Выбери любимый жанр

Пожалуйста, избавьте от греха - Стаут Рекс - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

– Вот как? – произнес он, позабыв про капающую с рук воду. – Ну что?

– Да, сэр, – сказал Сол. – Изредка мне удается сделать хоть что-то так, как надо, и это доставляет огромное удовольствие. Можно было, конечно, немного подождать, но мы так давно не добывали ничего стоящего, что я решил порадовать вас пораньше. Сестра-близнец Денниса Коупса, Диана, доводится законной женой лейтенанту Дж. М. Роуклиффу. У них двое детей, мальчик и девочка. Деннис и Диана видятся довольно часто – близнецы есть близнецы.

Вульф взял у Теодора полотенце, пошлепал себя по рукам, выкинул его в ведро, взял еще одно, вытерся, бросил в ведро, но на этот раз промахнулся. Потом сложил вместе ладони и стал выводить ими круги в воздухе.

– А мистер Роуклифф и мистер Коупс ладят друг с другом?

– Нет. Встречаются они редко. И были бы рады, если бы и этих встреч удавалось бы избегать.

– А какие отношения у мистера Роуклиффа с супругой?

– Три человека сказали, что они живут счастливо. Я понимаю, трудно поверить, что кто-то может выносить Роуклиффа, но дома он, по-видимому, ведет себя иначе, чем на службе.

– Кто-нибудь что-либо заподозрил?

– Нет.

В этом весь Сол. Не «надеюсь, что нет» или «не думаю», а простое и уверенное «нет».

– Более, чем приемлемо. – Вульф снял халат, повесил на стенной крючок, снял с вешалки жилет и пиджак и облачился в них. Потом кинул взгляд на часы, стоявшие на скамье: без двух одиннадцать. – Мне нужно сказать пару слов Теодору, а по пути вниз я подумаю. Арчи, положи в холодильник бутылку шампанского. Сол, ты нам понадобишься.

Мы с Солом пустились в обратный путь.

Не успели мы зайти в кабинет, как в дверь позвонили. Это оказался Фред. Прямо с порога он выпалил:

– Он еще не спустился?

Я ответил, что уже спускается, на что Фред проорал:

– Я просто лопну, если меня вынудят молчать еще хоть пару секунд! Родная сестра-двойняшка Коупса замужем за этим сукиным сыном Роуклиффом!

Что ж, бывает и такое. За девятнадцать дней все трое, вместе взятые, не добыли ровным счетом ничего, а тут заявляются двое, почти одновременно, и каждый приносит такой лакомый кусочек. Сол, который вышел на звонок в прихожую и услышал слова Фреда, сказал:

– Похоже, нам понадобятся две бутылки шампанского.

И прошагал на кухню.

Я объяснял Фреду, что Сол обскакал его на целых шестнадцать минут, когда прогромыхал лифт и вышел Ниро Вульф. Увидев выражение лица Фреда, он мигом смекнул, в чем дело, так что я мог бы даже ничего не говорить, но я не удержался, и сказал. Вульф прошагал в кабинет, мы вошли следом, и Сол с Фредом уселись в желтые кресла.

Вульф тоже принял сидячее положение и сказал:

– Вызови мистера Кремера.

Он любил брать противника тепленьким, а мы соскучились без дела.

– В случае если его нет, позвать Роуклиффа?

– Нет. Только мистера Кремера.

Я набрал номер манхэттенской уголовки, попал на коммутатор, затем меня соединили со знакомым только по фамилии сержантом Моллоем и лишь после этого трубку взял инспектор Кремер. Я кивнул Вульфу, который потянулся к своему аппарату. Я слушал.

– Доброе утро, – поздоровался Вульф.

– А оно доброе? – спросил Кремер.

– Мне кажется, да. У меня затруднение. Мне нужно срочно обсудить один вопрос с лейтенантом Роуклиффом, но лучше сделать это в вашем присутствии. Это связано с гибелью Питера Оделла. Вы можете прийти прямо сейчас?

– Нет. Я подзову Роуклиффа к другому аппарату.

– Так не пойдет. У меня есть магнитофонная запись, которую вы должны прослушать вместе.

– Что за запись? – быстро спросил Кремер.

– Поймете, когда услышите. Вам она не понравится, но, может быть, кое-чему научит. Меня, во всяком случае, научила.

– Я не могу… подождите. Может, смогу. Не кладите трубку.

Мы ждали минуты две, потом послышался голос Кремера:

– Вам непременно нужен именно Роуклифф?

– Да. Это необходимое условие.

– Вот уж никогда не ожидал, что вам захочется увидеть Роуклиффа. Мы выедем через десять минут.

Звяк.

Мы повесили трубки. Я спросил Вульфа:

– Запись Коупса?

Он кивнул, и я вынул из сейфа ключ от шкафа, в котором мы храним такие вещи, которые лучше было бы хранить в сейфе, будь в нем более просторно. Вульф принялся расспрашивать Сола и Фреда, задавая им вопросы, которые лично я предпочел задавать до того, как звонить Кремеру, но никаких осложнений не последовало. Фред не узнал ничего, кроме самого факта, что сестра Коупса была женой Роуклиффа. Сол, понимая, что нам нужно знать как можно больше, начал было копать вглубь, но саму Диану он не видел и поговорил только с ее соседями: с женщиной, которая раз в неделю приходила убирать квартиру Роуклиффа, и с двумя знакомыми самого Роуклиффа. Впрочем, одно затруднение все же возникло – Вульф уже откупорил бутылку пива, когда вспомнил про шампанское. Он вызвал для консультации Фрица, они пришли к заключению, что будет интересно приготовить угря в выдохшемся пиве; Фриц добавил, что знает, где добыть угря. Вульф сказал, что Сол с Фредом будут обедать с нами и что желательно подать обед пораньше – к часу дня.

Лейтенант Роуклифф на дух не переносит всех частных сыщиков, но особый зуб у него, конечно, на меня: он свято убежден, что без меня в мире сразу станет гораздо чище и спокойнее. Раскипятившись, он начинает заикаться, а мне это, похоже, передается, потому что, видя, что он уже завелся, заикаться вдруг начинаю и я, особенно со слов, которые начинаются на «д» и «т». Вульф прекрасно это знает, поэтому, когда без четверти двенадцать прозвенел дверной звонок, он отправил отпирать Сола, справедливо опасаясь, что я встречу дорогих гостей словами «дд-дд-д-доброе утро».

Я чинно сидел за своим столом. Фред расположился в одном из трех желтых кресел, расставленных полукругом напротив стола Вульфа. Кремер, как всегда, протопал прямиком к красному кожаному креслу, а Роуклифф сел в ближайшее к нему желтое.

– Только не тяните кота за хвост, – буркнул Кремер, усаживаясь. – Роуклиффа ждут в участке. Что там у вас за запись?

– Мне придется сделать маленькое вступление, – сказал Вульф. – Вам, должно быть, знакомо имя Деннис Коупс?

– Да, я его слышал. Один из кавээсовской своры.

– Я его знаю, – подтвердил Роуклифф. – Он метит на место Мира.

Вульф кивнул.

– Да, такие слухи ходят. Насколько вам известно, объявление миссис Оделл появилось в прошлый вторник, шесть дней назад. В четверг вечером к нам пришел мистер Коупс и заявил, что готов предоставить нам кое-какие сведения на условиях, указанных в объявлении. Так он и сделал. Весь разговор мы записали, и сейчас вы его услышите. Арчи?

Мне оставалось только дотянуться до угла стола и повернуть один рычажок. Магнитофон – прелестнейшая игрушка – обошелся нам в девятьсот двадцать два доллара пятьдесят центов. Мы знали, что запись получилась качественная, потому что прослушивали ее уже трижды.

Послышался голос Коупса:

«– Хорошее вам состряпали объявление. „Любой человек, который свяжется с Ниро Вульфом или с его помощником по поводу этого объявления, автоматически соглашается на данные условия“. Ну, трюкачи! Какое агентство?

– Что вы имеете в виду?

– Кто написал это?

– Мистер Гудвин».

Разумеется, я следил за их физиономиями. За первые несколько минут они пару раз переглянулись, но потом почти не отрываясь смотрели на Вульфа. Затем Кремер стиснул зубы, и его красная рожа побагровела больше обычного, а Роуклифф начал то и дело облизывать губы. Некоторые говорят, что Роуклифф красавчик, и я сам признаю, что шесть футов его плоти распределены довольно неплохо, но вот лицо его напоминает мне морду верблюда с приклеенной ухмылкой. Сделайте, конечно, скидку на то, что я его не перевариваю.

Пленка заканчивалась.

Вульф сказал:

«Возможно, вам и придется. Я не могу сказать вам, как поступлю дальше, мистер Коупс, потому что еще и сам не знаю. Если вы мне понадобитесь, то я знаю, как вас найти».

32
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело