Выбери любимый жанр

Мертвый Змей и Яд для Некромантов (СИ) - Палитко Станислав Андреевич - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

   В одиннадцать часов вечера они попрощались с однокурснивами и спустились вниз. Филч был уже там вместе с Лонгботтомом и Драко. Гарри даже забыл о том, что гриффиндорец тоже наказан.

   - Идите за мной, - скомандовал Филч, зажигая лампу и выводя их на улицу. - Готов поспорить, что теперь вы серьезно задумаетесь, прежде чем нарушить школьные правила. Если вы спросите меня, я вам отвечу, что лучшие учителя для вас - это тяжелая работа и боль... Жалко, что прежние наказания отменили. Раньше провинившихся подвешивали к потолку за запястья и оставляли так на несколько дней. У меня в кабинете до сих пор лежат цепи. Я их регулярно смазываю на тот случай, если они еще понадобятся... Ну все, пошли! И не вздумайте убежать, а то хуже будет.

   - Особенно забавно в этой речи то, что цепи ни разу не использовались, - прошептал Гарри.

   - Не мешай мне пугать гриффиндорца! Он еще не рассчитался за несколько сваленных в темноте доспехов. И не рассчитается. Так что лучше я его запугаю, чтобы не бедокурил впредь, - недовольно ответил завхоз, стараясь, чтобы Невилл не услышал.

   Они шли сквозь тьму - света от лампы Филча хватало ровно настолько, чтобы увидеть, что у тебя под ногами. Невилл беспрестанно чихал, а Гарри гадал, какое именно наказание их ждет. Должно быть, это было что-то необычное, ведь иначе бы их не вели из замка.

   В небе светила яркая луна, но на нее все время наплывали облака и погружали землю во мрак. Вдруг впереди показались огоньки. Гарри понял, что они приближаются к хижине Хагрида. А потом послышался и голос великана.

   - Это ты там, что ли, Филч? Давай поживее, пора начинать.

   - Неужели придется убирать навоз фестралов или что-то вроде этого? - поинтересовался расслабившийся Невилл.

   Должно быть, испытанное им облегчение нарисовалось на его лице, потому что Филч издевательски произнес:

   - Полагаю, ты думаешь, что вы тут развлекаться будете с этим полувеликаном? Нет, ты не угадал, мальчик. Вам предстоит пойти в Запретный лес. И я сильно ошибусь, если скажу, что все вы выйдете оттуда целыми и невредимыми...

   Услышав это, Невилл застонал и остановился как вкопанный.

   - В лес? - переспросил он, и голос у него был еще более неуверенный, чем обычно. - Но туда нельзя ходить ночью! Там опасно. Я слышал, там даже оборотни водятся. Бабушка бы это не одобрила...

   Невилл крепко ухватил Гермиону за рукав и судорожно глотнул воздух. Очевидно, она показалась ему менее страшной, чем Драко и Гарри.

   - Ну вот, какой ты рассудительный стал. - В голосе Филча была радость. - Об оборотнях надо было думать прежде, чем правила нарушать.

   - Лес... - счастливо выдохнул Гарри. - Родное и милое место.

   Невилл посмотрел на него, как на сумасшедшего. Из темноты к ним вышел Хагрид, у его ног крутился Клык Хагрид держал в руке огромный лук, на его плече висел колчан со стрелами.

   - Наконец-то, - произнес он. - Я уж тут полчаса как жду. Гарри, Драко, Гермиона, как дела-то у вас?

   В конце концов он смирился с присутствием Драко, хотя и не любил его семью.

   - Я вернусь к рассвету... и заберу то, что от них останется. - Филч неприятно ухмыльнулся и пошел обратно к замку, помахивая лампой.

   Слизеринец, проводив его полным испуга взглядом, повернулся к Хагриду.

   - Я в лес не пойду, - заявил он.

   - Пойдешь, если не хочешь, чтобы из школы выгнали, - сурово отрезал Хагрид. - Нашкодил, так теперь плати за это.

   - Но так нельзя наказывать... мы ведь не прислуга мы школьники, - продолжал протестовать Малфой. - Я думал, нас заставят сто раз написать какой-нибудь текст или что-то в этом роде. Если бы мой отец знал, он бы...

   - Он бы тебе сказал, что в Хогвартсе делать надо то что велят, - закончил за него Хагрид. - Тексты он, понимаешь, писать собрался! А кому от того польза? Ты чего-то полезное теперь сделать должен - или выметайся отсюда. Если думаешь, что отец твой обрадуется, когда тебя завтра увидит, так иди обратно и вещи собирай. Ну давай, чего стоишь?

   Малфой не двинулся с места.

   - Успокойся, ничего действительно опасного ты в Светлолесье не найдешь. Даже ночью. Иначе бы я сюда не позволил привести Гермиону.

   Драко посмотрел на друга и успокоился. Или просто сделал вид, что успокоился. Гарри бы действительно не стал рисковать жизнью вассала, особенно девочки.

   - Значит, с этим закончили, - подытожил Хагрид. - А теперь слушайте, да внимательно, потому как опасная это работа - то, что нам сегодня сделать нужно. А мне не надо, чтоб с кем-то из вас случилось что-нибудь. За мной пошли.

   Хагрид подвел их почти вплотную к лесу и, высоко подняв над головой лампу, указал на узкую тропинку, терявшуюся среди толстых черных стволов. Гарри ласково погладил ствол руками. Неожиданно из-за их спин появился Риссиус.

   - Следовало ожидать, что ты уже знаешь. Проследишь за безопасностью? И что с Катрин? - спросил Гарри.

   - Разумеется прослежу. А девушка с факультета моего создателя обещалась продержаться, если я верно понимаю человеческую речь, - ответил василиск.

   Неожиданно из леса показался единорог. Уже через минуту все собрались вокруг магического существа. Гермиона гладила единорога и похоже даже намеревалась покататься. А вот мальчиков и Хагрида он не подпустил. С трудом, но Гарри удалось договориться и тоже подойти. Хагрид же стоял и что-то явно обдумывал.

   - Похоже их теперь три, - пробормотал в итоге Хагрид. - Нет, все не так. Раньше у замка один табун был. Теперь три. Да и с другими...

   - Что не так? - спросил Гарри.

   - Все не так! В этом году в лесу просто массовое переселение состоялось! У замка - три стада единорогов и два десятка гиппогрифов. Зато фестралы исчезли полностью. Что же мы осенью делать будем с каретами? И гигантских пауков тоже не видно.

   - Пауки из Темнолесья добирались до замка?

   - Нет, тут совсем рядом был Паучий Лог, где они жили. Но к замку не ходили. А тут совсем исчезли.

   - Ну, это понятно, Риссиус спугнул. Но позволять гигантским паукам жить рядом с замком... Не зря я стража разбудил. А с каретами... Можно уговорить единорогов. Они достаточно умны, чтобы понять, что от них хотят. Раз в год прокатить детей согласятся.

   - Василиск спугнул, говоришь? Обдумаю. Ну да ладно, задание простое на эту ночь - выяснить, кто сейчас в лесу обитает. Ато директор считает, что надо какое-то чудовище ждать было. Так и не ясно, что за чудовище, да и признаков его появления нет. Может тоже василиск спугнул?

   - А если эти обитатели нападут? - спросил Драко.

   - Нет в лесу никого такого, кто б вам зло причинил, если вы со мной да с Клыком сюда пришли, - заверил Хагрид. - С тропинки не сходите - тогда нормально все будет. Сейчас на две группы разделимся и по тропинкам пойдем...

   - Я хочу вести собаку! - быстро заявил Лонгботтом, глядя на внушительные собачьи клыки.

   - Хорошо, но я тебя предупрежу: псина-то трусливая, - пожал плечами Хагрид. - Значит, так, Гарри и Гермиона со мной пойдут, а ты, Драко, и ты, Невилл, с Клыком будете. Если кто находит единорога или еще что безопасное, зеленые искры посылает, поняли? Палочки доставайте и потренируйтесь прямо сейчас... ага, вот так. А если кто в беду попадет, тогда пусть красные искры посылает, мы сразу на помощь придем. Ну все, поосторожнее будьте... а сейчас пошли, пора нам.

   - Риссиус, поможешь им, если не сложно, - попросил Гарри древнего змея.

   Единорог остался позади. В лесу царили тьма и тишина. Они углубились в него, и вскоре тропа разделилась. Гарри, Гермиона и Хагрид пошли налево, а вторая группа двинулась направо.

   Они шли абсолютно молча, шаря глазами по земле. Лунный свет, пробивающийся сквозь кроны деревьев, освещал опавшую листву.

   Гарри заметил, что Хагрид выглядит очень озабоченным. Сам же Гарри, успевший изучить лес, не опасался встречи с местными жителями. Они прошли мимо поросшего мхом пня. Гарри услышал шум воды, должно быть, поблизости был ручей.

43
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело