Выбери любимый жанр

Ледяной клан (СИ) - Палитко Станислав Андреевич - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

   - Осмысленно, если забыть о невозможности суррогатного материнства, - заметил я. - А вот с её учетом, бредово. Так как, ни одна женщина не может выносить ребенка, одаренного способностями, которые не могли быть у её детей даже теоретически! Это причина, почему к вопросу брака надо подходить крайне осторожно, а точнее, банальное отторжение чакры. Скажем, если бы анэ-сан забеременела ребенком с предрасположенностью к огню, как у Хомуры, дольше месяца такая беременность бы не продлилась. Известная любому ирьенину проблема. Если материнский организм не способен выработать чакру, хотя бы отдаленно подходящую ребенку, до срока его не доносить. Так что в нормальных условиях больше половины колонии так и не родится - выносить будет некому, так как у первой женщины ограниченный список вариантов. У её детей чуть шире, но вся сотня с лишком разных способностей недостижима!

   И тут я резко замолчал, так как ситуация до меня дошла в полной мере.

   - Риннеган, - тихо продолжил я. - Плевать на легендарные способности и техники, хватит и того, что эти глаза дают возможность оперировать пятью основными стихиями, а также разделять чакру на инь и янь... Нейтральность... Пустышка без предрасположенности и одновременно абсолют с талантом ко всему... А эксклюзивные техники как довесок, способ защиты. Геном выражен в виде глаз и техники в основном применяются именно через них для того, чтобы не напрягать чакросистему в районе матки... Мощные, смертоносные техники, защита новорожденной колонии в новом мире... Невозможная с точки зрения естественной эволюции, чудовищно переусложненная мутация. Геном, созданный искусственно. Геном прародительницы новой колонии... Глаза Богини...

   Я ещё некоторое время молчал, всеми силами борясь с истерическим смехом.

   - Пожалуй, учитывая, что по преданию одновременно с Рикудо из ниоткуда нарисовалась целая банда способных к чакре его учеников, я немного больше понимаю раннюю историю своего мира. А сам Рикудо Сеннин просто унаследовал глаза от матери... Учитывая, что его детям глаза уже не передались, само наследование им риннегана - случайность. Интересно, как бы среагировали все эти многочисленные историки да искатели "глаз бога", если бы вдруг узнали, для чего на самом деле предназначался риннеган?!

Глава 10. Парадоксы Белого Змея.

   - Вижу, вы вернулись, - сказал я, стоило воротам распахнуться.

   - Хаку-сан! - радостно сказала Мусуби, увидев меня на крыльце. - Ой, а что у вас с рукой?

   - Не очень удачный тренировочный поединок, - сообщил я. - Сложный перелом и прочее, но я уже почти в порядке. А вот вас не было целую неделю, хотя насколько я помню, ничего особо серьезного с большинством из вас не было. M.B.I. настолько плохо умеет лечить?

   - Простите, - сказала секирей. - Мои проверки заняли больше времени, чем ожидалось. А ранения Минато-сана зажили за три дня.

   - Хотя я сломал два ребра, они зажили как обычные царапины! - пояснил ашикаби.

   - Это значит, что технологии M.B.I. великолепны! - заявила Цукиюми.

   - По меркам людей этого мира, возможно, - покачал головой я. - По меркам секирей, великолепно, это ирьенин S-ранга, на котором те же раны от меча заживают, как только меч покинет рану, лишь бы хватало чакры. Вот это великолепно. А три дня на два сломанных ребра это просто терпимо. Как максимум, если перелом сложный, нормально.

   - Хаку-сан, вы настолько хорошо умеете лечить?

   - Я - нет, мои способности находятся в категории "неплохо", максимум "хорошо", не более того, правда, сфокусированы, в основном, на травмах.

   - В любом случае, на этот раз это моя вина, - сказала Цукиюми. - Позволить своему ашикаби пострадать... Прости, Минато. Если бы я только была там с самого начала.

   - Цукиюми, - сказал он, посмотрев на девушку.

   - И это мы тоже разберем в списке ваших ошибок, - оборвал его я. - Вы за неделю ещё не забыли, что я назначил разбор того позорища, которое вы обозвали боевой операцией? Так вот, я его перенес, но не отменил. Нет, если вы хотите и дальше совершать все ошибки, которые можно и нельзя, а потом отлеживаться в M.B.I...

   - Мы придем, Хаку-сан, - ответил Минато.

   - Хорошо.

   - С возвращением, Минато-кун! - оборвали разговор громкие слова Казеханы, которая вышла из дома, будучи одета в один фартук.

   Минато отреагировал ровно так, как и следовало ожидать... И это было немного забавно.

   - Ка-ка-казехана-сан!?

   - Ммм? Не прибавляй сан когда обращаешься к своей новой жене. Называй меня Казеха - именно этот момент выбрала Мия, чтобы нанести удар своей поварешкой. - На-а-а-а... Мия, ты пугаешь, - добавила она, оглянувшись и потянувшись рукой к пострадавшему месту.

   - В поместье Изумо в одном фартуке ходить запрещается! - заявила женщина, разве что не сверкая активированным риннеганом для большей устрашительности.

   Впрочем, на секирей бы это все равно не подействовало, они же не знают, что это такое. Значит, и незачем активировать додзюцу, когда можно обойтись Ки.

   - Я не могу игнорировать тех, кто нарушает общественный порядок и мораль, - продолжала меж тем хозяйка.

   - Я пойду переоденусь, - вклинилась в её речь воздушная секирей.

   - ... на днях Казехана пришла ко мне и сказала: "Я нашла возлюбленного, так что буду жить в Изумо!". Я хочу знать, сколько же здесь дармоедов, которые не могут платить ренту. Кагари-сан заплатил, хоть и стал появляться в Изумо реже. Хаку-сан платит за себя и за сестру. Яхан-сан тоже уже заплатила за месяц. Остаются "пожирательница еды", "очкарик-извращенка" и "ходячий кран"... На этот раз "публичная непристойность", я полагаю.

   - Эмм.. Хозяйка, вы сейчас в плохом настроении? Меня ведь сейчас по полной опустили.

   Тем временем Мусуби и Цукиюми пытались тихо пробраться к комнатам, пока все внимание Мии обращено на Минато.

   - Мусуби-сан, - окликнул я её. - Мои соболезнования.

   - Хаку-сан, вы о чем? - удивилась она.

   - M.B.I. неделю исследовали и ничего не поняли? Хотя они могли счесть, что это не важно, так как за год, в течение которого План Секирей закончится, это не будет проблемой...

   - Хаку-сан, так о чем вы?

   - Пожалуй, расскажу чуть позже, когда все соберутся на разбор того "побега", дабы не повторять лишний раз. Пара часов ничего не изменят.

   И все-таки, бедная девочка. Где же её угораздило так вляпаться. Как эта Юме, будучи самоучкой, догадалась до такого. И, главное, зачем ей это понадобилось, у неё была вся жизнь впереди?

   ***

   - Итак, начнем, - сказал я, когда все оставшиеся участники чудом удавшегося побега собрались. - Пожалуй, с хронологически самого раннего вашего действия - той пародии на разведку.

   - Почему пародии!? - возмутилась Мусуби.

   - Потому, что результат ваших действий оказался прямо противоположным, так как вы не только не заметили наблюдателя в моем лице, но и пропустили ту самую парочку из Дисциплинарного отряда. В результате, они точно знали, где вы будете устраивать побег. И да, это точные данные.

   Минато пристыженно молчал.

   - Более того, когда Мусуби все-таки почувствовала слежку, вы не сделали ничего, чтобы навести их на ложный след. Что вам, в конце концов, стоило ещё три-четыре места, пригодных для выхода из города, посетить? Уверенность в том, что это идеально? Так я вас разочарую - ни одна карта реальность не отображает. И красивые схемы зачастую полезны лишь для разработки плана в общих чертах. А если бы вы их посетили, вам бы вряд ли пришлось иметь дело сразу с двумя секирей из Дисциплинарного отряда, так как заблокировать сразу несколько мест они могут лишь разделившись. Правда, до этого надо было убедиться, что они не владеют какой-либо техникой создания клонов, но это могла сделать Матсу, причем, насколько я знаю, на то, чтобы влезть в базу данных M.B.I. ей много времени не надо.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело