. И знаешь, мне уже не нужен ашикаби... И красивая ложь меня уже не трогает. А если смерть придет за мной, в облике ли людей, пытающихся уничтожить кажущееся им чуждым, в облике ли стремящейся остаться последней секирей, в облике ли интриг и глупых игр президента M.B.I., я найду, чем эту смерть встретить, - губы сестры исказились в подобии улыбки. - Что же касается тебя, то выбирай, чему ты хочешь верить, к чему стремишься. И пусть твои тени поведут тебя к цели.

   Двое повелителей льда, самопровозглашенные брат и сестра, единичный номер и тот, кто номером никогда не обладал, спокойно смотрели на неё. И Яхан вдруг отчетливо поняла, что они, несмотря на внешнюю молодость, на самом деле старше её на целое поколение.

   ***

   После того, как Яхан покинула крышу, мы некоторое время молчали.

   - И все-таки, почему? Сейчас-то можешь рассказать, когда нет риска, что мое знание помешает мне сыграть роль, - сказала анэ-сан. - Или это секрет?

   - Никакого секрета нет, так что держать тебя в темноте и незнании я не собираюсь. Просто, жалко мне её, да и после той истории с ашикаби-грабителем, я чувствую некоторую ответственность за её будущее. Ровно настолько, чтобы помочь избавиться от розовых очков и попробовать думать самой. А что она надумает - её дело.

   - Это я и так поняла. Я о том, почему именно я должна была об этом сообщить и именно в таком стиле?

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело