Выбери любимый жанр

Обреченные - Крейн Шелли - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

– Джонатан? – сказала она, и на лице Биша отразилась ярость.

– А это еще кто? – осведомился он, даже не заботясь о том, что ведет себя неразумно, учитывая тот факт, что его вообще не должно здесь быть.

– Джонатан, – ответил тот и скрестил руки на груди, с любопытством подняв бровь. – А ты кто?

– Биш, брат Мэгги. – Биш тоже скрестил на груди руки.

– Неудобно спрашивать, но что происходит? – поинтересовался Джонатан.

– Это мои отец и брат. Они были в опасности, поэтому мы привезли их сюда, – ответила я. Джонатан поклонился и покачал головой.

– Я не вправе подвергать сомнению действия Провидицы. – Он выпрямился и посмотрел на Джен. – Очень рад. Надеюсь, увидимся сегодня вечером, Дженна?

Она кивнула и попыталась вежливо выпроводить его, но рычание Биша всех остановило. Он посмотрел на нас и затем удалился в ванную, хлопнув дверью. Я закусила губу. Можно представить, о чем он подумал, бедный парень.

– Я пойду, – чувствуя себя неловко, пробормотал Джонатан, когда Джен попыталась закрыть дверь, но было слишком поздно.

– Что это? – пророкотал Дональд и рывком распахнул мою дверь. – Люди? Во дворце? – Он посмотрел на меня обвинительно. – Так вот что ты натворила, – сказал он и засмеялся. – Ты только что провернула свою маленькую аферу. Это не пройдет с нашим народом!

Он повернулся и неторопливо пошел, наверняка чтобы разболтать все Совету. Черт!

Я захлопнула дверь и прислонилась к ней.

– Мы не можем получить передышку, даже на один день. Какого черта?

– Мэгги! – упрекнул меня папа за мой язык.

– Прости, пап, но какого черта? – повторила я громче.

Он вздохнул и сел на кушетку, словно сильно устал.

– Ну хорошо… Тот план отпадает, – сказала я, раздраженно потирая глаза. – К черту его. – Я посмотрела на Калеба. – Давайте просто выйдем отсюда все вместе.

– Мэгги, – осторожно начал папа, – я не уверен, что сейчас лучшее время для отчаянной попытки.

– Нет, она права, – ответил Калеб, – пошли. Давайте просто делать вид, что мы и не собирались скрывать вас, а Дональд просто нас опередил.

Я кивнула, но папа стоял на своем:

– Подождите. Вы оба ведете себя так, будто вас бросят в карцер или что-то в это роде? – Это было недалеко от истины. Мы с Калебом переглянулись. – Так нам не следовало приезжать? Ты это хочешь сказать? Я думал, это твой род, твой народ. Почему вы так их боитесь?

– Просто у них есть правила, – объяснил Калеб и на секунду закусил губу. – Люди никогда не допускались во дворец. Я только что нарушил старый вековой закон.

– Но Мэгги человек, – возразил папа.

– Нет, сэр, уже нет, – тихо поправил Калеб. Взгляд моего отца устало потух.

– Папа, ты имеешь дело почти с… правительством. Воспринимай это так. Совет основателей составил все эти законы, и Асы следовали им очень долгое время. Они не плохие, но их слегка запутали, и принять изменения после стольких лет нелегко. Мы еще даже не начали их разбирать. Просто не суди никого пока, ладно?

Отец поднял руки и покачал головой. Идея ему не нравилась, но он чувствовал, что возразить нечего. Это нужно сделать. Биш появился из ванной.

– Мы действительно будем торчать в этой комнате?

– Нет, – ответила я. – Но тебе нужно успокоиться. Когда мы выйдем отсюда, тебе нельзя будет срываться, источать сарказм и быть… собой.

– Ой, да ладно, – хмыкнул он.

– Я серьезно, Биш. Ты не можешь меня защитить. Это забота Калеба, и он знает, что нужно говорить. Твои высказывания просто примут за проявление неуважения. Пожалуйста, Биш.

– Отлично, – проворчал он. – Ты отказываешься от моей помощи, отлично.

Калеб открыл дверь.

– Ну, пойдемте, пока Дональд не послал сюда стражу. – Он взял меня за руку и повел всех по коридору.

– Стражу? – услышала я голос отца. Я оглянулась и увидела, что папа идет между Джен и Бишем.

Прежде чем войти в комнату, я сделала глубокий вдох. Дональд поднял шум, беседуя с членами Совета в углу, а остальные никак не могли взять в толк, что происходит.

Все замерли и затаили дыхание. Никто не шевелился, просто смотрели, как мы вошли и прошествовали на середину комнаты. Я решила, что пора им увидеть меня как Провидицу по-настоящему. Я крепче схватила Калеба за руку, закрыла глаза и начала показывать им все. Я видела энергетические ленты в воздухе и знала, что видения появлялись в воздухе надо мной, и все их видели.

Я показала всем, как мы с Калебом встретились, какой милой и любящей была его семья по отношению ко мне, как я была напугана, будучи поначалу совершенно обычным человеком. Как Маркус отравлял мне жизнь эхо-снами, затем похитил меня с пляжа. Я показала, как Уотсоны мучили меня в своих владениях и в колодце, а затем как я спаслась. Я показала наше пребывание в Калифорнии, когда Маркус обрезал мои волосы, когда Уотсоны пугали людей, пытаясь добыть мою кровь. Показала, как Марла подошла к клубу и увидела нас на аллее и что произошло потом, когда мы пришли домой к Калебу и нас встретили парни на мотоциклах. Как в Калеба выстрелили, вынудив нас защищаться и убить их. Показала, как Сайкс и Уотсоны захватили всех дома у дяди Кена и пугали маленькую Марию огнем. Как один из Уотсонов заколол Сайкса ножом и потом попросил пощады. Наш полет сюда, слова Марлы, сказанные мне при входе, ответ, данный мне Советом, когда я пыталась воспрепятствовать аресту Калеба, происшествие с моим отцом, получившим записку с газом. И напоследок – через что прошел Калеб, чтобы убедиться, что мой папа и Биш благополучно добрались сюда. Когда демонстрация видений закончилась, все были настолько потрясены, что застыли в оцепенении.

Я собралась выйти вперед, но остановилась, вспомнив, что пропустила часть о том, как стала Провидицей. При попытке показать это что-то меня останавливало. А теперь уже поздно, пора завершать показ.

– Итак, вы знаете, почему мне пришлось привезти своих родных сюда. Мой отец и брат не имеют к этой истории никакого отношения, но Уотсоны не прекращают донимать их. Я оставила отца в Теннесси, но они и там не отстают от него. Мне жаль, я пытаюсь соблюдать ваши законы, уважаю традиции, но не знаю, как быть в таком случае.

– Он знает о нас? – Вперед вышла какая-то женщина. – Знает о нашем народе?

– Я рассказал ему, – громко произнес Питер, и они с Рэйчел встали рядом с нами. – В такой нестандартной ситуации я подумал, что это самое лучшее решение. Запечатления не происходили очень давно, и для Калеба запечатление с человеком должно было что-то значить.

– Как Уотсоны могли так поступить? – воскликнул кто-то. – Как они посмели?

– Тогда она еще не была Провидицей, – ответил кто-то.

– Нет, была. Разве ты не видел?

Все начали кричать одновременно, и хотя со стороны казалось, что обвиняют нас, дело обстояло совсем иначе. Собравшиеся были поражены поступками Уотсонов. Я посмотрела на Марлу и увидела, как она ловит воздух ртом, чувствуя, что ее план провалился. Она посмотрела на Дональда, который ответил ей выразительным взглядом.

Марла выбежала вперед, расталкивая людей, чтобы встать рядом с нами.

– Это все Сайкс! – закричала она. – Вы же видели, я пыталась помочь им на аллее той ночью!

– Но ты сказала, что Провидица стоит у тебя на пути, – заметил кто-то. Говоривший вышел вперед, и я увидела, что это Джонатан. – Ты планировала вернуть власть своей семье – это твои слова.

– Я злилась, ясно? Но это не значит, что я хотела причинить ей вред. Мы были доброжелательными и спокойными все время нашего Воссоединения! – заявила она.

– Это ты отравила ее! – воскликнула жена Паоло и в ужасе прижала руку к груди. – Ты пыталась убить нашу Провидицу, прямо здесь, у нас на глазах!

– Нет, я этого не делала! – Марла посмотрела на Дональда. – Дональд, помогите!

Выражение его лица постоянно менялось – я наблюдала за ним. Дональд обхватил рукой подбородок и оглядывал комнату, в которой царил хаос. Все кричали и спорили. Марла тоже громко визжала, но ее невозможно было услышать за хором других голосов.

37
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Крейн Шелли - Обреченные Обреченные
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело